我叫爱丽丝
Myname is Alice.
我曾为保护伞公&hear t s ;司&hear t s ;的一个
I worked for the Umbrella Corporation, in a secret laboratory
秘密研制生物武器的实验室工作developing experimental bio-weponary.
但一场事故让病毒泄漏了
There was an incident, a virus escaped.
所有的人都死了
Everybody died.
问题是. . .
Trouble was. . .
他们还变成了僵尸
They didn't stay dead.
这是席卷整个世界的末日天启的开始
This was the start of an apocalypse that whould sweep the entire world.这场灾难的始作俑者却躲在地下
The men responsible for this disaster took refuge underground
继续研究致命T病毒and continued to experiment with the deadly T-Virus.
他们以为躲在高科技堡垒里就很安全
They felt secure in their high tech fortress.
他们错了
But they were wrong.
四年后
消灭生化僵尸
Bio hazard.
涩谷中心
瞄准了吗
瞄准了
好枪法
我三比一领先
才刚入夜呢
还有好多僵尸
俊你还好吗
俊你在哪里
保护伞公&hear t s ;司&hear t s ;总部东京
三号&hearts ;哨兵回报
我们和另外一个哨兵失去了联&hear t s ;系&hear t s ;
将军
Mr General?
-报告-长官
- Report . - Sir.
半小时前我们开始与外&hear t s ;围&hear t s ;哨兵失去联&hear t s ;系&hear t s ;Ahalf hour ago we began lose contact with parameter sentries.有多少失去联&hear t s ;系&hear t s ;了
Howmany have we lost?
-全部-你半小时后才告诉我吗
- All of them. - And you waited 30 minutes to tell me?
我们本以为是通信问题
Wethought it was a communications problem.
我不想打扰您
I didn't want to disturb you.
-给我联&hearts ;系&hearts ;地面大门-遵命
- Give me the surface gate. - Hai !
-我是威斯克将军-长官
- This is General Wesker. - Sir.
-报告你那里的情况-这里一切正常
- Report your situation. - Everything is quiet here.
没有入侵者的迹象吗
No sign of intruders?
洪塔卡有情况发现多个目标
Hotaka. . .we have movement !Multiples targets.
地面大门确认目标
Surface gate, identify targets .
重复确认目标
Repeat. . . identify targets.
长官二号&hearts ;电梯正在降落
Sir, elevator 2 is moving.
守卫现在都到主入口去
I want security at that main entrance now!
小伙子们
Hey, boys. . .
你们就是这样迎接女士的吗
Is that any way to treat a lady?
第32区
叫守卫往主入口放纳米毒气
Tell security to flood the main entrance with Nano-Gas.长官
Sir. . .?
我们的人还在那里
Our men are sti l l out there!
还有问题吗
Any more questions?
1到5区7和8区发现入侵者
Intruders in sectors 1 thru 5, 7 and 8.
10和11区有枪战
Reports of gun fire in sectors 10 and 11 .
都待在自己的岗位上
Stay at your stations!
开启所有安全措施
All security protocols are nowin full effect .
关闭所有电梯封闭所有内防爆门
Lock down all elevators. Seal all internal blast doors.给我损失报告
And I want damage reports .
入侵警报基地损坏
Intruder alert .
基地自毁系统输入密&hearts ;码&hearts ;
Purge Facility. Authorization.
倒计时开始
Countdown Started.
危险请勿靠近
快跑跑快跑快跑
Run.Mov e! Go!Go!Go!
出去大家快出去
Out! Everybody move out !
气流警告气流警告气流警告
Turbulence. Turbulence. Turbulence.
气流警告气流警告
Turbulence. Turbulence.
气流警告气流. . .
Turbulence. Turb. . .
有遗言吗
Any last words?
真好终于见到了你的真身
Hownice to finally meet the real you.
很痛苦是吧
Hurts. . .doesn' t it?
