声明:本资料由考试吧(Exam8.
com)收集整理,转载请注明出自http://www.
exam8.
com服务:面向校园,提供计算机等级考试,计算机软件水平考试,英语四六级,研究生考试等校园相关考试信息.
特色:提供历年试题,模拟试题,模拟盘,教程,专业课试题下载等.
资料丰富,更新快!
考试交流论坛:http://bbs.
exam8.
com/考研英语阅读理解精读100篇之社会文化类阅读理解精选100篇---社会文化类考研英语阅读理解精读100篇unit15Unit15Itwasabrief,shiningmomentinEgypt'shistory--atimeofepochalchangepresidedoverbyaPharaohnamedAkhenatenandhisbeautifulwifeNefertiti.
Duringhis17-yearreigntheoldgodswerecastaside,monotheismwasintroduced,andtheartsliberatedfromtheirstiflingrigidity.
EvenEgypt'scapitalwasmovedtoanewcityalongtheNilecalledAkhetaten(modernAmarna).
ButlikeCamelot,itwasshort-lived,anditslegacywasburiedinthedesertsands.
NowAkhenaten's3,400-year-oldworldhasbeenbrilliantlyrecalledinanexhibittitled"PharaohsoftheSun:Akhenaten,Nefertiti,Tutankhamen,"whichopensthisweekatBoston'sMuseumofFineArts.
Partofthecity'seight-monthtributetoancientEgypt(operas,balletandanIMAXfilm),itisauniqueassemblageofmorethan250objectsfromEgypt's18thdynasty,someofwhichhavelanguishedunseeninstoreroomsandprivatecollectionsfordecades.
Theyrangefromlarger-than-lifestatuesofAkhenatentoexquisitelysculptedreliefsanddazzlingjewelrytosuchpoignantremindersofeverydaylifeasaperfectlypreservedchild'ssandal.
TheexhibitilluminatesamurkyperiodinEgyptianhistorythatcuratorRitaFreeddescribesashaving"alltheelementsofasoapopera.
"WhenAmenhotepIV,ashewasoriginallycalled,ascendedthethronein1353B.
C.
,Egyptwasaflourishingempire,atpeacewithitsneighbors.
Yetthereweretroublingsigns.
HisfatherAmenhotepIIIhadalreadychallengedthepowerfulpriesthoodbyproclaimingthesungodAtenasforemostamongEgyptiandeitiesandhimselfashislivingincarnation.
Hissonshookthingsupevenmore,notonlychanginghisnametohonorthenewgod(Akhenatenmeans"onewhoservesAten")butalsobanishingtheoldergods,especiallythepriestlyfavoriteAmen.
SomescholarsbelieveAkhenaten'smonotheism,ahistoricfirst,inspiredtheHebrewprophets,butithadthemoreimmediateeffectoffreeingEgypt'sartists.
TheycouldnowportraythePharaohandthevoluptuousNefertiti(whomayhavesharedthethronewithhim)inafarmorecasual,realisticway.
Akhenaten'scone-shapedhead,elongatedface,fingersandtoes,potbellyandflaringhipshaveledsomescholarstosuggestthathehadhydrocephalusorMarfan'ssyndrome.
Hewascertainlyarevolutionary,propelledeitherbymadnessorbygreatvision.
Still,hischangesdidnotendure.
Afterhisdeath,hisson-in-law(andperhapsson)TutankhamenmovedthepoliticalandreligiouscapitalsbacktoMemphisandThebesrespectivelyandreinstatedtheoldgods.
Egyptianartreturnedtoitsclassic,ritualizedstyle.
AndlikeCamelot,Akhenaten'soncebustlingcapitalbecameonlyamythicmemory.
"PharaohsoftheSun"willremaininBostonuntilFebruary,thentraveltoLosAngeles,ChicagoandLeiden,theNetherlands.
注(1):本文选自Time;11/22/99,p78;注(2):本文习题命题模仿对象2004年真题text4;1.
WhichofthefollowingeventdidnothappenduringAkhenaten'sreignoverEgypt[A]Hebanishedtheoldergods.
[B]Peoplehadtoworshiponegod---thesungodAten.
[C]Egyptianartistssufferedfromamorecasual,realisticwayofportraying.
[D]HebuiltanewcapitalalongtheNile.
2.
WecanlearnfromthetextthatinBoston,manyactivitiesareheldastributetoancientEgyptexcept[A]pageant[B]ballet[C]operas[D]movie3.
TheviewsofAkhenatenandhisfatheronthesungodAtenare_____.
[A]opposite[B]controversial[C]complementary[D]similar4.
Tutankhamen,accordingtothetext,probably[A]movedthepoliticalcapitalbacktoThebes[B]gavetheoldergodsbacktheirpreviousposition[C]mighthadgotsomediseasethatmadehisfacelongerthanthehealthypeople[D]movedthereligiouscapitalbacktoMemphis5.
WhatcanwelearnabouttheexhibitonancientEgypt's18thdynasty[A]Itmainlyconsistsofstatuesofthepharaohsofthattime.
[B]ItwilllastforeightmonthsinBoston.
[C]Itisveryenlighteningforpeopletoknowthatperiod.
[D]Theobjectsontheexhibitusedtobestoredinprivatecollection.
答案:CADBC篇章剖析本篇文章以正在波士顿举办的一场展览为引子,采用叙述的写法,带领读者重温了3400年前古埃及一段辉煌的历史.
第一段简介了太阳神法老统治时期埃及社会发生的变化,接着在第二段中说明波士顿正在举办古埃及周,其中包括一场展览,第三、四段详细说明两任法老所做的变革,最后一段说变革持续时间不长.
词汇注释epochal:[]adj.
划时代的monotheism:[]n.
一神论languish:[]v.
持续不前;毫无进展poignant:[]adj.
深刻的;伤感的murky:[]]adj.
昏暗的;不明朗的curator:[]n.
(美术馆)馆长incarnation:[]n.
化身banish:[]v.
抛弃;废除voluptuous:[]adj.
妖冶的;性感的hydrocephalus:[]n.
脑积水Camelot:[]传说中的地名,在英格兰西南部,阿瑟和他的武士们曾居住于此难句突破1.
Partofthecity'seight-monthtributetoancientEgypt(operas,balletandanIMAXfilm),itisauniqueassemblageofmorethan250objectsfromEgypt's18thdynasty,someofwhichhavelanguishedunseeninstoreroomsandprivatecollectionsfordecades.
(Line3,Paragraph2)主体句式:itisauniqueassemblage…结构分析:这是一个包含同位语和定语从句的长简单句.
其中"Partofthecity's…"是主语it(指展览)的同位语,定语从句"someofwhichhave….
"修饰名词objects.
句子译文:这次展览只是波士顿为期8个月的致意古埃及活动中的一部分(其它形式还有歌剧、芭蕾、一部IMAX电影).
这次独特的展览展出了埃及第18个王朝的250多件物品,其中有些物品几十年来一直深藏于博物馆或为私人所藏而不得面世.
2.
Theyrangefromlarge-than-lifestatuesofAkhenatentoexquisitelysculptedreliefsanddazzlingjewelrytosuchpoignantremindersofeverydaylifeasaperfectlypreservedchild'ssandal.
主体句式:Theyrangefrom…to…and…tosuch…as…句子分析:其中最后一个to接的是"such…as"短语.
句子译文:展品包罗万象,既有阿肯纳坦比真人还大的雕像,做工精致的浮雕,又有令人眼花缭乱的珠宝首饰,甚至还有日常生活起居用品,比如一只保存完好的童鞋.
题目分析1.
答案是C,属事实细节题.
第一段提到"liberatedfromtheirstiflingrigidity",解放了埃及艺术,第四段提到"Theycouldportray…inafarmorecasual,realisticway",使艺术家可以更真实随意的画像,而不是束缚他们.
2.
答案是A,属事实细节题.
第二段提到庆祝形式有operas,ballet和anIMAXfilm,未提pageant.
3.
答案是D,属判断推理题.
从第三、四段可以看出他们都只推崇太阳神.
4.
答案是B,属事实细节题.
从最后一段"TutankhamenmovedthepoliticalandreligiouscapitalsbacktoMemphisandThebesrespectivelyandreinstatedtheoldgods.
"可以看出.
注意respectively的意思是"分别".
另外,得脑积水的是Akhenaten.
5.
答案是C,属事实细节题.
从第二段可知展品的具体情况.
从最后一句可知展览持续到明年二月份.
参考译文这是埃及历史上短暂辉煌的时期,是法老阿肯纳坦和他美丽的妻子奈菲提提统治下发生划时代变革的时期.
在他17年的统治期间,以往的多神论被摒弃,一神论被引入,艺术也从令人窒息的一成不变中解脱出来,甚至埃及的首都也迁到尼罗河边的新城市阿肯纳坦(现阿玛纳).
不过同卡蒙洛的结局一样,这个时期持续时间不长,其遗迹也淹没于漫漫黄沙.
现在,3400年前阿肯纳坦时代的辉煌将在波士顿美术馆被人们重温.
这儿正举办"太阳神法老:阿肯纳坦、奈菲提提、塔坦卡门"展览.
这次展览只是波士顿为期8个月的致意古埃及活动中的一部分(其它形式还有歌剧、芭蕾、一部IMAX电影).
这次独特的展览展出了埃及第18个王朝的250多件物品,其中有些物品几十年来一直深藏于博物馆或为私人所藏而不得面世.
展品包罗万象,既有阿肯纳坦比真人还大的雕像,做工精致的浮雕,又有令人眼花缭乱的珠宝首饰,甚至还有日常生活起居用品,比如一只保存完好的童鞋.
这次展览向世人展示了埃及历史上一段不为人所熟知的时期,一段被馆长瑞塔·弗瑞称为拥有"肥皂剧全部要素"的时期.
当阿蒙赫特普四世——阿肯纳坦本来叫这名字——公元1353年上台执政时,埃及国运昌盛,同邻国友好相处.
但也有征兆表明要出乱子.
他的父亲阿蒙赫特普三世已经质疑势力强大的教会.
他宣称太阳神阿坦是埃及诸神中最具威力的神灵.
他本人则是太阳神的转世化身.
他儿子做的更甚.
他不仅把自己的名字改为阿肯纳坦(意为阿坦的仆人)以表示对太阳神的敬意,而且不许人们崇拜以往的神灵,特别是教会的至爱阿门神.
有些学者认为阿肯纳坦倡导的一神论——历史上前无古人的做法——启发了希伯来先知,但它对埃及的艺术发展则有更为直接的影响.
它解放了埃及艺术家.
现在他们可以更为真实随意的描画法老和妖艳性感的奈菲提提(或许曾和阿肯纳坦共同执政).
阿肯纳坦的头圆锥形,脸、手指和脚趾较常人略长,大腹便便,臀部肥大,这使得某些学者认为他曾得过脑积水.
不管他的所作所为是疯狂所致还是由于远见卓识,他都称得上一位变革者.
但这变革却没能持久.
在他死后,他的女婿(或许也是儿子)塔坦卡门把政治中心移回孟斐斯,宗教中心移回底比斯.
那些被摒弃的旧神重新归位,埃及艺术又回到拘泥呆板的古典风格.
正如卡蒙洛一样,阿肯纳坦时曾经繁华熙攘的首都现在只是神话中的记忆罢了.
"太阳神法老"展览在波士顿持续到二月份,然后在前往洛杉玑、芝加哥、荷兰的雷登市.
考研英语阅读理解精读100篇unit16Unit16AmyHighisdeckedoutinthetraditionalpinkdressandgoldenstoleofancientRome.
Sheburstsintoathird-gradeclassroomandgreetsherstudents:"Salvete,omnes!
"(Hello,everyone!
)Thekidsrespondinkind,andsoontheyarestudyingderivatives.
"Howmanypeopleareinaduet"Highasks.
Allthekidsknowtheanswer,andwhensheaskshowtheyknow,aboyresponds,"Becauseduois'two'inLatin.
"Highreplies,"Plaudite!
"andthe14kidseruptinapplause.
TheylearntheLatinrootlater,orside,andconstructsuchEnglishwordsasbilateralandquadrilateral.
"Latin'sgoingtoopenupsomanydoorsforyou,"Highsays.
"You'regoingtobeabletofigureoutthemeaningofwordsyou'veneverseenbefore.
"HighteachesatProvidenceElementarySchoolinFairfaxCity,Va.
,whichhasalotridingonthesuccessofherefforts.
AspartofVirginia'shigh-stakestestingprogram,schoolsthatdon'tboosttheirscoresbytheyear2007couldlosestatefunding.
SoFairfaxCity,just18milessouthwestoftheWhiteHouse,hasupgradeditstwocrumblingelementaryschoolswithnewhigh-techtelevisionstudios,computerlabsandoneveryoldfeature--mandatoryLatin.
Hereliesoneofthemorecounterintuitivedevelopmentsofthestandardized-testingmovement:Thoughsomecriticscomplainthatteachersareforcedtodumbdowntheirlessonsand"teachtothetest,"someschoolsareofferingmorechallengingcourseworkasawayofengagingstudents.
Inthepastthreeyears,scoresofelementaryschoolsinhigh-stakestestingstatessuchasTexas,VirginiaandMassachusettshaveaddedLatinprograms.
SaysAllenGriffith,amemberoftheFairfaxCityschoolboard:"Ifwe'retryingtoimproveEnglishskills,teachingLatinisanawfullyeffective,provedmethod.
"Thisisnotyourfather'sLatin,whichwastaughttoelitecollege-boundhighschoolersanddrilledintothemthroughmemorization.
ItstediumandperceivedirrelevancealmostdroveLatinfrompublicschools.
Today'sgrowthinelementaryschoolLatinhasbeenspurredbynew,interactiveoralcurriculums,enlivenedbylessonsinRomanmythologyandculture.
"Onethingthatmakesitengagingforkidsisthegoofyfunofinvestigatingtheseguysintogas,"saysMarionPolsky,authorofFirstLatin:ALanguageDiscoveryProgram,thetextbookusedinFairfaxCity.
Latinenthusiastsbelievethatifyoungstudentslearnwordroots,theywillbeabletodecipherunfamiliarwords.
(Bysomeestimates,65%ofallEnglishwordshaveLatinroots.
)Latinisanalmostpurelyphoneticlanguage.
Therearenosilentletters,andeachletterrepresentsasinglesound.
Thatmakesitusefulinteachingreading.
AndoncekidsmasterthegrammaticalstructureofLatin--whichissimple,logicalandconsistent--theywillmoreeasilygraspthemanygrammaticalexceptionsinEnglish.
注(1):本文选自Time;12/11/2000,p61;注(2):本文习题命题模仿对象2002年真题text4;1.
FromthefirstParagraphwelearnthat_____.
[A]thestudentsshowlittleinterestinlearningLatin[B]thestudentssayhellototheirteacherinLatin[C]AmyHighteachesthestudentstoreadBibleinLatin[D]learningEnglishisunnecessaryifyouhaveperfectlymasteredLatin2.
Whichofthefollowingstatementsisnottrueaccordingtothetext[A]Thetestingprogramiscrucialtotheschools.
[B]LatiniscompulsorytotheelementaryschoolsstudentsinFairfaxCity.
[C]ProvidenceElementarySchoolwillnotgetstatefundingthisyear.
[D]FairfaxCitygovernmenthaddonealottoequipitselementaryschools.
3.
AccordingtoAllenGriffith,Latin_______.
[A]haslittletodowithEnglish[B]isveryhelpfultoone'slearningEnglish[C]willreplaceEnglishinthenearfuture[D]shouldbetaughttokidsevenwhentheyareinelementaryschool4.
Whichofthefollowingbestdefinestheword"plaudite"[A]Great.
[B]Sorry.
[C]Classisover.
[D]Sad.
5.
OnereasonforLatinenthusiaststosupportyoungstudents'learningLatinis_______.
[A]LatinhasalongerhistorythanEnglish[B]Latinhaslesswordroots[C]everyletterinEnglishwordrepresentasinglesound[D]itiseasiertograspLatingrammar答案:BCBAD篇章剖析本篇文章以一堂生动的小学拉丁语课开始,通过实际例子和专家的看法,得出学拉丁语可以帮助学好英语的结论.
第二段指出某些州的小学为了继续得到州政府的财政支持,不得不在小学增添拉丁语.
第三段讲虽然有人批评这种考察学校的制度,但强制学拉丁语的学校考试成绩确实提高了很多.
第四段指出现在和过去学习拉丁语的不同点.
最后一段列出支持学拉丁语的原因.
词汇注释deck:[]v.
装饰,点缀stole:[]n.
披肩high-stakeadj.
高风险的mandatory:[]adj.
强制的,命令的dumbdown简单化goofy:[]adj.
好玩的toga:[]n.
(古罗马男子穿的)宽松长袍decipher:[]v.
解释难句突破SoFairfaxCity,just18milessouthwestoftheWhitehouse,hasupgradeditstwocrumblingelementaryschoolswithnewhigh-techtelevisionstudios,computerlabsandoneveryoldfeature---mandatoryLatin.
主体句式:FairfaxCityhasupgradeditselementaryschools…结构分析:这是一个包含同位语的简单句.
句子主干是"FairfaxCity…hasupgradedits…schoolswith….
"句子译文:所以白宫西南方18英里的费凡思市更新了两所破落小学的设备,新添了高科技的视听室,电脑试验室,还有非常老套的一招——强制学习拉丁语.
题目分析1.
答案是B,属事实细节题.
从第一段可看出学生对拉丁语很感兴趣.
"inkind"的意思是"同样的".
2.
答案是C,属事实细节题.
细读第二段可发现所有细节.
"high-stake"指"高风险的",有可能失去很多,也有可能得到很多;"mandatory"指"强制的,命令的".
3.
答案是B,属推理判断题.
从"Ifwe'retryingtoimproveEnglishskills,teachingLatinisanawfullyeffective,provedmethod.
"可以清楚知道他的看法.
4.
答案是A,属猜测意义题.
从"…the14kidseruptinapplause"可以看出他答对了,老师应该是表扬他.
5.
答案是D,属归纳推理题.
从最后一段可知,大多数英语单词都有拉丁词根,拉丁语中的每个字母都发音,拉丁语法更简单,有逻辑.
参考译文艾米·海身着古罗马传统的粉色外套,金色披肩,冲进三年级教室和学生打招呼:"Salvete,omnes!
"(大家好!
)学生们也用同样的语言向她问好,然后他们开始学习派生词.
"Duet指几个人"海问道.
孩子们都知道答案,海问他们怎么知道.
一个男孩答到:"因为拉丁语duo意思是'两个'".
"真棒!
"海说道.
14个孩子使劲鼓掌.
他们又学了拉丁词根later(意思是"边"),并且组成了英语单词bilateral(双边的)和quadrilateral(四边的).
"拉丁语会为你们打开许多扇门",海说,"即使你碰到从未见过的词,你也能猜出它的意思.
"海在弗吉尼亚州费尔法克斯市的天佑小学任教.
由于她的努力,这所学校学生成绩有了很大改观.
弗吉尼亚州制订了对学校而言生死攸关的测试计划,其中一条是任何2007年成绩不能提高的学校将得不到州政府的资助.
所以白宫西南方18英里的费尔法克斯市更新了两所破落小学的设备,新添了高科技的视听室,电脑试验室,还有非常老套的一招——强制学习拉丁语.
