nonmedical250.pp.com

250.pp.com  时间:2021-03-22  阅读:()
encyclopedia.
comHunaynIbnIshaqAl-'Ibadi,AbuZayd|Encyclopedia.
comCompleteDictionaryofScientificBiographyCOPYRIGHT2008CharlesScribner'sSons22-28minutesknownintheLatinwestasJohannitus(b.
nearHīra,Iraq,808;d.
Baghdad,Iraq,873)medicine,philosophy,theology,translationofGreekscientificworks.
Huanyn,aphysician,philosopher,andtheologian,wasthemostfamousninth-centurytranslatorofworksfromGreekantiquityintoArabicandSyrinac.
Hisnisbaal-Ibādī,isfromanArabtribe,al-Ibād,themembersofwhichbecameChristianlongbeforetheriseofIslamandcontinuedtobelongtotheSyrianNestorianchurch.
Hisfather,Ishāq,wasaphramatic(saydalāanī)atHīra.
Whilestillyoung,HunaynlearnedArabicandSyriac,perfectinghisknowledgeoftheformeratBasra.
IbnJuljulincorrectlyreportsthatinBasra,HunaynmetKhalilibnAhmed,founderofArabicgrammar;M.
Plessnerhasshown,onchronologicalgrounds,thatthiswouldhavebeenimpossible1.
HunaynwenttoBaghdadtostudymedicine-adificultundertaking,accordingtothepicturesqueandlivelyaccountgivenbyIbnAbīUsaybiainhisUyūnal-anbā.
TheteachingofmedicinewasthendominatedbyYūhannāibnMāssawayh,originallyfromjundīshāpūr.
Thephysiciansofthatcity,highlycultivatedmenwhohadlongdevotedthemselvestomedicinefeltcontemptforthepeopleofHīra,whowereconcernedprimarilywithcommerceandbanking.
Further,theywerenothappytoseethesemerchants'sonsbecominginterestedinmedicine.
Nevertheless.
IbnMāsawayhagreedtosuperviseHunayn'sstudiesandgavehimabookonthevariousmedicalschools.
Avisforknowledge,Hunaynnevertriedofraisingquestions(sāhibsu'āl):oneday,whentheybecameparticularlyurgentanddifficulttoanswer,IbnMāsawayhflewintoarageandbrusquelyrebukedhisyoungstudent:Whatmakes,thepeopleofHīrawanttostudymedicineGoawayandfindofyourfriends:hewilllendyoufiftydirhems.
Buysomelittlebasketsforadiehem,somearsenicforthreedirhems,andwiththerestbuycoinsofKūfaandofQādisiyya.
CoatthemoneyofQādisyyawitharsenicandputitinthebasketsandstandbythesideoftheroadcrying:"Hereistruemoney,goodforgivingalmsandforspending…"Sellthecoins;thatwillearnyoumuchmorethanthescienceofmedicine2.
HethenorderedHunayntoleavehishouse.
Refusingtoacceptdefeat,Hunaynresolvedtopursuehisvacationasaphysician.
HedisappearedfromBaghdadforseveralyears,duringwhichtimehemadeaprofoundstudyofGreek,eitherinAlexandriaorinthe"bilādal-Rūm",probablyinByzantium.
Hewasremarkablysuccessfulinlearningthelanguage;IbnAbīUsaybiarecountsindetailthatoneevening,whilevisitingfriends,HunaynrecitedversesfromHomer.
HealsotranslatedaworkbyGalenforJibrāīlibnBukhtīshūIbnMasawayth,whohadsenthimaway,wasforcedtorecognizehisabilities.
HewasreconciledwithHunaynandacceptedhimasadispel:thetwobecameclosecollaborators.
Followingthedecisionofal-Mamūn(d.
833)tohavetranslatedmadeoftheworksofAristotleandofotherclassicalauthors,aculturalmissionwassenttoByzantiumtoobtainmanuscripts.
Hunayn,who,accordingIbnAbīUsaybia,poseesedthebestknowledgeofGreekofanyoneofhistime,probablywasamemberofthismission.
