首相Agatha Christie´s Poirot《大侦探波洛(1989)》第二季第八集完整中英文对照剧本

糊涂侦探  时间:2021-01-18  阅读:()

大侦探波罗探案集

第2季第8集首相绑♥架♥案

还没看到他

No sign of himyet.

我们只有两分钟没看到首相的车

We just lost sight of the Prime Minister' s car for two minutes,

不只有二十秒no,twenty seconds.

路上有个转弯就在达彻特这边

There was a bend in the road. Just this side of Datchett.

是的

Yes.

不没有人知道我们保密了

No,nobody knows at all.We've kept it quiet.

我们当然找过了

Of course we searched.

我们最后到了这里我们还能做什么?

Eventuallywe came on here.What else could we have done?

等一下!

Wait a minute!

首相的车来了!

Here' s the Prime Minister' s car,now!

我晚点给你打电♥话♥

I ' ll callyouback.

给警♥察♥听打电♥话♥告诉他们首相很安全Call the Yard.Tell them he' s safe.

然后向我报告

Then reportback to me.

我们等了您一个小时了阁下

We expected you an hour ago, sir.

发生什么事了?

What happened?

我很好

I 'm quite all right.

丹尼尔斯司令官会告诉你们发生了什么事

Commander Daniels will tell you about it.

我. . .我要休息一下

I. . .I have to get some rest.

晚安阁下

Goodnight,sir.

有人要劫持我们

Someone tried to hijack us.

但你们只离开了我们的视线几秒钟

Butwe only lost sight of you for a few seconds.噢他们事先计划好了的

Oh,they'd got it all worked out.

把我们引到小路上

Diverted us down a lane.

一伙暴徒在那里等着

A gang of thugs waiting.

如果不是有伊根在

If it hadn't been for Egan there,

我不知道会发生什么事

I don't know whatwould have happened.发生什么事了?

What did happen?

他们有几人有枪

One or two of them had guns.

就在路的对面

They were right across the road.

伊根一看到他们

As soon as Egan saw them,

就马上踩了油门he just put his foot down on the accelerator.对着他们开了过去

Drove straight at them

他们不得不躲开and they had to jump for it, I can tell you.-干得好伊根-谢谢先生

-Well done,Egan. -Thank you,sir.

很不幸我们过去的时候

Unfortunately,one of them let his gun off at us 有一个人对我们开枪了as we passed.

子弹从首相的脸旁擦过

Bulletjust grazed the Prime Minister' s cheek.天呐!

GoodGod!

没事的我们已经在医院用绷带包扎了

It' s all right. I got it bandaged at the hospital.做得好丹尼尔斯司令官

Well done,Commander Daniels,

做得好well done.

我不知道这些恶棍要做什么黑斯廷斯

I wonder what they can have been after,these ruffians,Hastings.他们都是些什么人啊?

Who can they have been?

这上面没说只把他们叫做恶棍

Well it doesn't say. It just calls them ruffians.

不过下一页又叫他们暴徒

Although in the next paragraph it says thugs.

您的腰围又长了半英寸波罗先生

Another half inch on the waist,Monsieur Poirot.

不不不不费格勒先生

No,no,no,no,Monsieur Fingler.

我和去年的尺寸完全一样

I am exactly the same size as I was last year.

是你的尺子出问题了

It is your equipment that is at fault.

我的尺子出问题了?

My equipment is at fault?

人真的会发疯

Aperson couldgo crazy.

他每年都说我的尺子缩水了缩水了!

Every year he tells me my tape shrinks.Shrinks!

继续黑斯廷斯

Continue,Hastings.

不不就这么多了

No,no,that' s all there is.

你想试试萨维尔大街上的店子吗?

You want to try Saville Row?

试试塞维尔大街上的店子吧

Try Saville Row.

那些人都是我训练的

I trained those boys.

完成了

Finish.