标准化考试运动违背本能的一面即在于此:虽然有批评家抱怨老师被迫简化所讲课程以求人人都能听懂,"只为考试而教学",可有些学校却讲授更难的课程来吸引学生.
过去三年里,一些对州内学校实行生死评价的州,比如得克萨斯州、弗吉尼亚州、马萨诸塞州,他们的小学总评里已经把拉丁语包括在内.
费尔法克斯市一位学校董事艾伦·格瑞费思说,"要想提高英语水平,学习拉丁语是一种被证明非常奏效的方法.
"这当然不是你父辈那时的拉丁语.
那时学拉丁语的都是想上大学、学习拔尖的高中生,通过死记硬背、反复操练来学习.
学起来枯燥乏味,学的人又觉得学了也没多大意义,搞的公立学校几乎都不开拉丁语课了.
现在开拉丁语课的小学又多起来,主要是由于新颖互动着重口语的授课模式以及精彩的罗马神话及文化吸引着学生.
"孩子们觉得调查那些穿长袍的人有无穷的乐趣,这一点使他们对拉丁语着迷.
"莫伦·鲍斯基说.
他是目前费尔法克斯市使用的拉丁语教科书《第一拉丁语:语言探索项目》的作者.
热衷学习拉丁语的人认为,如果学生学会词根,认识生词就不成问题.
(据估计,65%的英语单词包含拉丁词根.
)拉丁语几乎是纯粹的语音语言,即单词中没有不发音的字母,每个字母都有固定的发音.
这在教学生阅读时很有用.
而且,一旦孩子们掌握了拉丁语的语法结构——简单,有逻辑,前后一致,在学习英语的语法就容易多了.
考研英语阅读理解精读100篇unit17Unit17Hisbioreadslikearockstar's.
Aprecocioustalent,henevermarriedbecause,hesaid,itwouldhavehurthiscareer.
Buthemovedhisgirlfriendinwithhimwhileheworkedhislastgig--thendiedattheageof37fromafeverbroughton,somesaid,bycarnalexcess.
ThegreatpainterRaphael(1483-1520)wasoneofthebigthreeofItaly'shighRenaissance,alongwithLeonardodaVinci(whoseworkheadmiredandstudiedclosely)andMichelangelo(withwhomhecarriedonavigorous,ifalltoobrief,competitiontobetheVatican'sfavoriteartist).
Hedidn'tseem,however,tohaveasuperstar'sattitude.
Thepopewashispatron,andacquaintancesdescribedhimas"sensible,""wellmannered,""genial"and"sweet.
"Onhisdeathbed,hebequeathedhismistressenoughmoneytolive"honorably"fortherestofherlife.
Andhepaintedherportrait--oneofthegreatpaintingsofalltime,rightuptherewiththe"MonaLisa"--asafinal,lovingtribute.
Atleastthat'showthelegendgoes.
Thatportrait--whichistouringtheUnitedStatesforthefirsttime--constitutesaone-pictureexhibitionattheFrickCollectioninNewYorkthroughJan.
30(itwilltraveltoHoustonandIndianapolis).
Certainly,"LaFornarina"("baker'sdaughter")comesfromthehandoftheincomparableRaphael.
Thegentlytiltingcompositionisperfect,thecolorfinelybalancedandthelady'sskinalabasterandflawless.
(Raphaelgotsogoodwiththethennewmediumofoilpaintthathistechniquebecameknownassprezzatura,meaning,roughly,tohidewithtechnicalfacilityexactlyhowanythingisdone.
)IntheclassicVenusgestureofsimultaneouslytryingtocoverupandtoshowcasehereroticattributes(includingabellybuttonundergauze),sheglancescoylytothesideat,onepresumes,alover.
"LaFornarina,"therenownedarthistorianandMacArthurfellowLeoSteinbergexplains,"istheclosestthingtosoftporninthehighRenaissance.
"Butwhethertheseminudeladydepictedisactuallythebaker'sdaughterwhowasRaphael'sloveremainsamystery.
IsRaphaelhimselftheobjectofhergazeMostpeople--includingseveralBritishcriticsreviewingthebigRaphaelexhibitioncurrentlyattheNationalGalleryinLondon--liketothinkso.
Sincelivewomenmodelsweren'tgenerallyavailablefivecenturiesago,thereasoninggoes,thelady'sposingundressedforRaphaelmusthavebeenanintimateact.
Besides,whatelsecantheartist'sproprietarynameonherarmbandmeanButtheexpertsremaindivided.
Withafinedisregardforattendance-boostinghype,RomemuseumscommissionerClaudioStrinati("LaFornarina"usuallyresidesatthePalazzoBarberiniinRome)laysoutalesstitillatinghypothesisinabookletaccompanyingtheFrickdisplay.
Arecentcleaningofthepaintingrevealsaweddingringonthelady'slefthand;Raphael'sfinalandmostprominentpatron,theSienesebankerAgostinoChigi,hadjustbeenmarriedtooneFrancescaArdeasca.
Raphael'snameonthearmband,Strinatisays,isatributetoChigi.
Heconcludesthat"LaFornarina"isArdeasca.
Unfortunately,nootherportraitsofChigi'sbrideexisttoconfirmtheID.
AsSteinbergsays,"It'sallanattractivemyth,andlikeallmythsitdependsforinterpretationonlevelsofreliablegossip.
"Whateveronebelieves,"LaFornarina"isstillasweetheartofapainting.
注(1):本文选自Newsweek;12/13/2004,p68-68;注(2):本文习题命题模仿对象2002年真题text3;1.
Themysteryofthewomanliesinher______.
[A]beauty[B]unknownidentity[C]seminudebody[D]intimaterelationshipwithRaphael2.
Itcanbeinferredfromthetextthat______.
[A]Raphaelbehavedlikeasuperstar[B]Raphaeldiedyoungbecauseofoverwork[C]RaphaelenjoyedgreaterpopularitythanMichelangelo[D]oneofhispaintingsachievesasgreatfameas"MonaLisa".
3.
Thevividdescriptionsofthepainting"LaFornarina"showthat_____.
[A]Raphaelisgoodatsoftporn[B]Raphaeldevelopsaspecialfeelingtowardsthebaker'sdaughter.
[C]oilpaintwasnotpopularthen[D]Raphael'spaintingtechniquehasreachedmaturityinthepainting4.
Wecandrawaconclusionfromthethirdparagraphthat______.
[A]thereissoundevidencetobelievethereexistsanintimacybetweenRaphaelandthewomaninthepainting[B]livewomenmodelswerenowheretofindinRaphael'stime[C]nudemodelswereeasilyavailableinItalyinRenaissance[D]itisgenerallyagreedbetweenexpertsthatthewomanisRaphael'smistress5.
Fromthetext,wecanseethatthewriter_____.
[A]showscuriositytowardstheidentityofthewomaninthepainting[B]isaRenaissancearthistorian[C]stronglysupporttheideathat"LaFornarina"isoneofRaphael'smistress[D]thinkslowofRaphael'stechniqueinthepainting篇章剖析本文以对画坛巨匠拉斐尔的简介开始,重点讨论了他的画作《福尔娜瑞娜》中神秘女郎的身份问题.
第一段简单介绍了拉斐尔及其在画坛上的地位,并引出油画《福尔娜瑞娜》.
第二段对这幅画进行了细腻描写.
第三段列出人们对画中女郎身份的不同看法.
第四段指出无论画中女郎是谁,这幅画都是一幅精品.
词汇注释precocious:[]adj.
早熟的gig:[]n.
为生计而做的工作carnal:[]adj.
肉体的;性的genial:[]adj.
和蔼可亲的bequeath:[]v.
遗赠alabaster:[]adj.
(皮肤)光滑细腻的erotic:[]adj.
挑逗的;性感的gauze:[]n.
薄纱proprietary:[]adj.
专有的;所属的titillate:[]v.
挑逗,使人兴奋难句突破1.
Thegentlytiltingcompositionisperfect,thecolorfinelybalancedandthelady'sskinalabasterandflawless.
主体句式:the…compositionisperfect,thecolor…balancedand…skinalabasterandflawless.
结构分析:这句后半句是独立主格结构.
分别在"finely"和"skin"后省略了"is".
句子译文:那微微倾斜的身体,那明暗协调的色彩,那光滑细嫩、白玉无暇的肌肤,一切都那么完美.
2.
IntheVenusgestureofsimultaneouslytryingtocoverupandtoshowcasehereroticattributes(includingabellybuttonundergauze),sheglancescoylytothesideat,onepresumes,alover.
主体句式:sheglances…tothesideat…alover.
结构分析:这句话中,"coverup"和"showcase"并列,它们的宾语是"eroticattributes";主句中"onepresume"是插入语.
句子译文:画中女郎经典的维纳斯式手势既试图遮掩又意欲表现自己的性感一面.
(还有薄纱下面若隐若现的肚脐.
)她害羞地朝一侧望去.
有人猜测是看她的情人.
题目分析1.
答案是B,属推理判断题.
从最后两段可以清楚知道对画中女郎的身份有各种不同的猜测.
2.
答案是D,属推理判断题.
从第一段对Raphael的细节介绍中可得出答案.
3.
答案是D,属推理判断题.
对这幅油画精品的细致描写只有一个目的,就是展示的天才般的绘画技巧.
从第二段"Raphaelgotsogoodwiththethennewmediumofoilpaintthathistechniquebecameknownas….
"一句中可以读出.
4.
答案是A,属事实细节题.
从第三段可以知道,500年前,女模特还不普遍,画中半裸的女郎很容易被认为和画家有亲密关系.
5.
答案是A,属推理判断题.
全文一直在探讨画中女郎的身份,列出两种不同的观点,但并没有结论.
文章最后一句更能帮助理解.
参考译文他的传记读起来像摇滚歌星的传记.
一个早熟的天才,他终生未娶.
据他说,这会影响事业的发展.
但他还是在创作最后一幅油画时,请女友过来和他同住.
然后在37岁时因为发烧不幸辞世.
有人说,他发烧是由纵欲过度引起的.
伟大的画家拉斐尔(1483—1520)是意大利文艺复兴繁荣时期三大画家之一,和达芬奇、米开朗基罗齐名.
他欣赏达芬奇的作品并仔细研究.
在谁是梵蒂冈最受欢迎的画家这个问题上,他和米开朗基罗争得不相上下,只可惜他去世太早.
不过,看上去他可没有明星的高傲派头.
教皇是他的赞助人.
认识他的人都说他"明智"、"有教养"、"和蔼"、"令人愉快".
在弥留之际,他给情妇留下足够钱财,让她"体面地"度过余生.
他还为她画了肖像,作为最后的爱的信物.
这张肖像一直被认为是一幅伟大的杰作,和蒙娜·丽莎齐名.
至少故事是这么说的.
那张肖像正在美国巡展.
为此纽约弗瑞克收藏店专为这一张油画举办了展览,展览持续到1月31日(之后再去休斯顿和印地安纳波里).
《福尔娜瑞娜》("面包师的女儿")确实出自无与伦比的拉斐尔之手.
那微微倾斜的身体,那明暗协调的色彩,那光滑细嫩、白玉无暇的肌肤,一切都那么完美.
(当时油画还属新兴事物,但拉斐尔对绘画掌握已十分纯熟,以至于他的技巧被称为sprezzatura,大意是作画过程被技巧准确地掩盖.
)画中女郎经典的维纳斯式手势既试图遮掩又意欲表现自己性感的一面.
(还有薄纱下面若隐若现的肚脐.
)她害羞地朝一侧望去.
有人猜测是看她的情人.
"《福尔娜瑞娜》是文艺复兴繁荣时期最接近色情的作品,"著名的艺术史学家麦克阿瑟研究会会员里奥·斯坦伯格说道.
但画中这位半裸的女子是不是拉斐尔所爱的面包师的女儿,仍然是个谜.
拉斐尔是不是她凝视的对象大部分人都乐于这样想,包括几名正在伦敦国家美术馆研究拉斐尔作品的批评家们.
理由是,五百年前,女模特还不普遍.
从画中女子半裸的姿态可以推断出她和拉斐尔关系非常亲密.
而且,画家的名字出现在她的袖带上还有别的意思吗:但有些专家对此持有不同意见.
罗马博物馆主管克劳第奥·斯提纳地(《福尔娜瑞娜》平时收藏在罗马的PalazzoBarberini美术馆)就不理会媒体大肆报导的观众蜂拥而入的盛况,他在弗瑞克展览会上发放的一本小册子提出了一个不那么令人浮想联翩的假设.
最近在清理这幅油画时,发现画中女郎的左手戴着婚戒;拉斐尔最后一位也是最重要的一位赞助人,塞尼思银行家阿果思提诺·齐格,那时刚与弗朗西斯卡·阿迪斯卡结婚.
斯提纳地说,袖带上拉斐尔的名字是向齐格表示敬意.
他的结论是,油画《福尔娜瑞娜》中的女郎就是阿迪斯卡.
不幸的是,齐格的新娘没有其他肖像来证明自己就是画中女郎.
正如斯坦伯格所说,"画中女郎是谁是人人都想破解的谜,就像其他谜一样,它的解释取决于传言的可信度.
"不管人们相信那种说法,油画《福尔娜瑞娜》仍是人们的至爱.
考研英语阅读理解精读100篇unit18Unit18Hellobackthere!
Thisisme,inthefuture.
It'sgreathere.
Wefinallyhaverobotsthatdothingsforus,althoughnoneofthemareveryattractive,atleastnotafterthethirdorfourthdate.
Dogsandcatsdevelopedthepowerofspeechseveralyearsago,andturnouttohaveverylittleinterestingtosaybeyondrequestsforfoodand,onthepartofcats,expressionsofcondescension.
Onethingthathasnotchangedinthe50yearssinceyouguysweremergingandpurgingallovertheplaceisourrelianceonmedia.
Todaywehave484,567,543channelsofgreatprogramming,whichcorrespondexactlytothepopulationoftheU.
S.
It'sreallyfabulous.
Eachofushashisorherownmixthatcompletelyservesourinterestsandvirtualhabits.
Isayvirtualhabitsbecausenoneofushaveanyrealhabitstospeakof,goodorbad.
Theywereoutlawedin2025,andmostofusagreethatwe'rehappierwithoutany.
OurprogrammingmixturesreachusthroughavarietyofpipelinesallownedbyoneoffourGreatBigMediaCompanies.
Theseareallexactlyalikeintheircollectionofassets,eachofthemowningbroadcast,narrowcast,die-cast,retrocastandcybercast,broadband,narrowband,audio,video,satelliteandanupload-and-downloadphalanxofoption-driveninterfaces.
EachofourGreatBigMediaCompanieshasthousandsofbrandsthatmakeusfeelallwarmandtoastyandprovideanemotionalconnectiontoapastthatnobodycanactuallyremember.
WeloveourGBMCsandbuytheirstocksallthetime.
Andthey'regettingbigger.
Notlongago,thelargestGBMCdeclareditselftobeanation,establishedavirtualarmyandinvadedNovaScotia.
Rightnow,it'sfightingtheCanadians,whoareholdingoutforpreferredstockinthenewentitybeforetheycapitulate.
Sothingshavechangedalot,exceptmaybeforonething.
AsI'mdictatingthisintothecyber-neural-net,Iamsittingonasoftobjectwitharatherhighback,whichisnecessaryas,likeallotherhumanbeingsnow,Ihavenorealbonestructure.
That'sright,it'smybelovedcouch!
Isitonmycouchalldaylong.
Idobusinessfrommycouch,sinceeverythingisnowconductedonline.
Iamservedmymealsonmycouch.
Myfamilymemberscatchupwithoneanother'svirtualdaywhilesittingonourcouch.
Theonlytimeweleaveourcouchiswhenweareconveyedupstairstobed,whichisjustanothercouch.
Sofromourcouchtoyours,hello!
That'syourfuture!
Seeyouthere!
注(1):本文选自Time;02/21/2000,,p58;注(2):本文习题命题模仿对象2003年真题text4;1.
Whatisimpliedinthefirstparagraph[A]Thefuturelifewillbemuchgreaterthanthepresentlife.
[B]Robotswillbecomeassmartashumanbeingsinthefuturelife.
[C]Whatwillbedescribedinthepassageisquiteabsurd.
[D]Catsanddogswillsurelydevelopthepowerofspeechinthefuture.
2.
Theauthorusesthephrase"couchpotato"tomeanthosewho[A]spendsalotoftimesittingathomewatchingtelevision,surfinginternet,readingetc.
[B]prefertohavepotatoesasmealswhilesittingonthecouch[C]prefertosleeponcouchratherthanonbed[D]indulgethemselvesonlyinsleepingandeating3.
Theauthor'sattitudetowardsthefourGreatBigMediaCompaniesisprobablyoneof______.
[A]strongdisapproval[B]mildsatire[C]reservedconsent[D]enthusiasticsupport4.
Incontrasttothegreatchangesinthevirtualfuture,onethingthathasnotchangedis______.
[A]ourwayoflife[B]thesocialstatusofpetslikedogsandcats[C]ourhabitsandmemoriesofthepast[D]ourdependenceontelevision,computer,radios,newspapers,etc.
5.
Thetextintendstoexpresstheideathat______.
[A]peoplewillliveahappierlifeinthefuture[B]peoplewilldobusinessathomeinthefuture[C]humanbeingstendtodegeneratewithincreasingimmobility[D]peoplewillhavemorefreetimetopursuetheirhobbies答案:CABDC篇章剖析本文以调侃荒诞的笔调,向人们描述了未来过度依赖媒体的可怕场景.
从开篇的猫狗能说话到媒体构筑的虚拟世界,从媒体行业的高级发展到人类的低级退化,直到最后一段对人类的可怕描述,全文透着对未来荒唐生活的揶揄.
词汇注释condescension:[]n.
优越感purge:[]v.
剥离;去除virtual:[]adj.
虚拟的;不真实的toasty:[]adj.
舒适的capitulate:[]v.
投降难句突破1.
EachofourGreatBigMediaCompanieshasthousandsofbrandsthatmakeusfeelallwarmandtoastyandprovideanemotionalconnectiontoapastthatnobodycanactuallyremember.
主体句式:Each…hasthousandsofbreands…结构分析:这一长句中有两个定语从句.
一个是由that引导的修饰brands,从句的谓语是make和provide,一个是由that引导的修饰past,从句的谓语是remember.
句子译文:四大媒体巨头中的每一家都有几千个让我们感到温暖舒适的名牌节目.
这些节目使我们感情上和忘得一干二净的过去保持联系.
题目分析1.
答案是C,属推理判断题.
从作者的调侃的口气以及描写的内容可以读出这将是一篇荒诞文章.
2.
答案是A,属猜测词义题.
指那些长时间卧在沙发里看电视、上网或阅读的人.
3.
答案是B,属推理判断题.
作者在调侃揶揄未来那种所谓的高级生活,对主宰未来生活的媒体业也是同样的态度.
4.
答案是D,属事实细节题.
从第二段第一句话可以看出.
5.
答案是C,属推理判断题.
最后一段虚构了人类的退化---几乎成了软体动物.
参考译文住在过去的人们,你们好!
这就是我,正生活在未来.
这儿真的很棒!
机器人可以帮我们做事,虽然它们长得不那么好看,至少打三、四次交道后更觉它们难看.
猫呀狗呀早在几年前就会说话,不过除了开口要吃的,它们对说话几乎没什么兴趣.
当然,对猫而言,开口说话还能表明它比别的物种优越.
50年后,有一件事情没变,那就是我们对媒体的依赖.