Therichlordsfollowedthecaliph'sexampleandsoonwerecompletingtoacquiremanuscriptsandhavethemtranslated.
Hunayn,hissonIshāq,hisnephewHubayshibnal-Hassanal-Asam,andanotherdispel.
sāibnUahyā,earnedparticulardistinctionastranslators.
Aloneorincollaboration,HunayntranslatedworksofP,latoandAristotle,adnoftheircommentators.
EvenmoreimportantwerehistranslationsofthemajorportionofthethreefoundersofGreekmedicine,whoseideaswerealsocentraltothedevelopmentofArabmedicine:Hippocrates,Galen,andDioscorides.
Hunayn'stranslationmethodswereexcellentandgenerallycorrespondtothestandardsofmodernphilogy.
severeinhisjudgementofpoortranslationsmadebyotherwriters,hehadevenmoreexactingstandardsforhisownwork.
ReferringtohistranslationsofDesectis,hewrote:ItranslateditwhenIwasayoungman…fromaverydefectiveGreekmanuscript.
Later,whenIwasfourty-sixyearsold,mypupilHubasishaskedmetocorrectitafterhavingcollectedacertainnumberofGreekmanuscripts.
thereuponIcollatedthesesoastomanuscriptwiththeSyrisctextandcorrectedthusinallmytranslationwork3.
Hunaynmadelongjourneysinordertofindmanuscripts,suchasthatofGalen'Dedemonstration:"IsoughtforitearnestlyandtravelledinsearchofitinthelandsofMesopotamia,Syria,PalestineandEgypt,untilIreachedAlexandria,butIwasnotabletofindanything,exceptabouthalfofitatDamascus4".
HunaynandhisdisciplesstrovetorendertheGreektextasclearlyaspossible.
Infact,HunaynmaybeconsideredoneofthecreatorsofthephilosophicalandscientificidiomofclassicalArabic.
InhisstudyofHunaynandhisschool,G.
BergstrasseremphasizesthesuperiorityofHunayn'sversions:"Thecorrectnessisgreater;neverthelessoneisleftwiththeimpressionthatthisisnottheresultofanxiouseffort,butofafreeandsuremasteryofthelanguage.
ThisisseenintheeasieradaptationtotheGreekoriginalandthestrikingexactnessofexpressionobtainedwithoutverbosity.
Itisallthisthatconstitutesthefamousfasāha(eloquence)ofHunain.
"5HunaynsoonbecamefamousandparticipatedinthescholarlymeetingsatwhichphysiciansandphilosophersdiscusseddifficultproblemsinthepresenceofCaliphal-Wāthiq(d.
847).
Al-Mutawak-kil(d.
861)namedhimheadphysician–therebydismissingtheBukhtīshūfamlilyfromthispost–afterhavingassuredhimselfofHunayn'sabsoluteloyalty.
HeaskedHunayntoprepareapoisontobeusedineliminatingasupposedenemy,encouraginghimwithbothpromisesofrewardsandwiththreats;Hunaynrefused.
Hisintensescientificactivityandhisfavorwiththecaliphgaverisetojealousyamonghiscolleaguesandevenamonghisfriendsandstudents.
BukhtīshūibnJibrāinparticular,soughttoturnal-Mutawakkilagainsthim,explOitingHunayn'siconoclasticviewstothisend.
HeinducedHunayntospitonaniconinthepresenceofthecaliph,whothereupondismissedHunaynfromhispost,confiscatedhislibrary,andhadhimimprisoned.
ThecatholicosTheodosiustratedHunaynwithequalseverity,excommunicatinghimanddismissinghimfromhisfunctionsasdeacon.
ButsixmonthslaterthecaliphfellillandhadtorecallHunaynfromprison.
Heagaingrantedhimfavors,andBukhtīshūwasexlied.
6Hunaynretainedhispostuntilhisdeath.
Althoughhistwosons,Althoughhistwosons,DāūdandIshāq,bothbecamephysicians,onlyIshāqfollowedinhisfather'sfootsteps,devotinghiseffortsprimarilytothetranslationofGreekphilosophicalworks.