星期三过来试第一次

First fitting Wednesday.

我们看看是不是我的尺子出错了

And then we shall see if my equipment is faulty.

费格勒先生我应该告诉你吗?

Monsieur Fingler, shall I tell you something?

告诉我吧波罗先生告诉我吧我洗耳恭听

Tell me,Monsieur Poirot,tell me. I 'm on shpilkes.

你要学会别发牢骚

You must learn not to kvetch.

我发牢骚?

I kvetch?

嘿!下去!

Hey!Clear off!

噢嘿乡巴佬!

Oh, I say,Marmaduke!

下去乡巴佬!

Clear awf,Montmorency!

我不知道你为什么不去塞维尔大街试试波罗

I don'tknow why you don'tgo to Saville Row,Poirot.

费格勒先生是个艺术家黑斯廷斯

Monsieur Fingler is an artist,Hastings.

但是像所有艺术家一样

But like all artists,

我们必须坚定的相信他he must be treated with a firm hand.

不不黑斯廷斯

No,no,Hastings.

不能把这当做是企图刺杀

One cannot take this as a serious attempt at assassination.一群恶棍

A bunch of ruffians,

碰巧开了一枪?a chance shotwith a revolver?

不不朊友这只是儿戏

No,no,mon ami,this is mere enfantillage.

你出去时有位先生过来拜访波罗先生

Agentleman called while you were out,Mr.Poirot.

啊谢谢你莱蒙小姐

Ah,thank you,Miss Lemon.

伯纳德·道奇先生?

Sir Bernard Dodge?

-黑斯廷斯这真是项荣誉-是吗?

-Hastings,this is indeed an honour. - Is it?

是的伯纳德·道奇先生他是外♥交♥部♥的Ah oui.Sir Bernard Dodge,he is Permanent Under Secretary

常务秘书of State at the Foreign Office.

他让你十二点钟去拜访他

He'd likeyouto call on him attwelve o'clock.

谢谢你莱蒙小姐

Thankyou,Miss Lemon.

再见

Au revoir.

波罗先生

Monsieur Poirot,

你能来真是太好了good of youto come.

很高兴见到你伯纳德先生

It is a pleasure to meetyou,Sir Bernard.

也很高兴见到你艾斯特尔阁下

And you too,of course,Lord Estair.

我们的仸务是高度机密你知道吧

Our business is absolutely secret,you understand.

反正整个英国很快就会知道了

Well,the whole of England will know soon enough,anyway.我们必须尽快行动

We simply have to move as quickly as possible.

好吧

Very well.

事情和首相有关

It concerns the Prime Minister.

我们现在的处境很严峻

We are in a grave predicament.

这么说首相的伤很严重了

The injury, it is serious,then.

不不很走运那次行动失败了

No,no.Fortunately,that attempt failed.

我敢说这是他们的第二次行动

I wish I could say as much for the second attempt.

-第二次行动?-是的

-There was a second attempt?-Yes.

但性质完全不同

But of a different nature.

首相被绑♥架♥了

The Prime Minister has been kidnapped.

绑♥架♥?

Kidnapped?

但这怎么可能呢?

Buthow is this possible?

如果我们知道的话我们就什么都知道了

If we knew that,we'd know everything.

是啊

Yes,of course.

先生你刚刚说这次事情的性质是?

You said just now,monsieur,thattime is of the essence?首相缺席

The Prime Minister' s absence

巴黎的国际联盟裁军会议from the League of Nations disarmament conference in Paris 后果很严重could be disastrous.

他的发言能团结欧洲各国

His is the onevoice that can unify Europe

也许能阻止德国重新步装and perhaps stop Germany rearming.

我知道了

I see,

但也许这次绑♥架♥就是想but perhaps this kidnapping is a direct attempt

直接造成这样灾难性的后果?to bring about this disastrous outcome?

正是

Exactly.