这一点自从你们在此地生活以来就没变.
现在我们有484,567,543个播放各种各样节目的频道,和美国的人口一样多.
这可太好了.
每个人都有自己喜欢的频道.
这些频道能满足他们的兴趣爱好及虚拟的习惯.
我说虚拟的习惯,是因为没有哪个人有真正的说得出来的习惯,不管是好习惯还是坏习惯.
到2025年,习惯就是非法的.
大多数人会承认没有习惯反倒更幸福.
各种各样的电视节目会通过各种管线传输给我们.
这些管线被四大媒体巨头中的某一个所拥有.
他们旗下的资产十分相似.
每个巨头都拥有广播、窄播、印刷广播、怀旧广播以及网络广播、宽波段、窄波段、视听、视频、卫星、随意选择的界面上随意上传或下载的强大系统.
四大媒体巨头中的每一家都有几千个让我们感到温暖舒适的名牌节目.
这些节目使我们感情上和忘得一干二净的过去保持联系.
我们爱死了四大媒体巨头,一直买他们的股票.
他们的事业也蒸蒸日上.
前不久,最大的一家媒体巨头宣布自己是一个独立王国,建立了自己的虚拟军队并入侵新斯科细亚省.
目前它正同加拿大人作战,因为后者坚持在这个新领域购买喜欢的股票并拒绝投降.
看来变化真是很大.
或许只有一件事没变.
当我把这篇文章口述到神经网络时,我正坐在有高高椅背的软座上.
高椅背是很有必要的.
因为我现在像其他人一样,骨骼不发挥什么作用了.
这就对了,这就是我喜欢的大沙发!
我每天都坐在沙发上.
我在沙发上做生意因为任何事情都可以在网上完成.
有人给我端来饭菜,我就在沙发上进餐.
我的家人坐在沙发上就能知道每个人的一天怎么过的.
我们唯一离开沙发的时候是上楼睡觉时.
当然,床和沙发也没什么两样.
我在沙发上向沙发上的你问好!
这就是你的未来!
那儿见!
考研英语阅读理解精读100篇unit19Unit19Asyoureadthis,nearly80,000Americansarewaitingforanewheart,kidneyorsomeotherorganthatcouldsavetheirlife.
Tragically,about6,000ofthemwilldiethisyear--nearlytwiceasmanypeopleasperishedintheSept.
11attacks--becausetheywon'tgettheirtransplantintime.
ThevastmajorityofAmericans(86%,accordingtoonepoll)saytheysupportorgandonation.
Butonly20%actuallysignuptodoit.
WhytheshortfallPartoftheproblemisthewaywehandleorgandonations.
Americanswhowanttomakethissortofgifthavetooptin--thatis,indicateonadriver'slicensethatwhentheydie,theywanttheirorganstobemadeavailable.
ManyEuropeanandAsiancountriestaketheoppositeapproach;inSingapore,forexample,allresidentsreceivealetterwhentheycomeofageinformingthemthattheirorgansmaybeharvestedunlesstheyexplicitlyobject.
InBelgium,whichadoptedasimilarpresumed-consentsystem12yearsago,lessthan2%ofthepopulationhasdecidedtooptout.
FurthercomplicatingthesituationintheU.
S.
isthefactthatwhateverdecisionyoumakecanbeoverruledbyyourfamily.
Thefinalsayislefttoyoursurvivingrelatives,whomustmakeuptheirmindsinthecriticalhoursafterbraindeathhasbeendeclared.
Thereareasmanyas50bodyparts,fromyourskintoyourcorneas,thatcansaveortransformthelifeofapotentialrecipient,butformanyfamilieslostingrief,theideaofdismemberingalovedoneismorethantheycanbear.
TheU.
S.
,likeallmedicallyadvancedsocieties,hasstruggledtofindawaytobalanceanindividual'srightfulsovereigntyoverhisorherbodywithsociety'sneedtosaveitsmembersfromavoidabledeaths.
GivenAmerica'straditionofruggedindividualismandnativedistrustofBigBrotherlyinterference,it'snotsurprisingthatvotersresistedattemptstoswitchtoapresumed-consentsystemwhenitwasproposedinCalifornia,Oregon,Minnesota,PennsylvaniaandMaryland.
HealthSecretaryTommyThompsonlastspringannouncedplansforanewinitiativetoencouragedonations--includingclearerconsentforms--butitsimpactisexpectedtobemodest.
Giventhecryingneedfororgans,perhapsit'stimeweconsideredshiftingtosomethingclosertothepresumed-consentmodel.
Meanwhile,ifyouwanttoensurethatyourorgansaredonatedwhenyoudie,youshouldsaysoinalivingwillorfilloutaUniformDonorCard(availablefromtheAmericanMedicalAssociation).
Makesureyourclosestrelativesknowaboutit.
Andifyoudon'twanttodonateanorgan,youshouldmakeyourwishesequallyexplicit.
注(1):本文选自Time;12/10/2001,p117;注(2):本文习题命题模仿对象2003年真题text3;1.
Accordingtotheauthor,oneofthereasonsforashortageoforgansinAmericais______.
[A]mostAmericansarereluctanttodonatetheirorgansafterdeath[B]theinformationaboutorgandonationisnotpopularinAmerica[C]thewaystohandleorgandonationisfarfromperfect[D]peoplewaitingfortransplantarerapidlyincreasinginAmerica2.
WhatismostAmericans'attitudetowardstheorgandonation[A]Indifferent.
[B]Indignant.
[C]Detached.
[D]Supportive.
3.
Itcanbeinferredfromparagraph4that______.
[A]Americanshavealongtraditionofweakindividualism[B]allthestatesinAmericaresistthepresumed-consentsystem[C]it'snoteasytofindawaytoservethesociety'sneedandatthesametimetoprotecttheindividual'srightinthematteroforgandonation[D]thegovernmentisnotactiveinsolvingtheproblem4.
Theterm"presumed-consent"probablymeans______.
[A]one'sorgansshouldbedonatedwhethertheyagreeornot[B]oneissupposedtoagreethattheirorganwillbedonatedafterdeathunlesstheyexplicitlyobject[C]dismemberingadeadbodyisinhuman[D]oneisassumedtobehappyaftertheydecidetodonatetheirorgans5.
Fromthetext,wecanseetheauthor'sattitudetowardsorgandonationis______.
[A]supportive[B]indignant[C]indifferent[D]negative答案:CDCBA篇章剖析本篇文章采用提出问题-分析问题-解决问题的模式,在提出了一个解决美国国内捐献器官严重紧缺问题的解决办法.
第一段以人们的良好愿望和实际的严峻现实的强烈对比开始,第二段找出了产生这一问题的一个原因---运作方式有待提高,第三段找出了产生这一问题的令一个原因---人们的心理承受能力.
第四段说明美国必须解决这个问题.
最后一段指明在目前捐献器官的方式及注意事项.
词汇注释perish:[]v.
死;暴卒;毁灭donation:[]n.
捐赠shortfall:[]n.
不足之量,短缺的数额opt:[]v.
(常与for连用)决定做;选择,选取consent:[]n&v.
同意overrule:[]v.
驳回,否决cornea:[]n.
角膜dismember:[]v.
肢解sovereignty:[]n.
完全独立和自我统治rugged:[]adj.
粗犷的难句突破1.
Theyareasmanyas50bodyparts,fromyourskintoyourcorneas,thatcansaveortransformthelifeofapotentialrecipient,butformanyfamilieslostingrief,theideaofdismemberingalovedoneismorethantheycanbear.
主体句式:theyare…,buttheidea…is…结构分析:这句是由but做连接词的两个分句.
第一个分句中包含一个由that引导的定语从句修饰bodyparts;第二个分句的主语是theidea.
句子译文:人身上有50中可捐献的器官,皮肤和角膜都包括在内.
每种都可能救活一个人或改变他们的命运.
但对正沉浸在丧失亲人之痛的人来说,把逝去的亲人大卸八块是他们承受不了的.
2.
TheU.
S.
,likeallmedicallyadvancedsocieties,hasstruggledtofindawaytobalanceanindividual'srightfulsovereigntyoverhisorherbodywithsociety'sneedtosaveitsmembersfromavoidabledeaths.
主体句式:TheU.
S.
…hasstruggledtofindawaytobalance…with…结构分析:其中短语"balance…with…"的含义是"使…和…相平衡".
句子译文:像其他医学发达的国家一样,美国也在努力寻求个人和国家之间的最佳平衡点.
既使个人对自己的身体有合法的拥有权,又能满足社会救死扶伤的需要.
题目分析1.
答案是C,属事实细节题.
从一、二段可以读出,绝大多数美国人愿意捐出自己的器官,只是运作方式还有待提高.
2.
答案是D,属推理判断题.
从第一段"ThevastmajorityofAmericanssaythatsupportorgandonation.
"可以看出.
3.
答案是C,属事实细节题.
政府也想改变目前这种状况,只不过措施不那么有效.
4.
答案是B,属猜测词义题.
从第二段的对新加坡和比利时的描述中可以得出结论.
5.
答案是A,属推理判断题.
作者认为解决这个器官短缺这个难题,应该向新加坡和比利时学习,采取新的强有力的措施.
最后一段作者给出了想捐献器官的做法以及应注意的问题,这也可以看出作者支持的态度.
参考译文就在你读这篇短文的时候,大约有八万美国人正等着可以救命的心脏、肾脏或其他器官.
不幸的是,因为不能及时得到所需的器官,他们中的大约六千人将要死去,比9·11事件中死去的人们将近多一倍.
绝大多数的美国人(根据一项民意测验,有86%的美国人)表示支持器官捐献,但只有2%的人签了捐献协议.
为什么会有这么大的差距呢问题之一在于我们处理这件事情的方式.
在美国,那些想捐器官的人必须自己做出抉择.
也就是说,他们必须在驾照上写明死后器官可以被征用.
许多欧亚国家却采取了相反的做法.
比如在新加坡,所有的居民在成年后会收到一封信,内容是如果他们不明确表示反对,那他们的器官就有可能死后被捐献.
比利时12年前也采取了类似的"假定捐献人同意"的办法,只有2%的人决定不捐献.
在美国,还有一个更为复杂的问题.
那就是,不管你做出什么决定,家人都有可能表示反对.
最后的发言权掌握在那些活着的人手里.
他们必须在你被宣布脑死亡之后的关键时刻决定捐还是不捐.
人身上有50中可捐献的器官,皮肤和角膜都包括在内.
每种都可能救活一个人或改变他们的命运.
但对正沉浸在丧失亲人之痛的人来说,把逝去的亲人肢解是他们承受不了的.
像其他医学发达的国家一样,美国也在努力寻求个人和国家之间的最佳平衡点,既使个人对自己的身体有合法的拥有权,又能满足社会救死扶伤的需要.
美国人向来推崇强硬的个人主义,对老大哥式干涉他人生活的做法持怀疑态度.
所以当加利福尼亚州、俄勒冈州、明尼苏达州、宾夕法尼亚州、马里兰州提议采用"假定同意捐献"办法时,那里的居民投票抵制也就毫不奇怪了.
去年春天,卫生部长汤米·托姆森宣布计划出台新举措来鼓励人们捐献器官,新举措包括更为明确的同意表格.
但这些举措的影响力微乎其微.
鉴于全国各地器官紧缺,我们或许真该考虑改变当前的做法,采取接近于"假定同意"式的方式.
目前,如果你想确保自己死后器官被捐献,你应该在遗嘱中说明或填写统一的捐献卡(可从美国医学协会获得),也必须让你的亲属知道你的意图.
当然,如果你不想捐献,也要把自己的意愿表达清楚.
考研英语阅读理解精读100篇unit20Unit20HowdidalankyDanishvegetarianwhowearsTshirtstoimportantmeetingsandvotesonlyforleft-wingpoliticiansbecomethegreatSatanofenvironmentalismBytellingeveryoneheisanenvironmentalistbutsoundingliketheopposite.
"Wearenotrunningoutofenergyornaturalresources,"writesBjornLomborg,37,anassociateprofessorofstatisticsatDenmark'sUniversityofAarhusandaformermemberofGreenpeace,inhis1998bookTheSkepticalEnvironmentalist.
"Airandwateraroundusarebecominglessandlesspolluted.
Mankind'slothasactuallyimprovedintermsofpracticallyeverymeasurableindicator.
"Thebook,whichwaspublishedinEnglishlastyear,becameabestseller,andconservativesworldwideuseitsideastojustifyinactiononsuchissuesasdeforestationandglobalwarming.
"Weshoulddosomethingthatactuallydoesgoodandnotsoundsgood,"hesaysoftheexpenseofcomplyingwiththeKyotoProtocolonglobalwarming.
"ForthecostofKyotoforoneyear,wecouldgivecleandrinkingwaterandsanitationtoeveryhumanbeingonearth.
"SomescientistssaytheyinitiallyhopedtoignoreLomborgbutinthewakeofhisbook'spopularityhavereactedwithafuryrarelyseeninacademia.
PeterRaven,chairmanoftheAmericanAssociationfortheAdvancementofScience,callsLomborg"theprimeexampleinourtimeofsomeonewhodistortsstatisticsandstatementstomeethisownpoliticalend.
"Adozenesteemedenvironmentalscientists,includingRavenandHarvard'sEdwardO.
Wilson,aredemandingthatLomborg'spublishercuthimloose.
"WearedeeplydisturbedthatCambridgeUniversityPresswouldpublishandpromoteanerror-filled,poorlyreferencedandnon-peer-reviewedwork,"theywriteinalettercallingonCambridgetotransferpublishingrightstoapopular,nonscholarlypress.
Theproblemis,Lomborggetsmanyofhisfactsright--andprovides2,930footnotestomakethemeasytocheck.
Somescientistsandenvironmentaladvocateshavemadeexaggeratedclaimsaboutenvironmentaldoom,andit'snotsurprisingthattheyhavefinallybeencatalogued.
YetLomborgisasguiltyofexaggerationandselectiveuseofdataasthosehecriticizes.
Heisrightthatairandwaterqualityandagriculturalproductivityhaveimprovedinmuchoftheworld.
Buttolookatthedataonglobalwarming,biologicaldiversity,marinedepletionanddeforestationandstillsaythingsaregenerallygettingbettertakesawillfulblindness.
That'swhyit'sashamesomanyoftheattacksonLomborgrelyonnamecalling.
Allthatdoesisavoidwhatcouldbeavaluabledebateonthesubstanceofenvironmentalpolicy--and,ofcourse,helpLomborgsellbooks.
"I'mmakingafairamountofmoneyfromthebook,"saysLomborg.
"AlotmorethanCambridgethought.
"注(1):本文选自Time;12/31/2000,p173;注(2):本文习题命题模仿对象2004年真题text4;1.
WhyisBjornLomborgcriticizedbyenvironmentalists[A]Becausehehasalwaysbeenagainstprotectingtheenvironment.
[B]Becauseheputforwardanewhypothesisofprotectingtheworldenvironment.
[C]Becauseheclaimstobeanenvironmentalistbutdoubtsthatenvironmentalproblemsareasseriousastheyusedtobe.
[D]Becausehebelievesthatenvironmentalproblemsarebecomingworse.
2.
WecanlearnfromthetextthatTheSkepticalEnvironmentalistisabookthat_[A]hasattractedattentionfromboththepublicandthescholars[B]hasbeenneglectedbythereaderssinceitspublication[C]hasbeengreatlycriticizedbythereaderssinceitspublication[D]hasbeengreatlypraisedbythereaderssinceitspublication3.
ConservativesworldwidesharewithLomborgthesameviewthatdeforestationandglobalwarmingare[A]gettingworseandworsebecausenothinghasbeendoneaboutthem[B]gettingbetterandbetterbecausemuchmoneyhasbeenspentonthem[C]seriousproblemsthatshouldbesolvedatanycost[D]notseriousproblemsthatshouldbesolvedatgreatcostatpresent4.
Thescientists,accordingtothetext,demandthatCambridgeUniversityPress_[A]sellallthebookstoapopular,non-scholarlypress,forthebookisfulloferrors.
[B]stoppublishingthebookandsellthepublishingrightstoanon-scholarlypress,forthebookisnotanacademicbook[C]stoppublishinganybookswrittenbyLomborg,forheisnotacceptedbyhispeers[D]transferthepublishingrightsofthebooktoanotherpress,forthebookisnotwellreferenced5.
WhatdoestheauthorthinkofthecriticismagainstLomborg'sbook[A]Itisfairandhasbeenconductedinagoodway.
[B]ItpreventsLomborgfromgettingmoremoneyfromthebook.
[C]Itshouldnotbename-calling,butshouldbecarriedoutinawaythatcouldstartameaningfuldiscussiononhowtosolveenvironmentalproblems.
[D]Itisnotfair,forthebookiswell-referenced.
答案:CADBC篇章剖析本篇文章从介绍丹麦大学奥尔胡斯分校统计学副教授博兆恩·鲁姆伯克在《持怀疑态度的环抱主义者》一书提出的有关环境问题的新观点入手,介绍了学术界的反应以及作者的分析.
第一段介绍了鲁姆伯克的个人情况及其在《持怀疑态度的环抱主义者》一书中提出的新观点,接着在第二段介绍了其支持者的意见,在第三段给出其反对者的意见,第四段分析鲁姆伯克赢得读者的原因、其观点存在的问题,并指出应如何正确对待这本书.
词汇注释dart:[]n.
飞镖revile:[]v.
辱骂,斥责dogma:[]n.
教条lanky:[]adj.
瘦长的Greenpeacen.
(保护动物不遭捕猎等的)"绿色和平"组织indicator:[]n.
指标justify:[]v.
证明······是正当的deforestation:[]n.
采伐森林comply:[]v.
遵守,顺从KyotoProtocol《京都议定书》sanitation:[]n.
卫生设施academia:[]n.
学术界AmericanAssociationfortheAdvancementofScience:美国科学促进会distort:[]v.
歪曲cutsb.
loose(与某人)断绝关系advocate:[]n.
提倡者,鼓吹者catalogue:[]v列入biologicaldiversity生物多样性depletion:[]n.
损耗willful:[]adj.
故意的难句突破Buttolookatthedataonglobalwarming,biologicaldiversity,marinedepletionanddeforestationandstillthingsaregenerallygettingbettertakesawillfulblindness.
主体句式:tolookatthedata…takesawillfulblindness.
结构分析:该句主语较长,且主语中含有并列和从属关系,不容易看清楚句子各成分之间的关系.
"tolookatthedataonglobalwarming,biologicaldiversity,marinedepletionanddeforestationandstillsaythingsaregenerallygettingbetter"是主语,其中"tolookat…andstillsay…"是并列主语,"thingsaregenerallygettingbetter"是say的宾语从句.
整个句子的谓语是takes,宾语是"awillfulblindness".
句子译文:明明知道全球变暖、生物差异、海洋损耗、森林采伐等环境问题的数据,却仍然声称总的来说环境问题有好转,这是故意装着看不见.
题目分析1.
答案是C,属推理判断题.
文章第一句话指出BjornLomborg…thegreatSatanofenvironmentalism,可推断出BjornLomborg遭到环保主义者的抨击.
接下来第二句"Bytellingeveryoneheisanenvironmentalistbutsoundingliketheopposite.
"回答了为什么他会遭到抨击.
原来他认为环境问题日益得到好转,不再是人类面临的大问题.
2.
答案是A,属推理判断题.