Hunayn'simmensescientificactivityconsistedmainlyofproducingtranslationsorrevisionsofearliertranslations(intoArabicorSyriac)butalsoincludedanumberoforiginalworks.
Oftheseveralancientlistsofthesewritings,themostextensiveisthatinIbnAbīUsaybia,Uyūnal-anbā7.
G.
Furlanianalyzedthislistandattemptedtodrawupaclassificationscheme.
8ThelistintheFihristisshorter.
9AnevenshorteroneisthatofIbnal-Qiftī10.
AcompebutuncriticallistofalltheworkswascompliedbyLutfiM.
Sadi.
11Forconvenience,Hunayn'sworkscanbedividedintothoseconcerningmedicineandthosedealingwithothersubjects.
Amongthemedicalworksaretranslationsofancienttexts,summariestreatisesandparaphrasesofthesetexts,andoriginal.
Forthisgrouptreaties.
ForthisgroupthereisarisālasentbyHunayntoAbulHasanAlīibnyahyaal-Munaj-jiminwhichheindicateswhichworksofGalenhehastranslated12.
(Forthisareaofhisactivity,consultthesectionofthisarticlebyA.
Z.
Iskandar.
)Thenonmedicalworksarevaried.
Thenatureofsomehasbeendefficulttoclassifywithcertaintyasatranslation,aparaphrase,oranoriginalwork,sinceallwehaveisthetitle.
Moreover,manyoftheseworksareknownonlyfromthelistsofArabicsources.
13HereweshallpresentonlyaselectionofHunayn'sworks.
OnhispersonallifethereisKitābilāAlīibnYahya,writteninresponsetothelatter'ssuggestionthatHunaynbecomeaMuslim.
AlīYahyāibnwassecretaryandfriendofCaliphal-Mutawakkil.
HunaynalsoaddressedhisonthetranslatedworksogGalentohim.
Risālafīmāasabahuminal-mihanwal-shadāid("LetterconcerningAffictionsandCalamites")ispartiallyquotedinibnAbīUsaybia.
14F.
Rosenthal,however,contestsitsauthenticity.
Hunayn'swritingsinphilosophycomprisetranslations(intoArabicorSyriac)andoriginalworks:translationsofPlato(thePolitics,theLaws,andtheTimaeous);translationsofAristotle(Categories,Deinterpretation,AnalyticaprioraandAnalyticaposteriora,Deanima;fragmentsoftheMetaphysics,andtheEthics,withProphyry'scommentary);KitābfimāyuqrauqablkutubAflātūn("WhattoReadBeforetheBooksofPlato")("CompendiumoftheDecaeloetmundo");Masāilmuqaddamali-KitābFurfüryusal-marūfbil-Madkhal("IntroductoryQuestionstotheBookofPorphryKnownastheIsagoge"),("CompendiumoftheCommentaryoftheAncientGreeksonAristole'sBookDecaeloetmundo");("CommentaryonAristole'sBookonPhysiognomy");15("QuestionsExtractedFromtheFourBooksofLogic");andatranslationoftheBookofDreamsofArtemidorusofEphesus16TothislistshouldbeaddedsometenphilosophicaltextsbyGalenthatHunayntranslatedintoSyriacorArabic,particularlyThatGoodPeopleMayBenefitFromTheirEnemies,ThePrimeMoverIsImmobile,andWhatPlatoSaysintheTimaeus.
17Inaddition,HunaynsupposedlytranslatedfromtheoriginalGreektheallegoricalnoveluponwhichIbnSīnāwastobasehisSalamdnwa-Absāl.
18WorksonArabicgrammarandlexicographyincludeKitāhfiahkādmal-irāhalamadhahal-yūfināniyyīn("TheRulesofDesinentialSyntaxAccordingtotheGreeks");Kitābfil-nahw("OnGrammar"):andKitābal-nuqat.
Hunayn'sgrammarwasmentionedbyEliasofNisibisinhisMajālis.
InthesixthmajlisEliasspeaksofthesuperiorityoftheSyriaclanguagetoArabic.
19ThesamechaptercontainsapassageinwhichEliasmentionsabookbyHunaynthatisnototherwiseknown,entitledKitābal-nuqatanīnuqatal-kitāb("BookofthePoints,1Mean,PointsoftheBook").