这只是噩耗的开始
Well , it 's just the start of the bad news.
你拥有的那些能力
All those powers of your's . . .
速度力量
Speed. . .strength. . .
加速自愈的能力你可以跟它们吻别了
Accelerated healing. . .well , you can kiss all those goodbye.-你做了什么-我注射到你体内的血清
-What have you done? - The serum I 've injected you with让你体内的T细胞失效is neutralizing the T-cells with in your body.
简单来说
Put simply. . .
保护伞公&hear t s ;司&hear t s ;正在收回属于它的财' 产the Umbrella corporation is taking back it s property.你是失败的试验'品
Youjust didn t work out.
所以你被召回了
So, you are being recalled.
我就是过去的你只不过比你更强
I am what you used to be. . .only better.
请等等
Please wait .
有何遗言
Last words?
-谢谢你-谢我杀了你吗
- Thank you. - For kil l ing you?
谢你让我重新成为人类
For making me human again.
请向上将撞击请向上将撞击
Pull up. . . terrian. . . terrian. . .pull up. . . terrian. . . terrian. . .这里是阿卡迪亚紧急广播
This is Arcadia, broadcasting on the emergency frequency.这里没有感染
There is no infection.
我们提供安全保障食物和住所
Weoffer safety and security. . .food and shelter.
半年后
这里是阿卡迪亚紧急广播
This is Arcadia, broadcasting on the emergency frequency.这里没有感染
There is no infection. . .
我向保护伞公&hear t s ;司&hear t s ;复仇的时候
While I took revenge on Umbrella,
最后几个幸存者乘飞机到了安全地带the last handful of survivors took a chopper to safety.他们到了阿&hear t s ;拉&hear t s ;斯加一个叫阿卡迪亚的小镇They were headed for a town in Alaska called Arcadia.我们收到了来自那儿的无线广播
Wehad received radio transmissions fromthere.
他们提供食物和住所安全保障
They offered food and shelter, safety and security. . .一个天堂
A Haven.
完全没有感染
Free of infection.
5月3日下午4点
May 3, 16:00 hours,
飞行第177天毫无生命迹象
177 days without signs of l ife.
我的位置是
I 'm at, uh. . .
北纬58.37度西经134.58度
58.37 degrees North, 134.58 degrees West.快到阿卡迪亚的地标了
Closing on coordinates for Arcadia.
但地图上都没有把它标出来
But no signs appear on any map.
我希望克莱尔和其他人找到了它
I hope Claire and the others made it .你不来吗
You're not coming?
照顾好其他人
Take care of the others.
祝你好运凯-马特
Good luck, K-Mart.
克莱尔. . .
Claire. . .
5月3日
May 3,
晚上7点半
19:30 hours,
阿卡迪亚
Arcadia.
如果真有这样一个地方
If such a place exists .
只有荒凉的空地
Just an empty field. . .
和一片海滩and a beach.
我们都听到了广播
Weall heard the transmissions.
一定是有人发送的
Someone must've sent them.
一定有人. . .
Someone must have. . .
那些人为什么都不在这儿
Why aren't all these people here?
或是为什么. . .
Or why. . .
他们去哪儿了
Where they go?
第177天记录结束
Day 177 signing off.
我不知道自己还能这样坚持多久
I don't know if I can do this much longer.我是唯一幸存的或是还有其他人吗
I amthe last one. . .or is there no one else?不管是谁看到这段录像
Anyone who watches this tape. . .
这是对我的惩罚吗
Is this mypunishment?
知道灾难的始末
To know that all this happened?
等等
Hey!Wai t !
等等拜托停下
Wait ! Please! Stop!
有人吗
Hello?
有人吗
Hello. . .?
回答我
Answer me!
没事了
I t 's okay.
很抱歉
Sorry about that.
但我得把这玩意儿从你身上拿下来
But I had to get this thing off for you.这是什么
What is this?