从第二段第一行"Thebook,whichwaspublishedinEnglishlastyear,becameabestseller"可以看出该书吸引了广大民众的注意.
第三段第一行"SomescientistssaytheyinitiallyhopedtoignoreLomborgbutinthewakeofhisbook'spopularityhavereactedwithafuryrarelyseeninacademia.
"进而证明该书不仅吸引了普通读者,也引起了科学家的注意.
3.
答案是D,属猜测意义题.
文中第二段开头指出世界各地的保守派用鲁姆伯克书中的观点为自己在解决森林采伐、全球变暖问题上的不作为辩解.
并在引文中说:由此可猜测出保守派和4.
答案是B,属于事实细节题.
第三段第6—第9行"Adozenesteemedenvironmentalscientists,includingRavenandHarvard'sEdwardO.
Wilson,aredemandingthatLomborg'spublishercuthimloose.
.
.
theywriteinalettercallingonCambridgetotransferpublishingrightstoapopular,nonscholarlypress.
"可以说明科学家们要求剑桥大学出版社语鲁姆伯克断绝关系,停止出版、销售他的书,并将版权转让给非学术性出版社.
与回答本体相关的关键词语有:cutsb.
loose表示"与······断绝关系".
promote:促销nonscholarly:非学术性的.
5.
答案是C,属推理判断题.
在第四段开头,作者指出鲁姆伯克书中虽然有很多事实、引证也显得很翔实,但鲁姆伯克书中不乏夸张和由选择地使用资料,而且还故意无视严重的环境问题,得出环境问题有好转的结论.
因此,作者认为该书很片面.
但接着作者又指出对鲁姆伯克一味的谩骂或斥责无济于事,那样只会"avoidwhatcouldbeavaluabledebateonthesubstanceofenvironmentalpolicy",应该就环境政策的实质问题展开有意义的讨论.
由此可推断作者认为应该就此书展开讨论.
参考译文:一个其貌不扬、不拘小节、政治上极其保守的丹麦素食主义者如何成为环保主义的大叛逆者尽管他一直自称是一名环保主义者,可在他的论著中他却大唱反调.
现年三十七岁的博兆恩·鲁姆伯克是丹麦大学奥尔胡斯分校统计学副教授,曾是"绿色和平"组织成员,在他1998年出版的《持怀疑态度的环抱主义者》一书中,他这样写道"我们并没有面临能源和自然资源短缺的问题.
我们周围的空气和水越来越洁净,事实上,几乎所有的测量指标都表明人类的命运已经得到改善.
"这本书的英译本去年一出版,就成为畅销书.
世界各地的保守份子纷纷用书中的观点为自己在森林采伐和全球变暖等问题上的不作为作辩解.
谈到遵循有关全球变暖的《京都议定书》的费用时,博兆恩·鲁姆伯克这样写道:"我们应该注重实效性,而不要一味追求表面效应,""执行《京都议定书》一年的费用可以为地球上所有的人口提供洁净的饮用水和卫生设施.
"一些科学家说起初他们不想理睬鲁姆伯克的言论,可是随着《持怀疑态度的环保主义者》一书的不断升温,他们愤怒回击,其愤怒程度在学术界实数罕见.
美国科学促进会主席彼得·瑞文就此发表评论时说:"在我们这个时代,一些人为达个人政治目的而歪曲统计数字和综述,鲁姆伯克就是最好的例子.
"十多位德高望重的环境科学家,包括瑞文以及哈佛大学的爱德华·奥·威尔森要求鲁姆伯克的出版发行方剑桥大学出版社与他解除合作关系.
他们联名写信给出版社说:"剑桥大学出版社出版发行这样一本错误百出、引证不详、未经同行评论过的作品,我们深感不安.
"他们呼吁剑桥大学出版社将该书版权转让给一家通俗的、非学术性的出版社.
问题是鲁姆伯克书中包含大量事实,而且他还列出了2930条脚注,以方便读者查证.
一些科学家和环保人士在他们的著说中确实夸大了环保问题的严重性,难怪他们都被列在其中.
然而鲁姆伯克正像他所抨击的那些人一样,也存在夸大事实、有选择性地使用数据等问题.
在世界的大多数地区,空气质量和水的质量已得到改善,农业产量有提高,在这一点上,鲁姆伯克是正确的.
可是鲁姆伯克故意无视全球变暖、生物多样性、海洋损耗、森林采伐等方面的资料,仍然声称总的来说环境问题有所好转.
非常遗憾,针对鲁姆伯克的攻击多半是人身攻击.
这些漫骂不但妨碍人们就环境政策的实质问题展开有价值的争论,而且客观上帮鲁姆伯克卖书.
鲁姆伯克说:"我从这本书上赚了一大笔钱,比剑桥预计得多得多.
"考研英语阅读理解精读100篇unit21Unit21Ascollegesanduniversitiessendanotherwaveofgraduatesoutintotheworldthisspring,thousandsofotherjobseekerswithliberal-artsdegreeslikeMartin'sfindthemselvesinasimilarbind.
Trueenough,thisisaneraofrecord-breakinglowsinunemployment.
Buttechnologycompanies,whicharecontributingthelion'sshareofnewjobs,aresimultaneouslydeclaringashortageofqualifiedworkers.
Theemphasisisonthewordqualified.
It'snosurprisethathigh-techcompaniesrarelyhireliberal-artsgraduates.
"Ourp.
r.
people,ourmarketers,evenourattorneyshavetechnicaltalent,"saysTracyKoon,directorofcorporateaffairsatIntel.
Theneedfortechnicalexpertiseissopervasivethatevenretailersaredemandingsuchskills.
"Company-wide,we'relookingforstudentswithspecificinformation-systemsskills,"saysDavidMcDearmon,directoroffieldhumanresourcesatDollarTreeStores.
"Typicallyweshyawayfromindependent-collegestudentswhodon'thavethem.
"FortunatelyforMartin,someinvaluablehelpwasathandwhenheneededit.
TheVirginiaFoundationforIndependentColleges,anetworkof15liberal-artscollegesinthestate,hasteamedupwithlocalcompaniestobridgethelearninggapfacedbyitsmembers'graduates.
VFICinvited30companies,includingFirstUnionandElectronicDataSystems,tolinktheneedsofbusinesseswiththeskillsbeingtaughtincollegeclassrooms.
WithgrantsfromcorporatesponsorslikeAT&T,VFICasked20information-technologymanagerstohelpitsmemberscreateanexam,basedontheworkstudentswillbeexpectedtodointherealworld,totestandcertifytheirtechnologicalproficiency.
Theresult,Tek.
Xam,isaneight-parttestthatrequiresstudentstodesignawebsite,buildandanalyzespreadsheets,researchproblemsontheInternetanddemonstrateunderstandingoflegalandethicalissues.
SaysLindaDalch,presidentofVFIC:"Ifanart-historymajorwantsajobatabank,heneedstoprovehehastheskills.
That'swherethiscredentialcanhelp.
"Thisyear245studentsatVFIC'smembercollegeshavegonethroughtheprogram.
Thelong-termhopeisthatTek.
XamwillwinthesamekindofacceptanceastheLSATorCPAforlaworaccountingstudents.
"Toknowastudenthastakentheinitiativeandpassedcouldmeanthatlesstrainingisneeded,"explainsJohnRudin,chiefinformationofficeratReynoldsMetals,oneofthecorporationsthathelpedcreatethetest.
Allthisbegsanimportantquestion:Hasthetraditionalliberal-artscurriculumbecomeobsoleteCollegepresidentsnaturallyarguethattheskillstheirschoolsprovideareinvaluable.
AB.
A.
degree,saysMaryBrownBullockofAtlanta'sAgnesScottCollege,"givesgraduatestheabilitytoreinventthemselvestimeandtimeagain.
.
.
andtheknowledgeandthinkingskillsthattranscendaparticulardisciplineortimeframe.
"Martinisfindingthattobethetruth.
"Itwouldbenicetohavecomputerclassesonmytranscript,"hesays,butTek.
Xamhasarmedhimwiththepowertolearnthoseskillsonhisown--andacredentialtoshowhehasdoneso.
He'snowwaitingtohearwhenhisjobasanetwork-supportassistantforalargeBostonfirmwillstart.
注(1):文选自Time;05/17/99,p92H;注(2):本文习题命题模仿对象为2002年真题text3;1.
Themainproblemmanyliberal-artsstudentsfaceinjobseekingis[A]toomuchcompetitioninjobmarket[B]theirlackoftechnicalexpertise[C]company'sdiscriminationagainstliberal-artsstudents[D]therecording-breakingunemploymentrate2.
Itcanbeinferredfromthetextthat[A]inthemodernera,technicaltalentmeanseverythinginsecuringajob[B]independentcollegesarenotgivingtheirstudentspropereducationt[C]retailersarefollowingthefashiononlytopromotesales[D]thereisabigdemandforstudentswithtechnicalskills3.
Tek-Xamisdesignedto[A]offerVFICmembers'graduatesmorejobopportunities[B]competewithLSATandCPA[C]helpstudentscopewithrealworldproblems[D]teststudents'technicalskills4.
Wecandrawaconclusionfromthetextthat[A]liberalartseducationstillprovesvaluabletostudents[B]Tek-Xamisgainingwideacceptanceamongemployersandstudentsalike[C]TechnologycompaniesareeagertopromoteTek-Xam[D]computerclasseswillbeexcludedfromthecurriculumofliberal-artsstudents5.
Fromthetextwecanseethatthewriterseems_[A]positive[B]suspicious[C]pessimistic[D]disapproving答案:BDDAA篇章剖析:本篇文章是说明文,主要介绍当前就业市场对技术知识的巨大需求以及为应对这种需求而设立的"技术考试".
文章第一段介绍了用人单位所面临的问题,即缺少合格的员工;第二段说明文科生在就业市场不受青睐的原因:他们缺少技术知识;第三段交待了"技术考试"设立的背景;第四段介绍了"技术考试"的内容,设立考试的目的,考试举办情况以及考试前景;第四段提出文科教育是否过时的问题,最后一段以一个具体例子说明二者结合的好处.
词汇注释:bind:[]n困扰;困境lion'sshare:最大或最好的部分pervasive:[]adj.
遍布的;普遍的shy:[]v.
(常与awayfrom,at连用)躲避,退避proficiency:[]n.
熟练,精通,熟练程度spreadsheet:[]n.
[计]电子制表软件,电子数据表credential:[]n.
文凭;凭证;证书initiative:[]n.
主动obsolete:[]adj.
废弃的;过时的discipline:[]n.
学科transcript:[]n.
成绩单难句突破:Buttechnologycompanies,whicharecontributingthelion'sshareofnewjobs,aresimultaneouslydeclaringashortageofqualifiedworkers.
主体句式:Buttechnologycompanies…aredeclaringashortage…结构分析:这一句句子结构并不算复杂,只包含一个非限定性定语从句,但其中用到的表达"thelion'sshare"可能不太容易被理解.
"thelion'sshare"意味"最大或最好的部分".
句子译文:但同时招聘岗位最多的技术公司仍然宣布缺少合格的员工.
题目分析:1.
答案是B,属于事实细节题.
从文章第一段和第二段的内容可知,技术公司的用人需求最大,但却缺少合格的员工.
在市场上,theneedfortechnicalexpertiseispervasive.
而很多公司不愿意要文科生的原因是"theydon'thavethem",他们因缺少技能而难以找到工作.
2.
答案是D,属于判断推理题.
文章第二段提到对技术知识的需求如此普遍,连零售商都要求员工具有这种技能.
由此可见,D是正确答案.
3.
答案是D,属于事实细节题.
文章第三段最后一行提到设立这一考试目的是"totestandcertifytheirtechnologicalproficiency",所以应选择D.
4.
答案是A,属于推理判断题.
从文章第五段引用大学校长的话,以及马丁的例子可以推知,文科教育仍然很有价值.
5.
答案是A,属于推理判断题.
作者的态度可以从作者的选材角度判断出来.
本文提到了TekXam这种考试设立的背景,考试的前景以及他带给参加考试者的积极变化.
由此可见,作者对这种考试是持肯定态度的.
参考译文今年春天又有一批毕业生从大学步入社会,与此同时,成千上万像马丁那样具有文科学历的求职者也面临同样的问题.
的确,现在的失业率比以往任何时候都低.
但同时招聘岗位最多的技术公司仍然宣布缺少合格的员工.
关键就在这个词:合格.
高技术公司很少雇用文科毕业生这不足为奇.
"我们的公关人员,市场营销人员,甚至律师都有技术才能,"英特尔公司企业事务部主管特雷茜·库恩说.
对于技术专长的需求非常普遍,连零售商都要求具有这种技能.
"我们公司各个部门都需要掌握一定信息系统技术的毕业生,"美元树(DollarTreeStores)的人力资源总监大卫·麦克德蒙说.
"一般我们都不会聘用那些没有这些技能的独立学院毕业生.
"马丁算是比较幸运的,现在他能够得到急需的帮助.
弗吉尼亚独立学院基金会(VFIC)是该州15所文科大学的网络组织.
它同当地公司合作一起帮助其成员学校的毕业生弥补知识的不足.
VFIC邀请了30家公司,包括第一联合国家银行和电子数据系统公司,将企业需求和大学课堂教授的技巧结合起来.
在美国电话电报公司(AT&T)等企业的资助下,VFIC邀请了20位信息技术经理来帮助其成员学校举办一个考试,考试内容基于学生在现实世界中所需要做的工作,目的是测试和证明他们对技术的熟练程度.
"技术考试"(TekXam)由此诞生.
它分为八个部分,要求学生设计网站,建立和分析电子数据表,在互联网上调查和研究问题以及证明自己对法律和伦理问题的理解等.
VFIC的负责人琳达·戴奇说:"如果一个艺术史专业的学生想得到一份银行的工作,他就要证明自己有这方面的技能.
这个证书就是要在这方面帮助他.
"今年VFIC成员学校的245名学生参加了这一考试.
今后"技术考试"也许能够像法律专业学生参加的"法学院入学考试"(LSAT)和会计专业学生参加的"注册会计师考试"(CPA)一样推广开来.
"如果某个学生主动参加并且通过了这个考试,那么也就意味着他需要接受的培训相应减少了,"雷诺兹金属公司的信息主管约翰·鲁丁说到.
雷诺兹金属公司也参加了创立这一考试的工作.
所有这一切都避开了一个重要问题:传统的文科课程过时了吗大学校长们自然会说他们学校给学生传授的技能是无价的.
亚特兰大艾格尼丝·斯考特学院的玛丽·布朗·布洛克说,一个本科学历"让毕业生有能力不断重新塑造自己……而他们所学的知识和思维技巧超越了任何一个特定的学科或者时期.
"马丁也有同感.
"成绩单上有电脑课当然好,"他说,但"技术考试"让他有能力自学这些技能---而且一张证书可以证明他所付出的努力.
现在他已经受聘成为一家波士顿大公司的网络支持助理,正在等待上班通知.
考研英语阅读理解精读100篇unit22Unit22PlowingthroughtheNewYorkTimesonarecentSunday,IreadintheMetroSectionthatinfertilecouplesinthemarketforsmart-kidgenesregularlyplaceadvertisementsinthenewspapersoftheirownIvyLeaguealmamatersofferingfemaleundergraduates$7,500foradonatedegg.
BeforeIcouldgetthatnewscomfortablydigested,IcameacrossanarticleintheMagazinesectiondescribingSATprepcoursesforwhichparentsspendthousandsinthehopeofraisingtheirchild'stestscoresenoughtomakeadmissiontoanIvyLeaguecollegepossible.
SohowcanpeoplewhohavefoundapotentialeggdonoratanIvyLeaguecollegetellwhetherthedonorcarriesgenuinesmart-kidgenesorjustpushy-parentsgenesThedonorherselfmaynotevenbeawarethatsuchadistinctionexists.
AfteryearsofexpensiveprivateschoolingandmathtutorsandtenniscampsandSATprepcoursesandlettersofrecommendationfromimportantfamilyfriends,she'sbeentoldthat,unlikebeneficiariesofaffirmativeaction,shegotintoanIvyLeaguecollegeonpuremerit.
Sinceitisprobablysafetoassumethatpeopleintentonsecuringhigh-pricedIvyLeagueeggsarecarryingsomepushy-parentsgenesthemselves,theirjoiningforceswithadonorwhogotintoanIvyLeaguecollegebydintofherfamily'swillingnesstoforkover10grandtoanSATprepcoursecouldresultinachildwithsomewherebetweenadoseandahalfand21/2dosesofpushy-parentsgenes.
Apparentlytheeggseekersaren'ttroubledbytheprospectofhavingtheirgrandchildrenraisedbythissortofperson.
IfyouhaveanydoubtsaboutwhetherthedosagesIcitearebasedonathoroughgroundingingeneticsandstatisticsandadvancedmicrobiology,restassuredthatIattendedanIvyLeaguecollegemyself.
Thatwasinthedays,I'lladmit,whenanynumberofpeoplewereadmittedtosuchinstitutionswithouthavingshownanyevidenceofcarryingsmart-kidgenesevenintraceelements.
Somehow,mostofthesedimmerbulbsmanagedtograduate--everyclassneedsalowerthirdinordertohaveanuppertwo-thirds--andsomehowmostofthemarenowmillionairesonWallStreet.
Oneelementmanyofthemhadgoingforthemintheadmissionsprocesswasthattheywereidentifiedas"legacies"--theoffspringofalumni.
InIvyLeaguecolleges,alumnichildrenareevennowadmittedattwicetherateofotherapplicants.
Forthatreason,eggseekersmaynotactuallyneedgenuinesmart-kidgenesfortheirchildren:afterall,anapplicantwhosemotherandfatherandeggdonorwereallalumnicouldbeconsideredatriplelegacy.
Buthowaboutthecollege-admissionprospectsofthegrandchildrenAsmethodsareperfectedofenhancingacollegeapplicationthroughincreasinglyexpensiveservices--oneyoungmanmentionedinthemagazinearticlehad$25,000worthofSATpreparation--itmightbecomemoreimportanttohaveaparentwho'saWallStreetmillionairethantohavesmart-kidgenes.
Maybeitwouldbeprudenttoaddasentencetothoseadsincollegepapers:"Preferencegiventorespondentsinthelowerthirdoftheclass.
"注(1):本文选自Time;01/25/99,p20;注(2):本文习题命题模仿对象为:1、2、3题模仿2000年真题text41-3题;4、5题分别模仿1999年真题text1第4题和text4第4题;1.
Intheauthor'seyes,afemalestudentfromanIvyLeaguecollegeis_[A]anidealeggdonor[B]notnecessarilyanintelligentperson[C]moreinfluencedbyherparentsthanbyanythingelse[D]morelikelytocarrysmart-kidgenes2.
Accordingtotheauthor,whatmaychieflybethereasonforthedonor'sadmissioninanIvyLeaguecollege[A]herownmerits[B]theaffirmativeaction[C]hersmart-kidgenes[D]herparents'efforts3.
Whichofthefollowingistrueaccordingtotheauthor[A]AmericanparentswouldsendtheirchildrenintoanIvyLeaguecollegeatanycost[B]IvyLeaguecollegesusedtoadmitstudentswhoshowednosignofintelligence[C]alumnichildrenstandabetterchancetobeadmittedthanotherapplicants[D]egg-seekerscarenothingaboutthepushy-parentsgenes4.