AsproofofthesuperiorityofSyriac,HunaynstatesthattheSyrians,Greeks,andIranianshadmanynamesfordrugs(al-aqāqīrwal-adwiya)andinstruments(ālāt)thattheArabsdidnothave.
20Kitābfīmasāilihial-arabiyya("BookonHisArabicQuestions")ismentionedimmediatelyafterabookentitledKitābftasmāal-adwiyaal-mufradaalāhūfal-mujam("NamesofMedicinesListedAlphabetically").
Hunaynmayhavewishedtostudy,inasecondbook,theproblemsposedbythetranslationsoftermsforcertainmedicines.
Scientificsubjectsotherthanmedicineweretreatedinthefollowingworks;Kitābkhawassal-ahidr("OnthePropertiesofStones");21Kitābal-Jildba("OnAgriculture"):Maqālafī-alwān("OnColors");Fil-daw'wahaqīqatih("OnLightandonItsNature");22Maqālafitawalludal-nārbaynat-hajarayn("OntheGenerationofFireBetweenTwoStones");Maqālafil-sababal-ladhīminajlihisāratmiyālial-bahrmāliha("TheReasonThattheWatersoftheSeaAreSalty"):Jawdmi'li-KitābAristūfilātharal-Udwiyya("CompendiumofMeteorology");23Maqālafīl-maddwal-jazr("OnEbbandFlow");Maqālaafālal-shamswal-qamar("OntheEffectsoftheSunandtheMoon");andMaqālafīqaw.
sqazah("OntheRainbow").
ReligionisthesubjectofMaqālafīkhalqal-insfānweannahuminmaslaliatihiwal-tafaddulalayluantcilamuhtfājan("OntheCreationofManandthatitIsinHisInterestandThatItIsaGraceforHimtoHaveBeenCreatedNeedy")andKitfāhfīidrfākhaqfīqatal-adyfān("HowOneGraspstheTruthofReligions").
IbnAhfīUsaybiaalsocitesKitābkavfixvatidrfākal-diyfāna("HowtoGraspReligion"),24whichmaybethesamebook.
Themanuscripttraditioncontainsthetitlefīkayfiyyatidrakhaqiqatal-diydna("HowtoUnderstandtheTruthofReligion").
Hunaynprovidesthecriteriathatmakeitpossibletodistinguisherrorfromtruthinreligiousmatters.
Thetrueisdistinguishedfromthefalsebythereasonsthatoneadoptsatthebeginning.
Sixreasonsleadpeopletoacceptfalsehood;violence,miseryandafflictionfromwhichonehopestoescape,thedesireforgloryandhonors,theinsidiouswordsofawilyman,thelistener'signorance,andkinshipbetweenthepreacherandhisaudience.
Fourreasonsleadamantoembracethetruth:miraclesthatsurpasshumanpower,discoveringproofsofthetruthofhiddenthingsintheexternalandperceptiblesignsofreligion,rationalandirrefutabledemonstrationofthetruththatoneembraces,andtherecognitionoftheauthenticityoftheoriginofareligionbythesuccessivephasesofitsdevelopment.
ThistreatisewaspreservedbyAbulFarajHibatullah,knownasIbnal-Assāl.
L.
Cheikho,whomentionsHunayn'sbook,notesthattheBibliothèqtieOrientaleoftheUniversityofSt.
JosephinBeirutpossessestwomanuscriptsofthebookbyIbnal-Assāl:A,datingfromthefifteenthcentury,andB,whichisfromthenineteenthcenturyandiswritteninKarshuni.
ThetreatisebyHunaynthatIbnal-(Assālreproducesisatthebeginningofchapter12ofthefirstpart(A,pp.
233-238;B,pp.
93-96).
25OtherreligiousworksareMaqālafīdalālaial-qadaralal-tawhīd("HowDivinePredeterminationIsaProofoftheUnicilyofGod");Maqālafi-fājāl("OntheHourofDeath")-thetheologianAbūIshāqal-Mutamanibnal-AssālmentionsaKitaha-ājāland,accordingtoatraditionreportedbyMasūdī,26anArabictranslationoftheentireOldTestamentbasedontheversionintheSeptuagint,whichwasconsideredoneofthebestinexistence.