确实有人希望德国重新步装

There are people who want Germany to go on rearming.有这个可能

That is a possibility.

绑♥架♥发生时他在正在去巴黎的路上He was on his way to Paris when ithappened.

会议什么时候举♥行♥?

And the Conference is to be held,when?

明晚八点半

Half past eight tomorrow evening.

噢好的

Oh, la.

现在已经十二点一刻了

It is now a quarter past twelve.

还剩三十二小时

Thirty two hours.

再加十五分钟

And a quarter.

别忘了这十五分钟先生

Do not forget the quarter,monsieur,

它可能会有用的it may come in useful.

首相和他的秘书

The Prime Minister and his Secretary

今早坐飞机去法国crossed over to France in the early hours of this morning.

大使♥馆♥派车去布伦接他们

An Embassy car met them at Boulogne.

他们一直没到巴黎

They never arrived in Paris.

那就是最后一次有人看到车和车上的人?

And that was the last anyone saw of it or any of its occupants?那辆大使♥馆♥的车是假的

Itwas a bogus Embassy car.

我要知道所有事伯纳德先生

I must know everything,Sir Bernard.

我还要知道枪击的事

I must know also about this shooting affair.

昨晚首相由他的秘书之一

Last night,the Prime Minister,accompanied by Commander Daniels,丹尼尔斯司令官陪同one of his Secretaries,

坐车去温莎接受国王接见motored down to Windsor for an audience with the King.

这就是从温莎去达彻特的主干道?

This is the main road from Windsor to Datchett?

呃是的

Er,that' s right.

你说首相的车被迫从主干道

The car of the Prime Minister is forced down that lane

开进了那条小路from this main road here,you say.

很明显是的

Apparently so.

车是怎么被迫开进去的?

How was itforced?

我们不知道

We don'tknow.

路上有一道屏障

There was a barrier across the road.

这些消息你们是从首相秘书那里知道的?

You received this information from the Secretary of the Prime Minister?丹尼尔斯司令官是的

Commander Daniels,yes.

这个丹尼尔斯司令官是谁?

Who is this Commander Daniels?

噢是个好人在皇家海军表现优异

Oh,good man.Served with distinction in the Royal Navy.

他的父亲是阿斯奎斯先生内阁的部长

His father was a Minister in Mr.Asquith' s Cabinet,

直到他们为地方自治的规章大吵了一架until they had a row over Home Rule.

跟着首相的车刑♥警♥们坐的车

The car following the Prime Minister,the car containing the detectives,他们看到这道屏障了吗?did they see this barrier?

没看到我们到的时候路已经被清干净了

No.The road was clear by the time we arrived.

麦克亚当先生很不愿意大张旗鼓保护他

Mr.MacAdam is very impatient at any efforts to protect his person.载有便衣警♥察♥的车

The car carrying the plain clothes detectives

不得不隔着一段距离跟着has to follow at a discreet distance.

在那个转弯他们把他跟丢了

They lost sight of him at that bend.

当然屏障几秒钟就能被移除

Of coursethebarrier could havebeen removed in seconds.

暴徒们在路对面站了一排

The thugs are strung out across the road.

司机看到了他们

The Chauffeur sees them.

他看到了他们的枪

He sees their guns.

他加速朝他们开过去把他们冲开

He accelerates towards them, scattering them.

是的

Yes.

有一个人开枪了

One of them fires his revolver.

子弹从首相的脸旁擦过

The bullet grazes the cheek of the Prime Minister.是的

Yes.

想一下

Just think,

他们中一人掌管着外♥交♥部♥one of them as good as runs the Foreign Office,

另一人保护首相the other one guards the Prime Minister.

英国何须颤抖呢嗯?

Why should England tremble,eh?

波罗先生有一艘船在多福

There' s a destroyer waiting at Dover,Monsieur Poirot,等着送我们去法国to take us to France.

这艘船会等我们多久伯纳德先生?