Theauthor'sattitudetowardstheissueseemstobe[A]approving[B]objective[C]indifferent[D]ironic5.
Itcouldbeinferredfromthetextthat_[A]wealthismoreimportantthanintelligenceinapplicationforIvyLeaguecolleges[B]IvyLeaguecollegesareincreasinglyexpensive[C]egg-seekerscangetbettergenesfrommillionaires[D]theprospectsofcollege-admissionaregloomy答案:BDCDA篇章剖析:本文为议论文,指出不孕夫妇高价求购名校大学生卵子之事的荒谬之处以及名校门槛难进的严峻现实.
本文采用的是提出问题―分析问题―解决问题的模式.
在第一段,作者指出为了生下聪明宝宝而高价求购名校大学生卵子的人无法真正知道捐卵人的基因是聪明孩子的基因还是要强家长的基因.
第二段着重说明这些捐卵者都是在家庭的帮助下进入名校学习的.
第三段分析了了求卵者与捐卵者联合的可能结果.
第四段指出智商和成功之间联系并不明显――因为很多差生也能成为百万富翁.
第五段进一步分析名校学生被录取的一个原因,那就是他们的"校友子女"身份.
最后一段提出一个讽刺性的解决办法:优先考虑可能成为百万富翁的差生.
词汇注释:SAT:(美国)学术能力测验(ScholasticAptitudeTest)admission:[]n.
许可入场;入学、入会pushy:[]adj.
有进取心的affirmativeaction:平权措施,指美国大学在录取新生和分配奖学金时,在成绩相同或相近的条件下优先考虑少数族裔的学生,如非洲裔、西班牙裔和印第安裔考生.
dint:[]n.
力量,努力;权力bydintof由于;凭藉forkover:花费,为…投入金钱traceelement:微量元素alumni:[]n.
校友prudent:[]adj.
谨慎的;明智的难句突破:1.
Sinceitisprobablysafetoassumethatpeopleintentonsecuringhigh-pricedIvyLeagueeggsarecarryingsomepushy-parentsgenesthemselves,theirjoiningforceswithadonorwhogotintoanIvyLeaguecollegebydintofherfamily'swillingnesstoforkover10grandtoanSATprepcoursecouldresultinachildwithsomewherebetweenadoseandahalfand21/2dosesofpush-parentsgenes.
主体句式:theirjoiningforces…couldresultinachild…结构分析:本句是个复杂长句,首先由since引导一个原因状语从句,在这个从句里又包含了一个宾语从句(assume后面that引导的部分),一个较长的定语(intentonsecuringhigh-pricedIvyLeagueeggs),主句的主语是一个较长的动名词短语,其中包含了一个定语从句(who引导的部分),而这个定语从句中还含有一个较长的状语(由介词词组bydintof引导),主句的宾语里也包含有一个由介词with引导的长定语.
在阅读的时候,一定要先理清主次,然后把各部发之间的修饰,限定等关系看清楚,才不至于出错.
句子译文:也许可以安全地假定那些想要获得高价常青藤联盟卵子的人自己身上就带有要强的家长的基因,他们和那些靠家庭心甘情愿花1万美元参加SAT考前辅导班而进入常青藤联盟学校的捐卵者联合,其结果也许就是生出的孩子身上的要强父母基因剂量介于1.
5至2.
5之间.
2.
Asmethodsareperfectedofenhancingacollegeapplicationthroughincreasinglyexpensiveservices---oneyoungmanmentionedinthemagazinearticlehad$25,000worthofSATpreparation---itmightbecomemoreimportanttohaveaparentwho'saWallStreetmillionairethantohavesmart-kidgenes.
主体句式:itmightbecomemoreimportanttohaveaparent…结构分析:本句也是一个复杂长句.
as引导一个较长的原因状语从句,其中还含有一个插入语,对increasinglyexpensive进行实例说明,从句中的时态为被动,主语method的定语修饰成分(of引导的部分)因为过长而被后置到谓语之后;主句是以it做形式主语,两个被比较的不定式做为真正主语的结构.
句子译文:由于通过日益昂贵的服务来提高大学申请成功的可能性的方法日臻完美---杂志文章里面提到的一个年轻人花了25000美元准备SAT考试---那么有个华尔街百万富翁家长也许比有聪明孩子基因更重要.
题目分析:1.
答案为B,属于推理判断题.
作者在第一段提出疑问:howcanpeople…tellwhetherthedonorcarriesgenuinesmart-kidgenesorjustpushy-parentsgenes接着又在下文中分析这些学生是如何入学的:父母不惜重金的栽培以及父母为校友的优势.
文中第二段末作者以讽刺的口吻说道:theyweretold…theygotintoanIvyLeaguecollegeonpuremerit.
文中第四段作者以那些后来成为百万富翁的差生来说明名校的学生未必聪明.
可见作者并不认为那些名校女生真的是因为聪明智慧而被录取的.
2.
答案为D,属于事实细节题.
文章举了很多例子说明捐卵者的家庭为她们进入常青藤联盟学校所作的一切:多年的昂贵私立学校教育,数学辅导,网球训练营,不惜重金的SAT考前辅导班,有身分地位的家庭友人的推荐信以及父母的校友身份等.
可见D为最佳答案.
3.
答案为C,属于事实细节题.
文章第5段提到了校友子女的录取比例是其他申请人的两倍,可见他们的被录取机会较大.
4.
答案为D,属于推理判断题.
作者通过分析举例来说明高价求购名校女生卵子做法的荒谬之处,并在文章最后写道:应该在这类求卵广告上加一句"差生应征,优先考虑",语气中充满讽刺意味,应该选D.
5.
答案为A,属于推理判断题.
作者在文章最后一段指出:"methodsareperfectedofenhancingacollegeapplicationthroughincreasinglyexpensiveservice"在下文中又说:"itmightbecomemoreimportanttohaveaparentwho'saWallStreetmillionairethantohavesmart-kidgenes",可见跨入名校门槛需要付出高昂代价,因此申请这些学校的时候,财富比智慧更重要.
参考译文:最近的某个星期天,我在翻阅《纽约时报》的时候,在都市版读到一则消息,说一些不孕不育夫妇到市场上求购能生下聪明宝宝的基因,这些夫妇定期在他们自己的常青藤联盟母校的报纸上刊登广告,出资7500美元欲求大学本科女生捐赠一枚卵子.
我还没有从那条消息中回过味来,就又在杂志版读到一篇文章,讲述家长们花费数千元让孩子参加SAT(大学入学考试)考前辅导班,希望孩子的考试成绩能提高到有可能考取常青藤联盟学校.
那么那些在常青藤联盟学校找到捐卵者的人怎么能够辨别捐卵人的基因是真正的聪明孩子的基因还是那些要强的家长的基因呢捐卵者本人也许甚至都没有意识到存在这样一种区别.
多年的昂贵私立学校教育,数学辅导,网球训练营,SAT考前辅导班以及有身分地位的家庭友人的推荐信,这些都在告诉她,不像那些平权措施的受益者,她是因为表现出色而被常青藤联盟学校录取的.
也许可以安全地假定那些想要获得高价常青藤联盟卵子的人自己身上就带有要强的家长的基因,他们和那些靠家庭心甘情愿花1万美元参加SAT考前辅导班而进入常青藤联盟学校的捐卵者联合,其结果也许就是生出的孩子身上的要强父母基因剂量介于1.
5至2.
5之间.
显然,那些渴望得到卵子的人不会因为他们的孙子可能会由这种人抚养长大而烦恼.
如果你怀疑我引用的剂量是否完全基于遗传学和统计学以及先进的微生物学,那么大可以放心,因为我本人就曾在常青藤联盟学校就读.
我要承认,那时候上这些学校的人很多,而且不必出示任何证据来证明连他们的微量元素里面都有聪明孩子基因.
不知何故,这些成绩不太出色的学生大都顺利毕业---每个班都需要有三分之一的差生,这样才会有另外三分之二的好学生---而且他们中的大部分人现在都成了华尔街的百万富翁.
他们很多人有一样帮助他们顺利入学的共同之处,那就是他们的"传承者"身份---他们是校友们的子女.
在常青藤联盟学校里,校友子女的入学率是其他申请人的两倍之多.
鉴于此,渴望得到卵子的人也许实际上并不需要给他们的子女一些真正的聪明孩子基因:毕竟,申请人的父母和捐卵者都是校友的话,那么他就算得上是一个三倍"传承者"了.
那么他们的孙子辈的大学入学前景如何呢由于通过日益昂贵的服务来提高大学申请成功的可能性的方法日臻完美---杂志文章里面提到的一个年轻人花了25000美元准备SAT考试---那么有个华尔街百万富翁家长也许比有聪明孩子基因更重要.
不妨在这些大学报纸广告上加上一句:"优先考虑成绩在班级后三分之一的应征者.
"考研英语阅读理解精读100篇unit23Unit23JimClark,55,isthefirstpersonevertostartthreecompaniesthateachgrewtobeworthmorethan$1billion--anachievementcelebratedinMichaelLewis'best-sellingbook,TheNewNewThing.
ClarksawinprimitivecomputergraphicschipsthepotentialforpowerfulnewworkstationsbuiltbySiliconGraphics.
Helookedatasimpleinterfaceforwebsites,andturneditintotheNetscapeWebbrowser.
AndhemostrecentlyhasexploitedthepotentialoftheWebfordispensingmedicalinformationthroughacompanycalledHealtheon.
EachoftheseideashasnettedClarkacoolbillionorso.
Shouldn'tsuchavisionarycomeupwithasimilarlynewwayofgivingthosebucksawayWell,no.
Clarkhasbestowedhismoneytheold-fashionedway--byattachinghisnametoabuildingatStanfordUniversity,hisalmamater.
His$150milliongrant,establishingtheJimC.
ClarkCenterforBiomedicalEngineeringandSciences,reflectshisbeliefthatjustascomputertechnologyhasbeendrivingtoday'seconomy,biotechwillpoweritoverthenext40years.
"Somepeoplesayyoushouldgivewheretheneedisgreatest,"hesays,shrugging.
"Butthat'sthejobforgovernment.
Forme,withonlyafewbillion,Ihavemoreimpacttargetingaspecificpriority.
"ClarkalsowantedtorewardStanford,whoselabsheusedwhileengineeringthechipforhisSiliconGraphicsworkstations.
Andthiswasthesortofphilanthropicgesturethatwouldstillleavehimtimetohavefunrunningcompanies,buildingyachtsandflyinghelicopters.
Clarkhasapersonalinsightintowhysometechmultimillionairespostponeseriouscharitablegiving.
Atonepointin1998,hewatchedthevalueofhisNetscapestockerodefrom$2billionto$200million.
Andotherwealthytechieshaveseensimilarwildswingsintheirpersonalfortunes.
ExplainsClark:"Whenyouseeyournetworthdroplikethat,youthink,'Ifthiskeepsgoing,I'mgoingtohavetosellmyairplane.
'"ClarkiscriticalofsomeofhisSiliconValleybrethrenwhohaven'tbeenasgenerous,despitetheirmultibillion-dollarnetworth.
Hehopeshisgiftwillspurothertechbillionairestoaction,particularlyYahoofoundersJerryYangandDavidFilo,whodon'tdiscussspecificsofanygivingtheymayhavedone--andwhoClarkbelieveshavebeentoofrugal.
"TheseguysactuallyrantheYahooserversoutofStanford,"saysClark.
"Theyshouldbegivingsomethingback.
Theseguysareyoung,butthey'vegotmoremoneythanme.
OrtakeLarryEllison;heshouldbedoingmore.
"ButClarkremainsoptimistic:"Thesenew-moneyguys,firsttheyhavetogetacoupleofhouses,theplane.
Atthatpointthey'llthinkabout,HowcanIdosomethingmoreimpacting"Time;07/24/2000,Vol.
156Issue4,p59,2/3p,1chart,1diagram,1c注(1):本文选自Time;07/24/2000,p59;注(2):本文习题命题模仿对象2003年真题Text2;1.
TheauthorbeginshisarticlewithClark'sexperienceto[A]showthegreatachievementsofClark[B]showtherichnessofClark[C]showthepaybackofClark'sbrilliantideas[D]showhisdesiretogetfortunes2.
Clarkbelievesthatthebestowalofthemoney[A]shouldbedoneinanoldway[B]shouldtaketheformofgenerosity[C]shouldbegiveninlimitedfield[D]shouldinvolveallrichmen3.
ThefoundersofYahooarementionedtoshow[A]theirwayofsavingmoney[B]theirungenerosityandlessinterestindonating[C]Clark'scontemptofthenewmoney[D]theirdifficultyingettingrich4.
Clark'sattitudetowardhisSiliconValleybrethrenis[A]strongdisapproval[B]reservedconsent[C]slightcontempt[D]enthusiasticsupport5.
FromthetextwelearnthatLarryEllisonis[A]aYuppie[B]Clark'scompetitor[C]asuccessfultechie[D]ayoungtechbillionaire答案:ABBAD难句突破本文是一篇记叙文.
主要记述了一位成功开办了三家大公司的电脑专家克拉克本人的捐赠方式以及他对同行富豪们捐赠的态度.
第一段指出克拉克所取得的成就;第二段指出克拉克的捐赠方式及其原因;第三段、四段和五段指出克拉克对他的同行富豪们在捐赠方面的态度的看法.
词汇注释techie[]:'Tech'是'technology'的缩略形式,它的结尾为'-ie',表示人.
这个词是上个世纪80年代早期计算机变得越来越普及的时候出现了出现的,意思是高电脑技术的技师,或对计算机技术很熟悉的人,尤指计算机编程人员或迷恋计算机技术的人;电脑迷,电脑专家,电脑高手.
硅谷图形(SiliconGraphics)公司网景(Netscape)公司健康保险网络(Healtheon)公司netvt.
净赚,净得,赢利cool[口](价格)实价的;(数额)不打折扣的,整整的visionary[]n.
幻想家;空想家,梦想者attachone'snameto在.
.
.
上签名engineervt.
设计,修建;监督(工程等);操纵,指挥;图谋,策划philanthropic[]adj.
慈善事业的;博爱的charitable[]adj.
心慈的;仁慈的;慈善的;大慈大悲的haveaninsightintoadv.
有对.
.
.
的了解,有对.
.
.
的洞察力postpone[]vt.
使延期,推迟,搁置(until,till,to,for);把.
.
.
放在次要地位(to)erode[]vt.
侵蚀掉,腐蚀掉,像磨蚀、侵蚀那样使…减少、减弱或消失swingn.
巨大的改变,巨大的变迁networth资本净值criticaladj.
有判断力的;批评的;批判的becriticalofsth.
对某事表示谴责brethren[]n.
兄弟;会友,教友;同业人士,同行frugal[]adj.
节俭的;俭朴的newmoney暴发户,新贵注释:1.
JimClark(吉姆·克拉克):硅谷图形(SiliconGraphics)公司、网景(Netscape)公司、健康保险网络(Healtheon)公司的创始人、董事长,资产:25亿美元,财富积累时间:17年;格言:"最初的几百万最难赚.
",他不但开创了许多偶发事件,他本身就是一个偶发事件.
国际畅销书作家刘易斯花了18个月的时间,贴身采访这位硅谷传奇人物,让世人得以一窥硅谷之所以成为硅谷,并不在于制造新电脑来致富,而是设计新事物让电脑来执行;也就是永远不满足现状,不断寻求突破,比新还要更新.
2.
TheNewNewThing(新新事物):经济学家罗莫提出的"新增长理论"强调科技在经济成长过程扮演的重要角色,等于强调新新事物(TheNewNewThing)的重要.
不过,他也提出另一个更深入的理由,说明科技为什么会日新月异,千变万化.
"一旦认定现实生活还有精益求精的空间,就是认定现有成就外还有更大的可能,只要稍有变动,已知的世界将截然不同.
我们不得不接受一个事实:如今已知的世界,只是一长串偶发事件的结果.
"3.
MichaelLewis(迈克尔·刘易斯):出生于新奥尔良,毕业于美国普林斯顿大学和英国伦敦经济学院,曾任所罗门兄弟公司的债券交易员,后来为《纽约时报》撰稿和英国《观察家周刊》的美国版编辑,目前是加州大学柏克莱校区新闻学院的客座研究员.
他的成名之作《说谎者的扑克牌》被公认是描写80年代华尔街文化的经典名作,至今仍然在亚马逊书店热销,其中的精彩片段被各种媒体广为引用.
他80年代的成名作「说谎者的扑克牌」及2000年的《一个想法一千万》是对变革的两个时代最真实细腻的写照,对美国商业文化产生了重大的影响.
在福布斯2001年评选的20年来最伟大的20本商业书籍中,他的两本著作全部入选.
难句突破His$150milliongrant,establishingtheJimC.
ClarkCenterforBiomedicalEngineeringandSciences,reflectshisbeliefthatjustascomputertechnologyhasbeendrivingtoday'seconomy,biotechwillpoweritoverthenext40years.
主体句式:His$150milliongrant…reflectshisbeliefthat…结构分析:此句是一个定语从句.
主语是"$150milliongrant",谓语是"reflects",其中"establishing"是现在分词做伴随状语来修饰"grant";"that"引导定语从句来修饰"belief",在从句中注意"justas"的用法,"正如…一样",后面可跟句子.
句子译文:他捐赠的用于建立生物医学工程学和科学系的吉姆·C·克拉克中心1.
5亿美元的赠款反映了他的这种信念:像计算机技术推动了今天的经济那样,生物技术也同样会在以后的40年里给经济提供强大的动力.
题目分析1.
答案为A,属事实细节题.
原文对应信息是"JimClark,55,isthefirstpersonevertostartthreecompaniesthateachgrewtobeworthmorethan$1billion--anachievementcelebratedinMichaelLewis'best-sellingbook,TheNewNewThing.
".
2.
答案为B,属推理判断题.
从句子"ClarkiscriticalofsomeofhisSiliconValleybrethrenwhohaven'tbeenasgenerous,despitetheirmultibillion-dollarnetworth.
"我们可看出克拉克对于其他富翁吝啬的举动是持否定态度的.
3.
答案为B,属事实细节题.
原文对应信息是"Hehopeshisgiftwillspurothertechbillionairestoaction,particularlyYahoofoundersJerryYangandDavidFilo,whodon'tdiscussspecificsofanygivingtheymayhavedone--andwhoClarkbelieveshavebeentoofrugal.
"4.
答案为A,属情感态度题.
原文对应信息是"ClarkiscriticalofsomeofhisSiliconValleybrethrenwhohaven'tbeenasgenerous,despitetheirmultibillion-dollarnetworth.
".
注意把握词组"becriticalof"的含义.
5.
答案为D,属推理判断题.
原文对应信息是"Theyshouldbegivingsomethingback.
Theseguysareyoung,butthey'vegotmoremoneythanme.
OrtakeLarryEllison;heshouldbedoingmore.
"句中"they"指的是那些赚钱比克拉克还多的年轻富豪,那些新贵们(newmoney).
LarryEllison也是他们中的一分子.
由此我们可做出判断.
参考译文吉姆·克拉克今年55岁,是创办了三家公司,并且每家公司都发展成价值超过10亿美元大公司的第一人.
他所取得的成就在迈克尔·刘易斯的最畅销书《新新事物》里被大力颂扬.
克拉克在原始计算机图形芯片里看到了硅谷图形公司开发的强大新型工作站的潜力.
他看了一下简单的网络用接口,就把它变成了网景公司的浏览器.