AmiscellaneousworkisNawādiral-falāsifaacollectionofstories,letters,andapothegmsofancientGreekphilosopherstowhichHunaynaddedhisownremarks.
Atalaterperiodotherbookswerecompiledfromextractstakenfromthiscollection.
TherearetwomanuscriptsoftheArabictext,stillunpublished,andamedievalHebrewtranslationpublishedbyA.
Loewenthal.
27In1921KarlMerklemadeathoroughstudyofthework,inwhichhediscussedthetwomanuscripts(EscorialandMunich),thetitle,andtheauthenticityofitsattributiontoHunayn,whichdatesfromtheMiddleAges.
28Healsoexaminedthetranslations:theHebrew(donein1200bytheSpanishpoetJehudabenSalomoal-Kharīzī,thetranslatorofHarīrī),theSpanish(Libradelosbiienosproxerbios),andtheGermanversionpreparedbyLoewenthal.
Inaddition,Merkleestablishedtherelationshipsbetweenthedāhal-falāsifaandtheArabicsources,unpublishedaswellaspublished.
Finally,heprovidedatranslation,withcommentary,ofcertainpassages.
ThebookisbasedonasimilarByzantineanthologyandcontainsancientelements.
29ThethirdpartdealswiththedeathofAlexander.
30MostofHunayn'stranslationsintoSyriachavebeenlost.
31NOTES1.
SeeM.
Plessner,"DerAstronomundHistorikeribnSāidal-AndauisīundseineGeschichiederWissenschaften.
"inRivistadeglistudiorientals31(1956),235-257.
esp.
244ff.
2.
A.
Miiiler.
ed.
.
I(Cairo.
1882).
185(hereinafterIAU).
3.
CitedbyM.
MeyerhofinTheHookoftheTenTreatisesxxiv.
4.
Ibid.
5.
Ibid.
,xxv.
6.
Onthehistóricalauthenticityofthiseventandthereconciliationoffactsreportedinacontradictoryfashion,seeYusufHabbi.
HunaynUrnIshāq(Baghdad,1974),36-38(inArabic).
SeealsoF.
Rosenthal,"DiearabischeAutobiographic"inStadiaarabica,1(1937),15-19,whichconteststheauthenticityoftheaccount;B.
Hemmerdinger.
"HunainibnIshāqetPiconoclasmebyzantin.
"inActesduXIIeCongrèsinternationaldesEtudesbyzantines,II(Belgrade.
1964),467-469,inwhichtheauthoracceptsLecierc'sviewthatHunaynwasinfluencedbytheiconoclasticmovementduringhispresumedstayinByzantium;andG.
Sirohmaier,"HunainibnIshāqunddieBilder,"inKite43-45(1965).
525-533.
7.
SeelAuI.
184-200.
8.
G.
Fürlani,"HunaynibnIshāq,"in.
6(1924),287-2929.
Flhrisi.
G.
Hugel.
Ed.
,I(Leipzig.
1871),294ff.
10.
Turlkhul-hukamāJ.
Lippert,ed.
,I(Leipzig.
1903),171ff.
11.
LuftiM.
Sadi,"ABiohibliographicalStudyofHunaynibnIshāqal-lbadi…,"inBulletinoftheInstituteoftheHistoryofMedicine.
2(1934),409-446,whichdrawsontheArabsourcesandonthelistmadebyLucienLeclerc,Histoirctielamédecinearabe145-152.
12.
Comparetheed.
andGermantrans,ofthisrisalabyG.
Bergsirsser,"HunainibnIshāqüberdiesyrischenundarabischenGalenübersetzungen.
"whichisAhhandlungenfürdieKtindedesMorgenlandes,17,no.
2(1925);his"NeueMaterialenzuHunainibnIshāqGalen-biblio-graphie.
"ibid.
,19,no.
2(1932),alsocontainsbiographicaldetailsandinformationonhisworkingmethods.
13.