And this destroyer, it will wait for how long,Sir Bernard?当然你想多久就多久但是. . .

Well,as long as necessary,of course.But. . .

好的

Bon.

是的我知道看起来他要慢慢查先生

Yes, I know.Well it appears he takes his time, sir.

是的是的我知道先生

Yes,yes, I know,sir.

呃我们都已经检查过了波罗

Eh,we have done all this,you know,Poirot.

没有血迹没有弹孔

Noblood.No bullethole.

你不觉得奇怪吗总探长?

Does it not strike you as strange,Chief Inspector,

竟然没有弹孔?that there is no bullet hole?

但是子弹打到了首相

But the bullet hit the Prime Minister.

不不黑斯廷斯子弹从首相身上擦过

FlashFXP FTP工具无法连接主机常见原因及解决办法

目前,我们都在用哪个FTP软件?喜欢用的是WinSCP,是一款免费的FTP/SFTP软件。今天在帮助一个网友远程解决问题的时候看到他用的是FlashFXP FTP工具,这个工具以前我也用过,不过正版是需要付费的,但是网上有很多的绿色版本和破解版本。考虑到安全的问题,个人不建议选择破解版。但是这款软件还是比较好用的。今天主要是遇到他的虚拟主机无法通过FTP连接主机,这里我就帮忙看看到底是什么问题。一...

Hostinger 限时外贸美国主机活动 低至月12元且赠送1个COM域名

Hostinger 商家我们可能一些新用户不是太熟悉,因为我们很多新人用户都可能较多的直接从云服务器、独立服务器起步的。而Hostinger商家已经有将近十年的历史的商家,曾经主做低价虚拟主机,也是比较有知名度的,那时候也有接触过,不过一直没有过多的使用。这不这么多年过去,Hostinger商家一直比较稳妥的在运营,最近看到这个商家在改版UI后且产品上也在活动策划比较多。目前Hostinger在进...

LOCVPS:美国XEN架构VPS七折,全场八折,日本/新加坡XEN架构月付29.6元起

LOCVPS发来了针对XEN架构VPS的促销方案,其中美国洛杉矶机房7折,其余日本/新加坡/中国香港等机房全部8折,优惠后日本/新加坡机房XEN VPS月付仅29.6元起。这是成立较久的一家国人VPS服务商,目前提供美国洛杉矶(MC/C3)、和中国香港(邦联、沙田电信、大埔)、日本(东京、大阪)、新加坡、德国和荷兰等机房VPS主机,基于XEN或者KVM虚拟架构,均选择国内访问线路不错的机房,适合建...

糊涂侦探为你推荐
相机内存卡数据恢复相机SD卡数据恢复唐人社美国10次啦我看到罗显琪第一眼就喜欢他了!当中我们一共见过10次面,也发生过两次关系! 但是他有女朋友对我也只是一时兴起吧,所以第十次见面之后,我们再没有联系,但是现在我大姨妈晚了很多天了,我担心是否怀孕,如果有的话,我又不想打掉,该找他吗?麒麟820和980哪个好麒麟980和骁龙855那个好一点?手机浏览器哪个好手机什么浏览器最好用华为p40和mate30哪个好荣耀30pro和华为p40对比。,哪个更值得入手?机械表和石英表哪个好手表石英和机械哪个好浏览器哪个好用哪款浏览器好用浏览器哪个好用浏览器哪个最好用?手机杀毒软件哪个好手机杀毒软件那个好用海克斯皮肤哪个好诺手二周年皮肤好不好,和海克斯那个比哪个好,二周年属于稀有吗
3322免费域名 阿云浏览器 dns是什么 5折 uk2 视频存储服务器 win8升级win10正式版 ubuntu更新源 日本空间 美国在线代理服务器 umax120 国外免费asp空间 免费的域名 php服务器 测速电信 hostease web服务器有哪些 次世代主机 主机之家 新浪轻博客 更多