就在最近,他利用网络的潜力通过一个叫健康保险网络的公司来分发医疗信息.
克拉克的每个点子都为自己净赚了高达十亿多美元的利润.
这样的一个幻想家是否也应该想出类似的捐赠这笔钱的新方法呢嗯,没有.
克拉克以古老的方式——在他的母校斯坦福大学一座建筑物上刻上自己的名字的方式——捐出了他的钱.
他捐赠的用于建立生物医学工程学和科学系的吉姆·C·克拉克中心1.
5亿美元的赠款反映了他的这种信念:像计算机技术推动了今天的经济那样,生物技术也同样会在以后的40年里给经济提供强大的动力.
"有人说,你应该把钱投到最需要的地方,"他耸了耸肩说,"但这是政府的事.
对我来说,把这区区几十亿用到某个优先发展的项目上会产生更大的影响.
"克拉克也想酬谢一下斯坦福大学,因为他设计他的硅谷图形工作站所用的芯片时使用的就是该校的实验室.
而这是一种仍然能给他留出时间让他尽享开办公司、建造游艇和驾驶直升机之乐的慈善之举.
克拉克对为什么有些搞技术的千万富翁把严肃的为慈善事业捐款放在无足轻重的地位有个人见解.
1998年某一时刻,他密切注视着他的网景公司股票价值从20亿美元逐渐降到2亿美元.
其他技术富豪们在他们个人时运方面也经历了类似疯狂的大起大落.
克拉克解释说:"当你看到你的资本净值跌得那么快,你会想,'如果再继续这样跌下去,我必须卖我的飞机了.
'"克拉克对硅谷的那些尽管拥有数十亿美元资本净值却不够大方的亿万富翁同行们持批评态度.
他希望他的馈赠能激励其他技术亿万富翁们行动起来,特别是雅虎公司的创始人杰尔杨和大卫非罗.
这两人从不谈论他们完全可以做得到的任何捐助事宜——克拉克认为他们两人太过于精打细算.
"这些人实际上是靠斯坦福来经营雅虎服务器的.
"克拉克说,"他们应该做出一定的回报.
这些人很年轻,但他们挣得钱却比我多.
就拿拉里埃利森来说,他应该做得更多一些.
"但克拉克仍保留乐观态度:"这些新贵们,他们首先得有两三套房子,得有飞机.
只有到了那时候他们才会考虑,我如何做些更有影响力的事"考研英语阅读理解精读100篇unit24Unit24AtthecloseoftheKyotoGlobal-WarmingTreatydiscussionsheldinBonnlastweek,exhaustednegotiatorsfromnearlyeverycountryonearthhadreasontobeproud.
Theyhaddonewhatnooneexpected--theyreachedabreakthroughagreementtolimitgreenhousegases.
Duringtheconcludingremarks,aseachspeakerpraisedthenext,onlythechiefU.
S.
officialonthescenedrewanundiplomaticresponse.
WhenPaulaDobrianskytoldthegatheringthattheBushAdministration"willnotabdicateourresponsibility"toaddressglobalwarming,thehallfilledwithboos.
That'sbecausetheU.
S.
,theworld'slargestproducerofgreenhousegases,satonthesidelinesinBonn.
GeorgeW.
Bushhasyettodecidewhat,ifanything,hewilldotocombatglobalwarming.
ButhebelievestheKyototreatyisfatallyflawedbecauseitdoesn'trequiredevelopingcountriestolimittheirfossil-fueluseimmediately,asitdoesindustrializedcountries.
SohekepttheU.
S.
outofthediscussions.
Indoingso,theAdministrationmayhavelostitslastopportunitytohelpshapetheinternationalresponsetotheproblem.
AndBushmaybeindangeroflosingcontroloverclimateactiondomestically.
Aftermonthsofinternaldebate,theAdministrationisstill"consulting"ontheissue.
ThatnoiseyouhearisCongressrushingtofilltheleadershipvacuum.
Atleastsixclimateplanshavebeenproposedsofar.
ThefirstissponsoredbyformerRepublican,nowIndependentSenatorJimJeffords,chairmanoftheSenateEnvironmentCommittee,whoproposestocutgreenhouse-gasemissionsfrompowerplants.
Congressionalactionthisweekwillcenteronreducingemissionsbyraisingvehiclefuel-efficiencystandards,includingthoseforSUVs.
IfSUVshadtomeetthesamestandardsascars--somethingMassachusettsRepresentativeEdMarkeywillproposethisweek--theycouldsaveconsumersanestimated$7billionatthepumpthisyearandcutgasolinedemandbytensofbillionsofgallonsover10years.
The"drillDetroit,nottheArctic"campaignwillfindsomesupportthisweekwhentheNationalAcademyofSciencesreleasesalong-awaitedstudy.
Thereport,toneddownaftertheautoindustryprotestedthatraisingfuel-efficiencystandards,bymakingcarslighter,makesvehicleslesssafe,isstilllikelytoconcludethatfuelefficiencycanbeincreasedatleast25%withexistingtechnology.
Ifafuel-efficiencybillreacheshisdesk,Bushcouldbeinabind--caughtbetweenautolobbyists(hischiefofstaffusedtobeone)andhisconcernforenergysecurity.
Withnewtechnologyputtingimpressivefuelefficiencywithinreach,itwillbehardforhimtoopposemeasuresthatcouldreducethenationalappetiteforforeignoilbymillionsofbarrelsayear.
注(1):本文选自Time;8/6/2001,p24;注(2):本文习题模仿对象2005年真题Text1;1.
Intheopeningparagraph,theauthorintroduceshistopicby[A]makingacomparison.
[B]justifyingasanassumption.
[C]posingacontrast.
[D]explainingaphenomenon.
2.
Thestatement"satonthesidelines"(Line7,Paragraph1)means[A]notsittingtogetherwiththerepresentativesfromothercountries.
[B]nottakingpartintheactivityeventhoughtheyshoulddo.
[C]notgettinginvolvedinthediscussion.
[D]notpayingattentiontotheinternationalaffair.
3.
BushkeptU.
S.
outofthediscussionsbecausehebelieves[A]theindustrializedcountriesshouldnotshouldertheresponsibilityalone.
[B]developingcountriesfailtomeetthesamerequirement.
[C]theindustrializedcountriesseemtosharemoreintackingthisissue.
[D]thedevelopingcountriesshouldnotbeincluded.
4.
TheNationalAcademyofSciencesfoundinthestudythat[A]theautoindustryshouldnotraisethefuelefficiencystandards.
[B]thelightercarisnotsafeenough.
[C]theexistingtechnologycanincreasethefuelefficiency.
[D]thelighterthecaris,thelesssafetyitwillbe.
5.
Whatcanwelearnfromthelastparagraph[A]NewtechnologycanhelpBushoutoftrouble.
[B]Bushintendstostirthenationalappetiteforforeignoil.
[C]AutolobbyistshavedifferentideasfromBush.
[D]Bushfailstodealwiththesubtlesituation.
答案:CBACB篇章剖析本文采用提出问题——分析问题的模式.
文章从布什政府对《京都议定书》的反应入手,分析了布什这么做的原因以及在国内产生的影响和后果.
第一段指出布什政府在波恩会议上的局外人的态度;第二段指出其原因以及造成的后果;第三段和第四段指出在美国国内提出的有关限制温室气体排放的建议;第五段指出布什所处的进退两难的境地.
词汇注释Dubya《美国未来词典》最鲜明的特色就是拿布什"开涮",该词典将"乔治·W·布什"名字中的"W"挑出来,以其谐意称总统为"达不溜"(dubya).
SUVs(sportutilityvehicles)越野车,运动休闲车atthecloseofn.
在.
.
.
结束时,在.
.
.
末theKyotoGlobal-WarmingTreaty为了人类免受气候变暖的威胁,1997年12月,在日本京都召开的《联合国气候变化框架公约》缔约方第三次会议通过了旨在限制发达国家温室气体排放量以抑制全球变暖的《京都议定书》.
Bonn[]n.
波恩(原西德首都,位于莱茵河畔)onthescene出现;登场undiplomatic[]adj无外交策略的abdicate[]v.
退位,放弃(职位,权力等)address[]vt.
从事,忙于boo[]v.
作嘘声int.
嘘!
sideline[]n.
副业,边界线,兼职,附带销售的货物,局外人的观点tonedownv.
降低,柔和,缓和inabindadv.
处于困境lobbyist[]n.
活动议案通过者,说客chiefofstaffn.
(陆海空军的)参谋长,(陆空军)司令难句突破1.
Thereport,toneddownaftertheautoindustryprotestedthatraisingfuel-efficiencystandards,bymakingcarslighter,makesvehicleslesssafe,isstilllikelytoconcludethatfuelefficiencycanbeincreasedatleast25%withexistingtechnology.
主体句式:Thereport…isstilllikelytoconcludethat…结构分析:这句话的主语是report,后面跟的过去分词toneddown做伴随状语来修饰thereport;toneddown后面又跟了after引导的时间状语从句,从句中又有一个that引导的宾语从句,宾语从句中raisingfuel-efficiencystandards是主语,bymakingcarslighter来修饰之;这句话的谓语是isstilllikely…;谓语后又跟了一个that引导的宾语从句.
句子译文:由于汽车生产企业的抗议——通过减轻车身的重量来提高燃油效率的标准这种做法会使汽车的安全性降低,这项报导处以低调,但仍可能得出这样的结论:现在的科技水平能使燃料效率至少提高25%.
题目分析1.
答案为C,属事实细节题.
作者以布什政府和与会代表就《京都议定书》的不同反应为切入点,意在指出美国政府的局外人态度.
2.
答案为B,属推理判断题.
从第一段"thehallfilledwithboos"我们知道全场对美国代表的发言发出唏嘘声,其中不乏不满、意外、责备等情感因素.
后作者又做出解释:"That'sbecausetheU.
S.
,theworld'slargestproducerofgreenhousegases,satonthesidelinesinBonn.
"这是因为美国作为全球温室气体排放量最大的国家,本应该带头为解决这一问题去做出一些尝试,但恰恰相反,美国代表的发言完全是局外人、与己不相干的态度.
从而可猜出词义.
3.
答案为A,属事实细节题.
原文对应信息是"ButhebelievestheKyototreatyisfatallyflawedbecauseitdoesn'trequiredevelopingcountriestolimittheirfossil-fueluseimmediately,asitdoesindustrializedcountries.
SohekepttheU.
S.
outofthediscussions.
"美国之所以没有参与讨论,是因为布什认定京都协定有致命的缺陷,其缺陷在于它没有要求发展中国家同其它工业国一样,立即限制矿物燃料的使用.
4.
答案为C,属事实细节题.
原文对应信息是"Thereport,toneddownaftertheautoindustryprotestedthatraisingfuel-efficiencystandards,bymakingcarslighter,makesvehicleslesssafe,isstilllikelytoconcludethatfuelefficiencycanbeincreasedatleast25%withexistingtechnology.
"对应信息不难找到,难点在于对句子结构的把握上.
参照"难句突破"部分的解释.
5.
答案为B,属推理判断题.
原文对应信息是"itwillbehardforhimtoopposemeasuresthatcouldreducethenationalappetiteforforeignoilbymillionsofbarrelsayear.
"参考译文上周在波恩举行的商讨《京都议定书》会议结束的时候,来自世界各国的筋疲力尽的谈判者完全有理由感到自豪.
他们取得的成果是任何人都没有预料到的——就限制温室气体排放问题达成了一项突破性协议.
在致闭幕词的时候,与会的每一位发言人都对此表示称赞,惟独美国官方代表作出了毫无外交策略的回应.
当保拉·多布里扬斯基向大会宣布布什政府"不会放弃自己的责任"去处理全球变暖这一问题时,全场报以唏嘘声.
这是因为美国作为全球温室气体排放量最大的国家在波恩会议上完全是一种局外人的态度.
如果真有什么可做的话,乔治·沃特·布什必须决定应该为遏制全球气候变暖做些什么.
但是他认定京都协定有致命的缺陷,因为它没有要求发展中国家同其它工业国那样,立即限制矿物燃料的使用,因此美国没有参与讨论.
这样做的结果是,布什政府可能失去了最后的机会去影响国际社会对此问题做出的反应.
在国内,布什可能会有对气候问题处于失控状态的危险.
经过几个月的内部讨论之后,布什政府对这一问题仍然处于"磋商"阶段.
你所听到的都是些国会成员争先抢后去填补领导层空缺的议论.
至今已提出了至少六种有关气候治理计划.
第一种计划是由吉姆·杰福兹提出的.
吉姆·杰福兹是前共和党派,现在的无党派参议员,并任参议院环境工程委员会主席.
他提议减少电厂的温室气体排放量.
本周国会议题是围绕通过提高机动车燃料效率标准来减少气体排放量这一论点展开的,其中也包括提高越野车的标准.
如果越野车要达到的标准和小汽车一样的话——这是本周来自麻萨诸塞州的代表爱德·马奇提出来的——那么消费者今年估计仅气泵一项就能节省70亿美元,十年中汽油需求量能减少好几百亿加仑.
本周国家科学研究院公布了一项令人期待已久的研究,这项研究将会使"在底特律而不要在北极进行石油勘探"这一运动从中获得一些支持.
由于汽车生产企业的抗议——通过减轻车身的重量来提高燃油效率的标准这种做法会使汽车的安全性降低,这项报导处以低调,但仍可能得出这样的结论:现在的科技水平能使燃料效率至少提高25%.
如果一份有关燃料效率的议案送到布什的案头,他会进退两难——夹在汽车企业的说客(他的参谋长就是其中一个)和自己对能源安全问题的担忧中间.
应用新科技能达到令人满意的燃油效率,那么也就使他很难反对能减少国人每年对外国石油几百万桶的需求量的方案.
考研英语阅读理解精读100篇unit25Unit25JimBoonisahybridkindofguy.
HedrivesaToyotahybridtowork,aHondahybridonweekendsand,asamanagerforSeattlepublictransitherecentlyplacedtheworld'slargestorderforhybridelectricbuses.
Now,withthebiggesthybrid-busfleetintheworld,Seattlehasbecomethemaintestinggroundforatechnologythatclaimsitcandrasticallycutairpollutionandfuelconsumption.
Inthe1990s,demofleetsof35busesorfewerstartedcroppingupincitiessuchasTempe,Ariz.
SixteenoftheseearlyhybridsstillserviceGenoa,Italy,wheredriversswitchfromdieseltoelectricpowerwhenpassingthecity'sdowntownarchitecturaltreasures.
ButnocityhasgoneasfarasSeattle,whichlastyearbought235GMhybridbusesat$645,000apop.
WhenthefinalonerollsoutthisDecember,theregion'sbussystemwillbe15percenthybrid.
ButwhySeattle,andwhynowThePacificNorthwesthaslongbeenahotbedofbothGreenpoliticsandcutting-edgetechnology.
FourteenyearsagotheSeattleareabought236Italian-madeBredabusestoserviceamile-longdowntowntunnel.
Theyweresupposedtooperateascleanelectrictrolleysunderground,buttheswitchingmechanismoftenfailedand"thebusdrovethroughthetunnelasadiesel,"saysBoon.
"Itwasprettyloudandsmoky.
"WhentheBredashitretirementagein2002,Boonwentshopping.
HechosetheGMbusesbecausetheyuseanautomatictransmissionanddieselboostersthatprovidepowertoscaleinclineswithoutstrain.
InhillySeattle,theprospectofahybridthatcouldclimblikeadieselbutacceleratewithoutbelchingblackfumeshelpedjustifyaprice$200,000higherthanthatofaregularbus.
"Thedaysofseeingadieselpullawayandpouroutsmokeareover,"saysBoon.
"Afterwedrovethesehybridbusesacrossthecountry,Iwipedahandkerchiefinsidethetailpipe.
Itcameoutspotless.
"Expertssaybusesarecriticaltorealizingthehybriddreamofgreaterefficiencyandcleanerair.
Itwouldtakethousandsofhybridcarstosaveasmanygallonsofgas(750,000)asBoonexpectshisbusestosaveSeattleeachyear.
GMclaimsthatcomparedwithconventionaldiesels,itsnewbusesalsochurnout90percentlessparticulatematter--aknowncarcinogen.
"Busesareamajorsourceofpollutioninanycity,"saysDaveKircherofthePugetSoundCleanAirAgency.
"Theyoperatewherepeoplearebreathingthisexhaust,sothisisamajorstepforwardintermsofemissions.
"Andamajorstepforwardinthemarketplace:Philadelphia;Honolulu;LongBeach,Calif.
,andAlbuquerque,N.
M.
,haveallboughttheGMbusesinrecentmonths.
GMisnowtoutingitselfinadsasthetophybrid-businnovator,butSiemensisamongtheglobalgiantsduelingGMfornewbusiness,andNewYorkplanstodeploy325BAESystemshybridsby2006.
"There'sroomforcompetition,"saysJamesCannon,editorofHybridVehiclesnewsletter.
SeemsSeattleisn'ttheonlycitytryingtoleavegrungebehind.
注(1):本文选自Newsweek;9/20/2004;注(2):本文习题命题模仿对象2004年Text1.
1.
HowdoesGenoaprotectitsarchitecturaltreasures[A]FollowingSeattle'sstepstoreducepollution.
[B]Usingelectricpowerofthecarwhencrossing.
[C]Shiftingthepowerofthehybridswhencrossing.
[D]Reducingthenumberofthebusescrossingthere.
2.
Whichofthefollowingcanbethemainadvantageofhybridbus[A]Cuttingairpollutionandfuelconsumption[B]Producinglesssmokeandnoise.
[C]Owningstrongswitchingmechanism.
[D]Producinglessdangerousmatter.
3.
Theexpression"churnout"(Line4,Paragraph5)mostprobablymeans______.
[A]increase[B]destroy[C]reduce[D]produce4.
Whybusesarecriticaltorealizingthehybriddreamofhigherefficiency[A]Busesareamajorsourceofpollution.
[B]Asinglebussavesmuchmoregasthanasinglecar.
[C]Busescarrymorepassengers.
[D]Newbusesproducelessharmfulmaterial.
5.
Whichofthefollowingistrueaccordingtothetext[A]ManycitiesplantobuyGMbuses.
[B]GMbuseshavetheincomparableadvantagesoverotherbuses.
[C]Thereisseverecompetitioninthefieldofhybridvehicles.
[D]Thebestwaytokeepthecitycleanistobuyhybridbuses.
答案:CADBC篇章剖析本文采用的是提出问题——分析问题的模式,指出混合动力公交车的优点,并分析了西雅图为什么会成为世界上拥有这种汽车最多的城市.
第一段介绍了西雅图公共交通系统经理吉姆·布恩;第二段指出西雅图是世界上拥有混合动力公交车最多的城市;第三段和第四段分析了为什么会是西雅图这座城市,而且又是现在购买这么多GM公交车的原因;第五段介绍了同柴油机相比,混合动力公交车的性能优点;第七段介绍了其市场经营情况.
词汇注释hybrid[]n.
杂种,混血儿,混合物adj.
混合的,杂种的placeanorderforsth.
withv.
向.
.
.
定购某物drasticallyadv.
激烈地,彻底地demo[]n.
演示,民主党员,样本唱片cropupv.
突然出现diesel[]n.
柴油机apop每个,各rolloutv.
铺开,低沉地讲出,离开,动身,大量生产,滚出hotbed[]n.
温床cutting-edge尖端的,先进的trolley[]n.