Fordetailsconcerningtheseworks,seeM.
Steinschneider,"Diearabischenbersetzungenausdemgriechischen,"inZeitschriftderDeutschenmorgenlndischenGesellschaft,50(1896),alsoreprinted(Graz,1960).
390(index);G.
Bergstrsser.
HunainibnIshak:undseineSchule(Leiden,1913):F.
Peters.
AristotelesArahus(Leiden,1968);andAbdurrahmānBadawi,Latransmissiondelaphilosophicurecqueauniondearabe.
tudesdePhilosophicMédiévale.
no.
56(Paris.
1968).
14.
SeeIAU,I.
191-197.
15.
Onthisbook,seeM.
Grignaschi,"La'physiognomonie'tradutteparHunaynibnIshāq.
"inArahua.
21.
fuse.
3(1974).
287-291.
16.
T.
Fahdted.
(Damascus.
1964).
17.
SeeR.
Walzer,"Djāiānūs.
"inEncyclopediaofIslam,newed.
,II(Leiden,1965).
402-403.
18.
SeeA.
F.
Mehren,inMuséon,4(1885).
38ft.
,andC.
A.
Nallino,"Filosofia'orientale'od'illummativa'd'Avicenna"inRivistadtglistudioriental,10(1923-1925),465.
19.
SeeL.
Cheikho,Trotstraitésanciens(Beirut,1923),n.
59.
20.
SeeL.
Cheikho,al-Mashnq,II(Beirut,1899),373.
21.
SeeJ.
Ruska,UntersuchunenuberdasSteinhuchdesAristoteles(Heidelberg,1911).
22.
ThisletterwaseditedbyP.
Cheikho.
inal-Mashriq,II.
1105-1115.
23.
Thisworkhasbeeneditedwithatrans,andnotesbyHansDaiber,asEinKompendiumderAristotelischenMeteoro-hileinderFassumdesHunainibnIshāq(Oxford,1975).
24.
SeeIAU,199.
25.
SeeL.
Cheikho,"UntraitéinéditdeHonein,"inOrienta-lischeStudienTheodorSoldekezumsitbzigsteinGeburt-stay(2.
Mrz:1906)xewidmet,CarlBezold,ed.
(Gicssen.
1906),withArabictextandFrenchtrans.
ThetextwasreproducedinCheikho.
Seizetraités,2nded.
(Beirut,1911),121-123;andVingttraitésthéologiques,2nded.
(Beirut.
1920),143-146.
ForotherMSSofthetext,seeG.
Graf,Geschichiederchristliclharabischent.
iteratur,11,123-124.
OnHunayn'sreligiousattitude,seetworecentstudies;R,Hāddād,"Hunaynb.
Ishāq.
apologistechrétien.
"inArabka.
21(1974),292-302;andP.
Nwyia,"ActualitéduconceptdereligionchezHunaynIbnIshāq"ibid.
,313-317.
26.
Onthispoint,seeKitābal-tanbīh,MichaelJandeGoeje,ed.
(Leiden,1894),112.
27.
AbrahamLoewenthal,Sefermūsrēhapīlōsōfim(Frankfürt,1896),alsoinGermantrans.
(Berlin,1896).
28.
K.
Merkie,DieSittenspriichederPhilosopher,"Kitāhādādal-fātdsifa"vonHoneinibnIshāqinderberar-beitungdesMuhammedibnAlial-Ansdri(Leipzig,1921).
29.
SeeG.
Strohmaier,"ZueinemvveiberfeindlichenDiogenes-spruchausHerculaneum,"inHermes95(1967),253-255.
30.
Onthisbook,seeHartwigDerenbourg.
"Leatraducteursarabesd'auieursgrecsetTauteurmusulmandesAphorismesdesphilosophes,"inMélangesHenriWell(Paris,1898).
117-124;M.
Plessner.
"AnalectatoHunainibnIshāq'ApopthegmsofthePhilosophers'andlisHebrewTranslation,"inTarbīz,24(1954-1955),60-72.
withsummaryinEnglish,viff.
;J.
Kraemer.
'ArabischeHomerverse.
