汉字英语毕业论文 在中西方文化背景中对龙的不同阐释

在线去背景  时间:2021-05-06  阅读:()

在中西方文化背景中对龙

的不同阐释

院系

年级专业

指导教师

The Different Translations ofLoong under the Background ofChinese and Western Cultures

Contents

A bstract..........................................................................................................................................................I

Key Words....................................................................................................................................................I

摘要...............................................................................................................................................................II

关键词..............................................................................................................................................................II

Introd uct ion................................................................................................................................................1

Ⅰ .The Differences between Chinese Word Long and EnglishWord Dragon............................................................................................................................................2

A.Longin China.............................................................................................2

B.Dragon in Western Countries.................................................5

C.Comparison between Longand Dragon.............................8

Ⅱ.Some Problems in Translation.......................................................................................9

A.Il lustration of the Wrong Translation of Long.......9

B Misunderstandings Caused by the WrongTranslation.................................................................................................12

Ⅲ.The Right Way of English Translation of Long......................................15

A.Some Theories in Translation.............................................15

B.One Way of Translating into long....................................17

C.Another Way of Translating into Loong.....................18

Conclusion...................................................................................................................................................12

A ck nowl ed gements.........................................................................................................................14

Bibl iography.............................................................................................................................................15

A bstract

Chinese people are proud of Chinese word longfrom ancient times ti l l now, which is the symbol ofauspiciousness and authority. But in Western people’seyes, the Engl ish word dragon is the symbol of devi land bugbear.So long and dragon are quite different.But in Engl ish-Chinese or Chinese-Engl ish translations,the two words are often translated into each other.The translations ignore the differences betweenChinese and Western culture, and cause culturalmisunderstanding. So how to translate Chinese wordlong into Engl ish becomes a serious problem. It is agood way to translate them from the differencesbetween long and dragon, from the relation betweencharacteristics of Chinese language and Engl ishlanguage.

Key Words

Cultural differences;dragon; long;Loong;translation

摘 要

从古至今 中国人都对汉字龙感到自豪 因为龙是吉祥和权威的象征。而在西方人的眼中英语单词dragon意味着罪恶和怪物是邪恶的象征。 因此龙和dragon在很大的程度上是不同的。但是在英译汉或汉译英中我们会经常把这两个词互译。这种翻译忽视了中西方文化的差异从而造成了严重的文化误解。显而易见这种翻译是有问题的。 因此如何把汉字龙翻译成英语就成为一个很严肃的问题。从龙和dragon的差异、汉语和英语这两种语言特点的差异来确定龙的英译不失为一种好的方法.

关键词

文化差异 dragon;龙 Loong翻译

Introduction

It is wel l-known that there are many differencesbetween Chinese and Western culture. Nowadayscultural communication between different countries isvery frequent,so accurate translation becomes in greatneed as occasions require. But great differences existin different languages. People in every nation alwaysunderstand other nations’ culture with their own viewswithout considering whether they are right or wrong inorigin, as is a very common phenomenon. Hence themisunderstandings between different nations come intobeing. It is more and more important that culturalunderstanding serves as the communicational waybetween different nations.And people also have begunto notice the misunderstandings caused by translations.Especial ly culture-loaded words,which stand for everynation’s culture and spirit, are translated carelessly.Then misunderstandings spread and expand. TakingChinese word long for example, long is a traditionalculture-loaded word. Long is always translated intoEngl ish word dragon in many translations. But the

Engl ish word dragon is a kind of bugbear, which canbreathe out fire according to western legend. Becauseof the translation from long to dragon, greatmisunderstanding exists between Chinese people’s andwestern people’s minds.

iON Cloud:七月活动,洛杉矶CN2 GIA线路85折优惠中,价格偏高/机器稳定/更新优惠码

iON Cloud怎么样?iON Cloud是Krypt旗下的云服务器品牌,成立于2019年,是美国老牌机房(1998~)krypt旗下的VPS云服务器品牌,主打国外VPS云服务器业务,均采用KVM架构,整体性能配置较高,云服务器产品质量靠谱,在线率高,国内直连线路,适合建站等用途,支付宝、微信付款购买。支持Windows server 2012、2016、2019中英文版本以及主流Linux发行...

AlphaVPS(€3.99/月)VPS年付15欧,AMD EYPC+NVMe系列起

AlphaVPS是一家保加利亚本土主机商(DA International Group Ltd),提供VPS主机及独立服务器租用等,数据中心包括美国(洛杉矶/纽约)、德国、英国和保加利亚等,公司办公地点跟他们提供的保加利亚数据中心在一栋楼内,自有硬件,提供IPv4+IPv6,支持PayPal或者信用卡等方式付款。商家提供的大硬盘VPS主机,提供128GB-2TB磁盘,最低年付15欧元起,也可以选择...

LOCVPS:VPS主机全场8折,德国/荷兰/美国KVM终身7折

LOCVPS发来了针对元旦新年的促销活动,除了全场VPS主机8折优惠外,针对德国/荷兰KVM #1/美国KVM#2 VPS提供终身7折优惠码(限量50名,先到先得)。LOCVPS是一家成立于2012年的国人VPS服务商,提供中国香港、韩国、美国、日本、新加坡、德国、荷兰、俄罗斯等地区VPS服务器,基于KVM或XEN架构(推荐优先选择KVM),均选择直连或者优化线路,国内延迟低,适合建站或远程办公使...

在线去背景为你推荐
basedcss更新iphoneApplicationsios5photoshop技术什么是ps技术google统计google分析里的数据包括搜索引擎爬虫的数据吗?Google中文专题交流appletv越狱apple tv越狱后能干什么?ios11.0.2苹果11.0.2信号显示点击安卓4reusenotiiiios5
域名交易 新加坡主机 韩国俄罗斯 siteground dreamhost 狗爹 ixwebhosting godaddy域名转出 ssh帐号 搜狗12306抢票助手 好看qq空间 元旦促销 工作站服务器 域名和空间 vip购优惠 国外免费asp空间 卡巴斯基是免费的吗 如何建立邮箱 腾讯总部在哪 贵阳电信 更多