电车accelerate[]v.
加速,促进belch[]v.
打嗝,(火山、炮等)冒烟、喷出tailpipe[]n.
[汽]排气管churnout大量产出;以一种丰富的和自动的方式产生carcinogen[]n.
致癌物质exhaust[]n.
废气tout[]v.
吹捧duel[]v.
决斗deploy[]v.
展开,配置grunge[]n.
蹩脚货,难看的东西,乏味的东西难句突破1.
InhillySeattle,theprospectofahybridthatcouldclimblikeadieselbutacceleratewithoutbelchingblackfumeshelpedjustifyaprice$200,000higherthanthatofaregularbus.
主体句式:…theprospect…helpedjustifyaprice…结构分析:这句话的主语是"theprospectofahybrid",之后跟的是由that引导的定语从句来修饰"ahybrid".
在这个定语从句中,"climb"和"accelerate"都是谓语动词.
"help"是谓语,后面经常跟"todosth",其中"to"常被省略.
"$200,000higherthanthatofaregularbus"修饰"aprice",其中"that"指代的是"price".
句子译文:在多山的西雅图,能够像柴油机那样上下行驶,加速时又不冒黑烟这样的混合动力车比普通汽车高出200,000美元的价位还是合理的.
题目分析1.
答案为C,属事实细节题.
原文对应信息是:"SixteenoftheseearlyhybridsstillserviceGenoa,Italy,wheredriversswitchfromdieseltoelectricpowerwhenpassingthecity'sdowntownarchitecturaltreasures.
"2.
答案为A,属事实细节题.
原文对应信息是第二段第一句话"atechnologythatclaimsitcandrasticallycutairpollutionandfuelconsumption".
第五段第一句话"Expertssaybusesarecriticaltorealizingthehybriddreamofgreaterefficiencyandcleanerair.
"又进一步印证了这一点.
3.
答案为D,属猜词题.
本段的主题句是"Expertssaybusesarecriticaltorealizingthehybriddreamofgreaterefficiencyandcleanerair.
"其中已经介绍过了高功效,接下来要介绍高清洁.
"churnout"所在的句子是在说明这种新型公交车在减少大气污染方面的优良性能,根据语境可猜出词组的含义.
4.
答案为B,属事实细节题.
原文对应信息是"Itwouldtakethousandsofhybridcarstosaveasmanygallonsofgas(750,000)asBoonexpectshisbusestosaveSeattleeachyear.
"作对本题的关键是对此句的正确理解.
参照"难句突破"部分的解释.
5.
答案为C,属推理判断题.
本段指出虽然美国通用汽车公司自诩是最棒的混合动力公共汽车的改革者,但是GM在这一市场中做的并不是独家生意,也还存在着激烈的竞争,其中主要竞争对手是劲敌西门子公司,而且纽约作为一大客户,准备订购的是BAE系统混合动力车,而不是GM公司的车.
由此我们可作出判断.
参考译文吉姆·布恩是个混血儿.
他上班开丰田混合动力车,周末开本田混合动力车.
作为西雅图公共交通系统经理,他最近订购了世界上最大一批混合电力公交车.
现在,拥有世界上最大的混合动力公交车车队的西雅图已经成为一项技术的主要试验地.
这项技术据说能大幅度降低空气污染和燃料消耗.
在二十世纪九十年代,就有35辆或再少几辆这样的示范车突然出现在诸如亚利桑那州滕比这样的城市里.
这些早年的混合动力车至今仍有16辆服务于意大利的热那亚.
在热那亚,途经城市市区的建筑瑰宝时,司机就会把柴油动力转换成电力动力.
但是没有哪座城市的做法赶得上西雅图,去年它以每辆645,000美元的价格购买了235辆美国通用汽车公司生产的混合动力公共汽车.
今年十一月,当最后一辆车生产出来的时候,这个地区的公交汽车系统中混合动力车将占到15%.
可为什么是西雅图为什么又是现在呢美国太平洋西北部长期以来一直是绿色政治和尖端科技产生的摇篮.
十四年前,西雅图地区曾购买了236辆意大利制造的布雷达(Breda)公共汽车用于一英里长的市区隧道的使用.
本指望能把它们当作洁净的电力有轨电车在地下使用,但是车上的转换装置经常出毛病,"而且汽车在穿越隧道时就像是辆柴油机,"布恩说,"噪音太大,烟雾太多.
"2002年,当布雷达汽车到了"退休"的年龄时,由布恩进行新的采购.
他之所以选择美国通用汽车是因为他们使用的是自动转换装置和能够提供动力来测量没有张力的斜坡的柴油推进器.
在多山的西雅图,能够像柴油机那样上下行驶,加速时又不冒黑烟这样的混合动力车比普通汽车高出200,000美元的价位还是合理的.
"看着柴油机冒着黑烟开走的日子终于结束了,"布恩说,"我们开车驶过乡村,我拿出手绢擦拭排气管的内部.
手绢洁白无暇.
"专家认为汽车是实现高功效和高清洁梦想的关键.
上千辆混合动力小汽车节省下来的汽油(750,000加仑)才和布恩预计他的汽车每年为西雅图节省的石油一样多.
美国通用汽车公司声称,同传统柴油机相比,他们的这种新型汽车还能把产生的某种物质——一种已知的致癌物减少90%.
"公共汽车在任何一座城市里都是主要的污染源,"普吉特海湾清洁空气监测站(thePugetSoundCleanAirAgency)的戴夫·奇瑟说,"汽车一开动,人们就开始在呼吸这种废气.
因此这是在汽车排放物方面迈出的重大一步.
"在市场方面也向前迈出了重大一步:最近几个月,费城、火奴鲁鲁、长堤、加州和新墨西哥州的阿尔伯克基都购买了美国通用公共汽车.
现在,美国通用汽车公司在广告中把自己吹嘘成最棒的混合动力公共汽车的改革者,但是与通用公司竞争这一新生意的还有全球性的大公司西门子公司;纽约计划到2006年配备325辆BAE系统的混合动力车.
"这大有竞争的余地.
"《动力机动车时事通讯》的编辑詹姆士·坎农是这样说的.
看来好象不只西雅图一座城市想要把肮脏抛在身后.
考研英语阅读理解精读100篇unit26Unit26Imagineaskingapresidentialcandidatetositdownforasensitivitysessionongayandlesbianissues.
That'sexactlywhatwedidlastweekinAustin,Texas.
GeorgeW.
Bushinvitedus,adozengayRepublicans,afterhe'drefusedtomeetwithagayRepublicangroupthathadcriticizedhim.
Ourmeetingsetanimportantprecedent:neveragainwillamajor-partycandidatebeabletorunforpresidentwithoutaddressinggayandlesbianissues.
Bushdidn'tlikeeverythingwehadtosay.
Iwasstruckbyhislackoffamiliaritywiththeissues,aswellasbyhisdesiretolearn.
Idescribedhowmypartner,RobMorris,andIhavebeenina17-yearrelationship.
Webothcomefromhealthy,strong,religiousfamilies.
RobgrewupinaconservativeRepublicanfamilyinGeorgia;IcomefromalongtimeRepublicanfamilyinWisconsin.
I'mnowthevicepresidentofmyLutheranchurch.
IwantedGovernorBushtounderstandthatlong-term,lovingrelationships,stablefamilies,strongfaith-basedtraditionsandRepublicanvotinghistoriesareallpartofthegayandlesbiancommunity.
Ourstorieshadanimpact.
Bushadmittedthat,growingupinTexas,hehadnotbeenasopentoelementsofAmerica'sdiverseculture.
Hehadanarrowsetoffriendsandafirmsetoftraditions.
Buthewassurprisedanddismayedtohearthatpeoplesawhimasintolerant.
"WhathaveIsaidthatsentthatsignal"heaskedrepeatedly.
Weconfrontedhimabouthisreportedstatementthatifyouwereopenlygayorlesbianyouwouldnotbeconsideredforajobinhisadministration.
"Ineversaidthat,"heinsisted,assuringushewouldhiregaysandlesbianswhobothwerequalifiedandsharedhispoliticalviews.
Ourperspectivewasclearlyeye-openingtohim.
Whenoneofustalkedabouthislesbiansisterandherpartneradoptingchildren,thegovernoracknowledgedhisoften-statedbeliefthatgaysshouldnotadopt.
"Nowyou'retellingmeofaveryloving,caringrelationship,"hesaid.
"Ireallyappreciatehearingthat.
"WestressedthataBushadministrationcouldnotrollbackanyoftheprogressmadeinrecentyears.
WetalkedaboutAIDSfundingandresearch.
ThoughBushwasattentive--anddoesshowawillingnesstohearallsides--Idon'tthinkwechangedhispositions.
Hestillopposesgaymarriageandclassifyingcrimesagainstgaysashatecrimes.
Tobehonest,Bushstillhasalongwaytogo.
ButIthinkhe'salotfartheralongtodaythanhewaslastweek.
注(1):本文选自Newsweek,04/24/2000,p43注(2):本文习题命题模仿对象2003年真题Text41.
Whatisimpliedinthefirstparagraph[A]AgayRepublicangroupcriticizedBushforhispoliticalviews.
[B]Itisimpossibletoinviteapresidentfordiscussingthegayissues.
[C]Nopresidentcandidatecanignoregayandlesbianissuesatthepresenttime.
[D]Gayandlesbianissuesarehotissuesforthepresident.
2.
Theauthoruseshimselfasanexampletoshow[A]whatitislikeinthegayandlesbiancommunity[B]whatitisliketobeagay.
[C]whatkindofafamilythegayscomefrom.
[D]whatitisliketomaintainagayrelationship3.
Theauthor'sattitudetowardBush'sperformanceatthemeetingis[A]scornful[B]satisfactory[C]supporting[D]objective4.
Inspiteofhiscarefullistening,Bushstillopposesthefollowingbehaviorsexcept[A]adoptingthechild[B]gettingmarried[C]redefininghatecrimes[D]employingthegaysandlesbians5.
Thetextintendstoexpresstheideathat[A]thegaysandlesbianslongforthenormallife[B]Bushhaspartlychangedhisviewsaboutthegayissues[C]thereisstillalongwaytogotodealwiththegayissuesproperly[D]thegayshashadasuccessfultalkwithBush答案:CABDC篇章剖析本文可以说是一篇记叙文,作者以第一人称的身份讲述了十几个共和党人同总统候选人布什的会面,并就男女同性恋问题进行了探讨和交流.
第一段指出这一会面蕴涵的意义;在第二段,作者以自己为例,向布什具体讲述有关同性恋者的家庭、宗教信仰以及他(她)们之间的关系;第三段和第四段指出这一交流对布什产生的影响和作用.
词汇注释behindthescenesadv.
在后台,在幕后gay[]n.
同性恋者,尤指男性同性者sitdownv.
坐下,扎营,坐下来商讨,停止,降落lesbian[]n.
同性恋的女性precedent[]n.
先例majorpartyn.
(有竞选力量、可能入主政府或成为主要反对党的)大党;主要政党intolerant[]adj.
不宽容的,偏狭的eye-opening[]adj.
使瞠目吃惊的,很有启发的acknowledge[]vt.
承认,答谢,报偿难句突破Ourmeetingsetanimportantprecedent:neveragainwillamajor-partycandidatebeabletorunforpresidentwithoutaddressinggayandlesbianissues.
主体句式:Ourmeetingsetanimportantprecedent…结构分析:"Ourmeetingsetanimportantprecedent"和"neveragainwillamajor-partycandidatebeabletorunforpresidentwithoutaddressinggayandlesbianissues"是一种并列关系.
在这个句子中,需要注意这么一个语法点:如果否定词(never,hardly,seldom,etc)位于句首,谓语动词要倒装.
注意掌握词组"runfor",意为"竞选","address"意为"处理".
句子译文:我们的会面开创了一个重要的先河:主要政党的候选人不处理男女同性恋问题就能竞选总统的日子一去不复返了.
题目分析1.
答案为C,属推理判断题.
原文对应信息是:"Ourmeetingsetanimportantprecedent:neveragainwillamajor-partycandidatebeabletorunforpresidentwithoutaddressinggayandlesbianissues.
"这一句话点出了此次会谈的意义.
2.
答案为A,属推理判断题.
原文对应信息是"IwantedGovernorBushtounderstandthatlong-term,lovingrelationships,stablefamilies,strongfaith-basedtraditionsandRepublicanvotinghistoriesareallpartofthegayandlesbiancommunity.
"作者以自己为例,是为了向布什更好地解释有关同性恋的问题.
3.
答案为B,属情感态度题.
原文对应信息是"Iwasstruckbyhislackoffamiliaritywiththeissues,aswellasbyhisdesiretolearn.
"其中"strike"的含义为"打动;感动;给…印象;吸引"等等.
文章最后两句话"Tobehonest,Bushstillhasalongwaytogo.
ButIthinkhe'salotfartheralongtodaythanhewaslastweek.
"意为"老实说,布什要走的路还很长.
但是我认为与上周相比,他今天已走了很远.
"表现出对布什的赞赏和肯定.
4.
答案为D,属事实细节题.
原文对应信息是"Hestillopposesgaymarriageandclassifyingcrimesagainstgaysashatecrimes.
"由此我们可以确定选项B和C是正确的;从原文"thegovernoracknowledgedhisoften-statedbeliefthatgaysshouldnotadopt",我们可以确定选项A是正确的;选项D在文中对应的信息是"heinsisted,assuringushewouldhiregaysandlesbianswhobothwerequalifiedandsharedhispoliticalviews.
"5.
答案为C,属推理判断题.
从文中第一段"Ourmeetingsetanimportantprecedent:neveragainwillamajor-partycandidatebeabletorunforpresidentwithoutaddressinggayandlesbianissues.
"我们可看出同性恋问题的严重性.
最后一段"Tobehonest,Bushstillhasalongwaytogo.
"我们可看出这一问题的长期性和复杂性.
由此可作出判断.
参考译文想象一下,要求一位总统候选人坐下来参加"敏感会议"来商讨有关男女同性恋问题.
但这正是我们上周在德克萨斯州的奥斯汀所做的事情.
乔治·沃特·布什在拒绝会见批判他的共和党同性恋团体之后,邀请了我们十几位同性恋共和党人.
我们的会面开创了一个重要的先河:主要政党的候选人不处理男女同性恋问题就能竞选总统的日子一去不复返了.
布什并不赞同我们不得不说出的一切.
他对此类事情的陌生以及想要去了解的愿望使我深有感触.
我向他讲述我和我的同伴罗布·莫理斯是如何处于这种长达17年的同性恋关系的.
我们双方都是出自健康、健全、有宗教信仰的家庭.
罗布生长在乔治亚州的一个保守的共和党家庭;我来自威斯康星州的一个老共和党人家庭.
我现在是我所在的路德教堂的副会长.
我想让领导人布什明白的是,男女同性恋团体拥有持久恩爱的关系,稳定的家庭,坚定的有宗教信仰的传统和共和党派选举史.
我们的讲述起了作用.
布什承认,因为在德州长大,所以他对美国多元文化的构成不够敏感.
他的交友圈很窄,而且他还固守传统.
但是当他听说人们认为他很偏狭的时候,他还是感到吃惊和沮丧.
"我说了什么话传递了这样的信息"他反复地问.
我们就他在报导声明里提到的如果你公然表示是男同性恋或女同性恋的话,那么将不予考虑你在政府部门任职这一观点进行了对质.
"我从未说过这样的话.
"他是这样强调的,并向我们保证他会任用那些能干并且与他政治观点相同的男、女同性恋的.
我们的看法对他而言显然是有启发性的.
当我们中的一个人谈到他的同性恋姐姐和她的同伴收养孩子的问题时,这位领导人承认了他经常陈述的观点,那就是同性恋不应该收养孩子.
"你们给我讲述了一种很忠情、很关爱的关系,"他说,"我真的很重视我所听到的有关情况.
"我们强调说布什政府不会使我们近几年所取得的进展付之东流.
我们还谈到了有关艾滋病资助和研究问题.
虽然布什很专注——也确实表现出愿意倾听各方的意见——但我认为我们并没有改变他的观点.
他仍然反对同性恋人结婚,反对把迫害同性恋者的犯罪归为仇视罪.
老实说,布什要走的路还很长.
但是我认为与上周相比,他今天已走了很远.
考研英语阅读理解精读100篇unit27Unit27HiddenvalleylooksalotlikethedozensofothercampsthatdotthewoodsofcentralMaine.
There'salake,somesoccerfieldsandhorses.
Butthecampersmakethedifference.
They'reallAmericanparentswhohaveadoptedkidsfromChina.
They'reatHiddenValleytofindbridgesfromtheirchildren'soldworldstothenew.
DianaBeckerofMontville,Maine,watchesher3-year-olddaughterMikadancetoaChineseversionof"Twinkle,TwinkleLittleStar.
""HersoulisChinese,"shesays,"butreallyshe'sgrowingupAmerican.
"HiddenValleyandahandfulofother"culturecamps"servingfamilieswithchildrenfromoverseasreflectthehugeriseinthenumberofforeignadoptions,from7,093in1990to15,774lastyear.
MostchildrencomefromRussia(4,491lastyear)andChina(4,206)buttherearealsothousandsofothersadoptedannuallyfromSouthAmerica,AsiaandEasternEurope.
Aftercuttingthroughwhatcanbemilesofredtape,parentsoftencomehometofindanewdilemma.
"Atfirstyouthink,'Ineedachild',"saysSandyLachterofWashington,D.
C.
,whowithherhusband,Steve,adoptedAmelia,5,fromChinain1995.
"Thenyouthink,'Whatdoesthechildneed'"Theculturecampsgivefamiliesaplacetofindanswerstothosekindsofquestions.
Mostgrewoutoflocalsupportgroups;HiddenValleywasstartedlastyearbytheBostonchapterofFamilieswithChildrenfromChina,whichincludes650families.
Whileparentsaddressweightyissueslikehowtoraisekidsinamixed-racefamily,theirchildrenjusthavefunridinghorses,singingChinesesongsormakingscallionpancakes.
"Myphilosophyofcampingisthattheycouldbedoinganything,aslongastheyseeotherChinesekidswithwhiteparents,"saysthedirector,PeterKassen,whoseadopteddaughtersHopeandLilyare6and4.
Thecampisacontinuationoflanguageanddanceclassesmanyofthekidsattendduringtheyear.
"Whenwerentedoutatheaterfor'Mulan,'itwaspacked,"saysStephenChenofBoston,whoseadopteddaughterLindsayis4.
ClassesinChineselanguage,artandcalligraphyaretaughtbyexperts,likeRenneLuoftheGreaterBostonChineseCulturalCenter.
"Ourmissionistopreservetheheritage,"Lusays.
Kidswhoareveterancamperssaytheexperiencehelpsthemunderstandtheircomplexheritage.
Sixteen-year-oldAlexwasborninIndiaandadoptedbyKathyandDavidBrintonofBoulder,Colo.
,whenhewas7.
"IwentthroughastagewhereIhatedIndia,hatedeverythingaboutit,"hesays.
"Youjustcouldn'tmentionIndiatome.
"ButaftersixsessionsattheEastIndiaColoradoHeritageCamp,heldatSnowMountainRanchinEstesPark,Colo.
,hehopestotraveltoIndiaafterhegraduatesfromhighschoolnextyear.
Campcanbealearningexperienceforthewholefamily.