"inZeitschriftderDeutschenmorgenlndischenGesellschaft,106(1956),292-302;andA.
Spitaler.
"DiearabischeFassungdesTrost-briefsAlexandersanseineMutter,"inStudiuricntalisticiinonorediGiorgioLevidellaVida,11(Rome.
1956).
497ff.
31.
SeeA.
Baumstark,GeschichtedersyrischenLiteratur(Bonn,1922),227-230.
OnthepossibilityofattributingcertainofthefragmentstoHunayn,seeG.
Furlani.
"Brueh-stuckeeinersyrischenParaphraseder'Klemente'desEukleides,"inZeitschriftfürSemistik,3(1924),28:andJ.
Schleifer,"ZumsyrischenMedizinbuch.
II.
Derthera-peutischeTeil,"inRivistadeglistudiorientali.
18(1940),341-372.
TwomorerecentstudiesareA.
Vbus.
"DiscoveryofNewSyriacManuscriptsonHunain,"inEphrem-HunaynFestival(Baghdad.
1974),525-528;andW.
F.
Macomber,"TheLiteraryActivityofHunaynb.
IshāqinSyriac,"ibid.
.
554-570.
BIBLIOGRAPHYInadditiontotheworkscitedinthenotes,otherArabsourcesareIbnJuljul.
Tabaqāatal—atibbā,F.
Sayyid,ed.
(Cairo,1955).
68-72:IbnSāidal—Andalusi,KitābTabaqātal-UmamL.
Cheikho,ed.
(Beirut,1912).
36ff.
,Frenchtrans,byRégisBlachereasLivresdescatégoriesdesnations(Paris.
1935),80ff.
;AliibnZaydal—Bay—haqi,Tatimmatsiwanal—hikma,MohammadShafi'i,ed.
,I(Lahore,1935),3ff.
:AlīIbnKhallikān.
VitaeillustriumvivorumFerdinandWüstenfeld,ed.
.
II(Gotiingen,1843-1871),I59ff.
(no.
208);BarHebraeus,Chroniconecclesiasticum,JeanBaptisleAbbeloosandThomasJosephLamy.
eds.
,III(Louvain,1875-1877),197-200;Chroniconsyriacum.
PaulBedjan,ed.
(Paris,1890),162ff.
:andTarīkhMukhtasaral—duwaLAntūnSalhānī,ed.
(Beirut.
1890),250-253.
ModernworksareL.
Leclerc,Histoiredelamédceinearabe(Paris.
1876;repr.
NewYork,n.
d.
),139-152.
whichisnotacriticalstudy;M.
Steinschneider.
DiehebraischenbersefzungendesMittelalters(Berlin,1893:repr.
Graz.
1956),1055(index):andDieara—bischenberserzungenausdemgriechischen(Leipzig.
1896;repr.
Graz,1956),390(index);H.
Suter,DieMathematikerandAstronomerderAraber(Leipzig.
1900),20-23:M.
Steinschneider,"Dieeuropaischenbersetzungcnausdemarabischen,"SitzungsberichtederAkademiederWissenschafteninWien.
Phil.
-hist.
KL,149.
no.
4;and151,no.
i(1905).
photorepr.
(Graz.
1956),98(index);G.
Bergstnisser,HunaindmIshakundseineSchule(Leiden,1913);G.
Gabrieli,"HunaynibnIshāq.
"inIsis,6(1924).
282-292;M.
Meyerhof.
"NewLightonHunainibnIshāqandHisPeriod,"ibid.
,8(1926).
685-724;and"Lesversionssyriaqueselarabesdesécritsgaléniques.
"inByzantion3(1926).
35-51:andG.
Sarton,IntroductiontotheHistoryofScience,I(Baltimore,1927;repr.
1950),611-613.
AlongbiographyofHunaynandananalysisofhisworkingmethodsareintheintro.
toM.
Meyerhof.
TheBookoftheTenIrealisesontheEyeAscribedtoHunainibnIs—haq(Cairo,1928).
SeealsoC.
Brockelmann,GeschichtederarabisehenLiteratur,I(Leiden.
1943)-224-227,andsupp.
I(Leiden.