谁把这个放在你身上的
Who did this to you?
你知道我是谁吗
Do you know who I am?
我叫爱丽丝
Myname is Alice.
18个月前我们在内华达沙漠见面
Wemet in the Nevada desert 18 months ago.
你记起来了吗
Any of this sound familiar?
麦琪卡洛斯L.J.
Mikey, Car lo s, L.J. . . .
凯-马特
K-Mar t.
你们和一些幸存者乘直升机去阿&hear t s ;拉&hear t s ;斯加
You left in a helicopter with a group of survivors headed for Alaska.还记得阿卡迪亚吗
Arcad i a, r emember?
目标锁定
还记得阿卡迪亚吗
Arcad i a, r emember?
还记得阿卡迪亚吗
Arcad i a, r emember?
5月4号&hearts ; 早上8点
May 4. . .08:00 hours.
沿着鲁珀特王子港
Plotted a course to Prince Rupert
和不列颠哥伦比亚省航线and British Columbia.
我将要经过温哥华在西雅图降落
I ' l l pass Vancouver, drop down in Seattle,
然后再是旧金山after that it 's San Francisco. . .
还有西海岸的其他地方and the rest of the West Coast.
我的乘客还是如往常一样沉默
Mypassenger is sti l l talkative as ever.
不管那玩意儿是什么
Whatever that thing was,
它肯定给她注射了某些药物
it was injecting her with some sort of drug.
使她记忆丧失
Something that causes memory loss.
我只希望她不会一直失忆
I just hope the effects aren't permanent.
目标锁定
你的名字. . .
Your name. . .?
你叫爱丽丝是吧
Is Alice right. . .?
你不该说话
You shouldn't speak.
听着很抱'歉在那儿对你的举动
Look, I m sorry about back there.
我不知道发生什么事了
I don't . . .I don't know what happened.
我什么也不记得
I don't remember anything.
甚至不知道自己的名字
I don't even know my name.
你叫克莱尔
It 's Claire.
克莱尔·莱德菲尔德
Claire Redfield.
克莱尔
Claire.
有印象吗
Sound famil iar?
没有
Not really.
你会习惯的
You'll get used to it .
也许你现在可以给我松绑了
Perhaps you can cut me loose now.
恐怕我们得先相互了解下再说
Weshould get knoweach other a l ittle better first .好莱坞
如果我们较早关注NameCheap商家的朋友应该记得前几年商家黑色星期五和网络星期一的时候大促采用的闪购活动,每一个小时轮番变化一次促销活动而且限量的。那时候会导致拥挤官网打不开迟缓的问题。从去年开始,包括今年,NameCheap商家比较直接的告诉你黑色星期五和网络星期一为期6天的活动。没有给你限量的活动,只有限时六天,这个是到11月29日。如果我们有需要新注册、转入域名的可以参加,优惠力度还是比...
ReliableSite怎么样?ReliableSite好不好。ReliableSite是一家成立于2006年的老牌美国商家,主要经营美国独立服务器租赁,数据中心位于:洛杉矶、迈阿密、纽约,带宽1Gbps起步,花19美元/月即可升级到10Gbps带宽,月流量150T足够各种业务场景使用,且免费提供20Gbps DDoS防护。当前商家有几款大硬盘美国独服,地点位于美国洛杉矶或纽约机房,机器配置很具有...
今天遇到一个网友,他之前一直在用阿里云虚拟主机,我们知道虚拟主机绑定域名是直接在面板上绑定的。这里由于他的网站项目流量比较大,虚拟主机是不够的,而且我看他虚拟主机已经有升级过。这里要说的是,用过阿里云虚拟主机的朋友可能会比较一下价格,实际上虚拟主机价格比云服务器还贵。所以,基于成本和性能的考虑,建议他选择云服务器。毕竟他的备案都接入在阿里云。这里在选择阿里云服务器后,他就蒙圈不知道如何绑定域名。这...