1937).
366-369;F.
Rosenthal'sreviewofR.
Walzer.
ed.
,GalenonMedicalExperience,inIsis,36(1945-1946).
253AT.
;andTheTechniqueandApproachofMuslimScholarship(Rome.
1947).
passim;andG.
Graf.
Geschichtederchrisilich—arabisehenLiteratur,II(VaticanCity,1947),122-129,whichanalyzesparticularlythephilosophicalandtheologicalworks.
ThemostrecentworksareG.
Strohmaier,"Hunainb.
IshakalāIbādī"inEncyclopediaofIslam,newed.
III.
578-581;Arabica.
21,fasc.
3(1974),229-330.
aspecialissuethatcontainstenarticlespreparedforthecolloquiumonHunaynheldatParisduringthe29thInternationalCongrèssofOrientalistsinJuly1973:YūsufHabbī,Hunaynb.
Ishāq(Baghdad,1974).
inArabic;andEphrem—HunaynFestival(Baghdad.
1974);ActesoftheCongrèss,whichincludessixteenarticlesonHunayn:fourareinEnglish(thosebyA.
Vhus.
G.
Strohmaier.
W.
F.
Macomber.
andD.
M,Dunlop).
andtherestinArabic.
G.
C.
Anawati

Hostodo:$34.99/年KVM-2.5GB/25G NVMe/8TB/3个数据中心

Hostodo在九月份又发布了两款特别套餐,开设在美国拉斯维加斯、迈阿密和斯波坎机房,基于KVM架构,采用NVMe SSD高性能磁盘,最低1.5GB内存8TB月流量套餐年付34.99美元起。Hostodo是一家成立于2014年的国外VPS主机商,主打低价VPS套餐且年付为主,基于OpenVZ和KVM架构,美国三个地区机房,支持支付宝或者PayPal、加密货币等付款。下面列出这两款主机配置信息。CP...

香港 1核1G 29元/月 美国1核 2G 36元/月 快云科技

快云科技: 11.11钜惠 美国云机2H5G年付148仅有40台,云服务器全场7折,香港云服务器年付388仅不到五折 公司介绍:快云科技是成立于2020年的新进主机商,持有IDC/ICP/ISP等证件资质齐全主营产品有:香港弹性云服务器,美国vps和日本vps,香港物理机,国内高防物理机以及美国日本高防物理机官网地址:www.345idc.com活动截止日期为2021年11月13日此次促销活动提供...

半月湾($59.99/年),升级带宽至200M起步 三网CN2 GIA线路

在前面的文章中就有介绍到半月湾Half Moon Bay Cloud服务商有提供洛杉矶DC5数据中心云服务器,这个堪比我们可能熟悉的某服务商,如果我们有用过的话会发现这个服务商的价格比较贵,而且一直缺货。这里,于是半月湾服务商看到机会来了,于是有新增同机房的CN2 GIA优化线路。在之前的文章中介绍到Half Moon Bay Cloud DC5机房且进行过测评。这次的变化是从原来基础的年付49....

250.pp.com为你推荐
杨紫别祝我生日快乐关于“致自己生日”的唯美句子有哪些?甲骨文不满赔偿公司倒闭员工不满一年怎么赔偿22zizi.comwww 地址 didi22怎么打不开了,还有好看的吗>com125xx.com高手指教下,www.fshxbxg.com这个域名值多少钱?dadi.tv海信电视机上出现英文tvservice是什么意思?www.qqq147.comhttp://www.qq本冈一郎本冈一郎有副作用吗?主要有什么呢?酒仙琐事酒鬼变酒仙诗词采采风荷芰荷迭映蔚的意思悠达网大学生校园网购有什么好的平台可以推荐给我吗?
日本私人vps singlehop 国外ip加速器 上海联通宽带测速 中国域名 免费蓝钻 成都主机托管 网站加速 pptpvpn easypanel linuxvi 西安电信测速网 装修瓦工培训 香港云主机 长沙服务器托管 dell服务器论坛 qq空间排行榜 ibm服务器机柜 西安服务器机柜 淘宝vip购优汇 更多