WhitneyNing,23,acounselorforfouryears,saystheKoreaHeritageCamphelpedherbecomeclosertoherparents.
"Theywerehesitantatfirst,"shesays,"butwhentheysawhowmuchitmeanttome,theybecameverysupportive.
"Sometimesthemostdirectroutearoundtheworldisacrossacampfire.
注(1):本文选自Newsweek;10/04/99,p75;注(2):本文习题命题模仿对象2004年真题Text1;1.
WhyAmericanparentscometoHiddenValley[A]Ithasalargegatheringofadoptedchildren.
[B]Parentswanttofindaplacetoexchangetheirideas.
[C]Ithelpschildrenadapttothenewculturewell.
[D]Itisaverygoodplaceforrelaxation.
2.
Whichofthefollowingisnottheadvantageoftheculturecamp[A]Itwellreflectstheincreasingforeignadoptions.
[B]Parentscanfindtheanswerstotheirquestionsinraisingtheadoptedchildren.
[C]Childrencanlearnalotinculturecamp.
[D]Ithelpstheadoptedchildrenhaveabetterunderstandingoftheircomplexheritage.
3.
Theexpression"milesofredtape"(Line5,Paragraph2)mostprobablymeans[A]anumberofchoices[B]manyhardjourneys[C]alotofdifficulties[D]mosttroublesomeprocedures4.
WhatisAlex'sattitudetowardIndianow[A]Strongdisapproval.
[B]Reservedconsent.
[C]Slightcontempt[D]Enthusiasticsupport5.
Whichofthefollowingistrueaccordingtothetext[A]ForeignadoptionisacommonphenomenoninAmerica.
[B]Childrencandowhatevertheywanttodointheculturecamp.
[C]Bothparentsandtheiradoptedchildrencanbenefitfromtheculturecamp.
[D]Childrencanreceivebesteducationintheculturecamp.
答案:CADBC篇章剖析本文可以说是一篇记叙文,主要记述了文化营对于美国父母和他们收养的外国孩子的意义和作用.
第一段指出一些美国父母来"隐谷"文化营的目的;第二段指出收养人数的增加以及养父母的困惑;第三段、四段、五段和六段指出文化营活动带给孩子和家长的启示和收获.
词汇注释redtapen(捆扎文件的)红带;繁琐的手续,文牍主义;官僚作风dilemma[]n.
进退两难的局面,困难的选择calligraphy[]n.
书法Boulder[]n.
玻尔得,美国科罗拉多州中南部一城市难句突破Aftercuttingthroughwhatcanbemilesofredtape,parentsoftencomehometofindanewdilemma.
主体句式:…parentsoftencomehometofindanewdilemma.
结构分析:介词"after"之后跟了一个名词性动词短语"cuttingthrough",意思是"抄近路走过";介词"through"后面跟的是由"what"引导的名词性从句;习语"redtape"的意思是"繁琐的手续,文牍主义;官僚作风;繁文缛节,尤指当其令人感到难以忍受的、复杂且浪费时间的".
句子译文:做父母的尽快办完各种异常繁琐的手续回到家后,却发现他们又陷入了新的困境.
题目分析1.
答案为C,属推理判断题.
原文对应信息是:"They'reatHiddenValleytofindbridgesfromtheirchildren'soldworldstothenew.
"这一句话点出了父母参加文化营活动的目的.
2.
答案为A,属事实细节题.
选项B对应信息是"Theculturecampsgivefamiliesaplacetofindanswerstothosekindsofquestions.
"选项C对应信息是"Thecampisacontinuationoflanguageanddanceclassesmanyofthekidsattendduringtheyear.
"选项D对应信息是"Kidswhoareveterancamperssaytheexperiencehelpsthemunderstandtheircomplexheritage.
"选项A只是阐述一个事实,与题意不符.
3.
答案为D,属猜词题.
这道题目考察的是对习语"redtape"的理解.
"redtape"的意思是"繁琐的手续,文牍主义;官僚作风;繁文缛节,尤指当其令人感到难以忍受的、复杂且浪费时间的".
4.
答案为B,属情感态度题.
原文对应信息是"ButaftersixsessionsattheEastIndiaColoradoHeritageCamp,heldatSnowMountainRanchinEstesPark,Colo.
,hehopestotraveltoIndiaafterhegraduatesfromhighschoolnextyear.
"亚历克斯最开始厌恶印度,甚至都不能跟他提起印度,到后来希望今后能去印度看看.
我们能看出他对印度的态度的转变,但还没有达到选项D中提到的那种态度.
5.
答案为C,属事实细节题.
从句子"HiddenValleyandahandfulofother"culturecamps"servingfamilieswithchildrenfromoverseasreflectthehugeriseinthenumberofforeignadoptions,from7,093in1990to15,774lastyear.
"我们可看出在美国收养外国子女人数的增加,但我们不能就说这是一种普遍现象,因此选项A不正确.
句子"Myphilosophyofcampingisthattheycouldbedoinganything,aslongastheyseeotherChinesekidswithwhiteparents,"只是其中一位家长的观点,而且也不是说"孩子想做什么就做什么",因此选项B不正确.
文中提到"Thecampisacontinuationoflanguageanddanceclassesmanyofthekidsattendduringtheyear.
",而且还说"ClassesinChineselanguage,artandcalligraphyaretaughtbyexperts",但是这些并不能说明孩子在文化营接受的教育就是最好的,因此选项D也不正确.
文中阐述了在通过文化营活动,父母和孩子都是受益非浅,因此选项C是正确的.
参考译文隐谷看起来和其它几十个露营地一样,点缀在缅因州中部的树林.
这里有一条湖泊,几个足球场,还有一些马匹.
但是这里的露营者不同于其它地方的露营者.
他们都是美国父母,都收养了中国孩子.
他们到隐谷来的目的是为了寻找架起孩子的旧世界通往新世界的桥梁.
来自缅因州蒙特维尔的戴安娜·贝克尔看着她三岁的女儿米卡随着中国版本的歌曲"一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星"翩翩起舞.
"虽然她骨子里是中国人,"她说,"但实际上她在长成一个美国人.
"隐谷和其它几个为收养国外孩子的家庭服务的"文化营"反映出收养人数的剧增,从1990年7,039人到去年的15,774人.
大部分孩子来自俄国(去年4,491人)和中国(4,206人),但是每年也都有数千个孩子是来自南美、亚洲和东欧的.
做父母的尽快办完各种异常繁琐的手续回到家后,却发现他们又陷入了新的困境.
"开始时你想,'我想要个孩子',"华盛顿的桑迪·拉奇特和她的丈夫史蒂夫1995年从中国收养了五岁的阿米莉娅,她是这样说的,"然后你又想,'孩子她需要什么'".
文化营活动给家庭提供了寻找这类问题答案的地方.
文化营大多是由当地支持团体发展而来的.
"领养中国孩童家庭团体"(FamilieswithChildrenfromChina)的波士顿支部于去年成立了隐谷这一文化营,其中包括650个家庭会员.
当父母忙着商讨类似如何在混合人种的家庭里抚养孩子这样重要的问题时,孩子们却自得其乐,他们骑马,唱中文歌或做香煎葱油饼.
"我对露营的理解就是只要孩子们看到其他中国孩子能和他们的白人父母在一起做的,他们都可以做.
"作为组织者的彼得·卡森是这样说的.
他自己收养了两个女儿,一个是六岁的霍普,一个是四岁的莉莉.
营地是孩子们在一年里所上的语言课和舞蹈课的一种延续.
"我们出租剧院播放"木兰"时,剧场都爆满了.
"波士顿的斯蒂芬·陈是这样说的.
他收养的女儿林赛今年四岁了.
在这里,汉语课、艺术课和书法课都是由专家讲授的,比如来自大波士顿区中华文化中心的伦尼·卢.
卢是这样说的:"我们的使命是来保护传统.
"那些已是老露营者的孩子们认为,这种经历有助于理解他们复杂的传统.
今年16岁的亚历克斯出生在印度,七岁时由玻尔得市的凯西和大卫·布尔顿夫妇收养.
"我曾有段时期很讨厌印度,讨厌所有跟印度相关的东西,"他说,"你甚至都不能跟我提起印度.
"但是参加了六期在科罗拉多伊斯特公园的雪山大牧场举行的"东印度科罗拉多传统文化营"之后,他表示希望明年高中毕业后能去印度看看.
文化营对全家来说也是一种学习机会.
23岁的惠特尼·宁在文化营已担任了四年管理员.
她说"韩国传统文化营"使她和父母的关系更为紧密.
"刚开始时他们还比较犹豫,"她说,"但当他们看到这对我有多么重要时,他们就非常支持我了.
"有时通往世界最直接的路仅仅是越过一团篝火.
考研英语阅读理解精读100篇unit28Unit28Iamahip-hopheadforlife.
Ihavetaggedmymoniker--"kepo1"--onwalls;break-dancedoncardboard;bumpedelbowswithfellowhip-hoppersatlegendaryclubslikeTheRooftop,UnionSquareandLatinQuarterinNewYorkCity,anddoneeverythingfromorganizingrapshowstoworkingasahip-hopjournalistandmanagingmusicproducers.
Thisculturehasnotonlyrescuedthelivesofcountlessmasseswholooklikeme,butithasempoweredmoreyoung,working-classblackandLatinocatsthanthecivil-rightsmovement.
Yetsomethingpeculiareruptswhenyou'vebeenaroundhip-hopforawhile.
Althoughyoustillloveit,youlookatitsculturefromamorecriticalperspective,particularlyifyouhavestudiedothermusicgenres,traveledwidelyandreflectedintensely.
Yourealizethatwhatbeganaspartymusichascometobethesoundtrackforpost-civil-rightsAmerica.
Yourealizethathip-hopisurbanfolkart,andasmuchanindicationoftheconditionsinimpoverishedareasasbluesmanRobertJohnson'slamentsinthe1930s.
Naturally,youseeaconnectionbetweenthelivesofJohnsonandTupacShakur,nottomentionanot-so-funnylinkbetweenthemainstreamhypingofElvisandEminemasinnovatorsofblackmusicforms.
And,forsure,youwonder,loudly,ifwhathappenedtorockandrollwillhappentohip-hop,ifithasn'talready.
Thatistheexternalbattleforhip-hoptoday:corporatecontrolandcooptation.
Butthereisalsoacivilwargoingonwithinthehip-hopnation.
Partofit,unquestionably,hastodowiththiscorporatestranglehold.
Partofithastodowiththeincrediblyapoliticaltimesinwhichwelive:forsomewhiteAmericansthecurrenteconomicboomhascreatedthemyththatthingsareswellforallAmericans.
Notthecase;20yearsaftertheReaganbacklashoncivilrights,theinfluxofcrackandgunsandtheaccelerationofadisturbingclassdivideinblackAmerica,hip-hophascometosymbolizeagenerationfragmentedbyintegration,migration,abandonment,alienationand,yes,self-hatred.
Thus,hip-hop,oncevibrant,edgy,freshanddef,isnowasmaterialistic,hedonistic,misogynistic,shallowandviolentassomeofthefilmsandTVshowslaunchedfromHollywood.
Itwasn'talwaysthatway.
But,unfortunately,thegoldeneraofhip-hop--thatperiodinthelate'80sandearly'90swhensuchdiverseartistsasPublicEnemy,N.
W.
A,QueenLatifah,MCHammer,LLCoolJandDeLaSoulcoexistedandtherewasnosuchthingas"positive"or"negative"rap--haslongbeendead.
Goneaswellisanembraceofhip-hop'sfourelements:graffitiwriting,thedanceelement(orwhatsomecallbreak-dancing),DJingandMCing.
TheMCor"rapper"hasbeensingledouttobehisownmaninthisverymale-centeredarena,andtheformulaforahitrecordissimple:fancyyourselfathug,pimporgangster;rhymeaboutjewelry,clothingandalcohol;denigratewomenineveryconceivableway,andpartyandb.
s.
adnauseam.
注(1):本文选自Newsweek;10/09/2000,p66;注(2):本文习题命题模仿对象2005年真题Text1;1.
Intheopeningparagraph,theauthorintroduceshistopicby[A]posingacontrast.
[B]justifyinganassumption.
[C]explainingaphenomenon.
[D]makingacomparison.
2.
Paragraph2impliesthat[A]blues,rockandrollandhip-hopareallurbanfolkmusic.
[B]thefatesofthemusicrepresentedbythesesingersarequitesimilar.
[C]thesingerswiththesamebackgroundhavethesamefate.
[D]awideknowledgeaboutthelivesofsingersmakesyouwellunderstandtheirmusic.
3.
Themusictheauthorhaslovedforhislifehasbeenruinedbecauseof[A]corporatecontrolandapoliticaltimes.
[B]theReaganbacklash.
[C]thedegeneratedgeneration.
[D]theinfluenceofHollywood'sfilms.
4.
Today'ship-hopandsomeofHollywood'sfilmsandTVshowsarequite[A]related[B]opposite[C]similar[D]different5.
Whatcanweinferfromthelastparagraph[A]Thefourelementsofhip-hophavebrokenup.
[B]Thehip-hophaslostitscharacteristicsasvibrant,edgy,freshanddef.
[C]TheMCor"rapper"ismisleadingfortheyoungsters.
[D]Thehip-hopwillregainitsgloryinthefuture.
答案:CBACB篇章剖析本文采用的是记叙文模式,讲述了作者作为一名嘻哈乐爱好者,亲眼目睹了公司控制和对政治冷漠的时代是如何侵犯了他一生所钟爱的音乐的.
第一段作者以自己作为一名嘻哈乐爱好者的经历入手,着重说明嘻哈乐对于无数爱好者和年轻人的影响和意义;第二段指出嘻哈乐是一种城市民间音乐,以及它代表的音乐与其它音乐形式的联系;第三段指出是什么原因使嘻哈乐失去了往日的辉煌;第四段指出今日的嘻哈乐是怎样的一种情形.
词汇注释Hip-Hop:街头说唱,中文翻译为"嘻哈乐".
嘻哈文化(Hip-HopCulture)是一种源自rap(饶舌音乐)的文化运动,主要包含4个主要部分:打碟(DJing)、说唱(MCing)、breaking(跳霹雳舞)和街头涂鸦艺术(Graffiti或Writing).
这些同时代产生的黑人地下文化并称为嘻哈四大元素.
从英文字面意义来看,hip是臀部,hop是单脚跳,所以可以理解为轻扭臀部摇摆,Hip-Hop含有rap(饶舌)和R&B(rhythmandblues节奏蓝调)的复杂的节奏以及电唱机的音效,它随意而又健康.
大约近20年来,这种原为美国特有的文化现象已经风靡全世界.
encroach[]vi.
侵犯,侵占;侵害headn.
【俚语】经常服用毒品的人;狂热爱好者forlife终生,直到生命终结tagvt,vi.
-gg-加上标签,贴标签;尾随,紧随(tagalongwith);(常与on,onto连用)附上;给.
.
.
起浑名,tagsth.
on[onto,to]把某物附加于.
.
.
上面moniker[]n.
名字,绰号cat[美俚]娼妓;流动工人;爵士乐演奏者[爱好者]soundtrack电影配乐bluesman[]n.
演奏(或演唱)布鲁斯音乐(或歌曲)的人lament[lE5ment]n.
悲叹;哀悼;哀歌,挽歌hype[haip]vt.
大肆宣传,大做广告;炒作;[俚](用刺激针剂等)强行刺激,使兴奋(up)cooptation招降,吸收,吸纳;增选cooptate=co-optvt.
增选,将…选为(指定为)新成员;指定…为新同事(或助手);吸收,同化;强占,征用;拉拢,笼络(对手等),招降,收买,stranglehold[]n.
掐住脖子;束缚;压制,严格控制apolitical[]adj.
不关心政治的,对政治不感兴趣,与政治无关的,无政治意义的incredible[]adj.
不能采纳的;难以相信的,不真实而令人难以置信的;惊人的swelln.
大浪,巨浪;声音的增强,音量的增加;肿胀,膨胀;丰满;backlash[]n.
反冲;后冲力;(政治等方面)强烈的反响;对抗性的反应influx[]n.
流入(量),注入(量);汇集;涌进notthecase实际情况并非如此crackn.
缺陷脑力或体力上的弱点;缺陷;试图,尝试;俏皮话,挖苦话;【俚语】快克(一种经过高度化学提纯的可卡因药丸,通过玻璃烟管吸取,很容易使人上瘾)integration[]n.
[美]取消种族隔离;给以种族上的平等待遇abandonment[]n.
放弃,放荡,断念,自暴自弃;放肆,放纵self-hatred自我仇恨vibrant[]adj.
鲜明的,明快的;活泼的;生气勃勃的,有活力的;激动的edgyadj.
有锐利刀刃的,锋利的;尖锐的;轮廓分明的freshadj.
新鲜的,清爽的;年轻的,有活力的;健壮的def=definite确定的,一定的,明确的;有定数的,有界限的materialisticadj.
实利主义,物质主义,物质中心主义(认为物质上的富足、世俗财物的拥有是人生中最有价值的、最美好的事物的理论或信条)hedonisticadj.
快乐主义者的,快乐论的,快乐主义的misogynist[]adj.
憎恶女人(者)的shallowadj.
浅的;浮浅的,浅薄的;缺少智力、感情或知识、实质深度的embrace[]n.
热忱,热切的接受thedanceelementn.
D舞元素GraffitiWriting涂鸦singleoutvt.
选中,选出,是突出(经常与out连用)DJ(discjockey)唱片骑士,播放唱片的人;流行音乐节目主持人hitn.
成功partyvi.
参加社交聚会B.
S.
(=bullshit)n.
vi.
胡说,胡说八道adnauseam[]adv.
令人作呕地Notes:Hip-Hop(嘻哈乐)的由来HIP-HOP单纯作为一种音乐形式而言产生于上世纪70年代的美国,那时DISCO音乐统治着人们的耳朵.
就在其他酒吧和俱乐部都在跟随潮流大肆播放热门舞曲的时候,一位叫做KOOL的DJ(discjockey,流行音乐节目主持人)却独辟蹊径,为人们播放R&B(节奏与)和funk(乡土音乐).
并且他在放这些音乐时,常常将歌曲中没有歌词的换音点(Break独奏华彩段)反复播放,于是,人们就在这期间摇摆跳舞,尽情欢乐.
同时,Kool为了渲染现场热闹气氛还会在音乐中大喊大叫,内容并没有什么特别之处,这是所谓说唱rapping的开始.
人们便把KOOL称为break-boy(霹雳舞者),而把在音乐中进行的舞蹈称为break-dancing(霹雳舞).
之后,KOOL另外请人来负责中间的说唱部分,自己则专注于Djing(打碟),由此第一个可以被称为HIP-HOP的音乐团体诞生了.
随着他们的不断努力与大胆尝试,说唱部分由简单的几句话发展成为大段大段的歌词与独白,而且说唱与音乐配合得也日趋完美.
于是,有很多DJ也开始从事这种新颖的音乐风格的创作,为HIP-HOP的发展做出了贡献,他们当中也出现了一些相当有名的DJ.
而HIP-HOP这个词被广泛接受则要归功于好莱坞,他在歌词中频繁地使用"hip-hop"这个词,所以人们就用它来命名这种音乐了.
难句突破1.
Yourealizethathip-hopisurbanfolkart,andasmuchanindicationoftheconditionsinimpoverishedareasasbluesmanRobertJohnson'slamentsinthe1930s.
主体句式:yourealizethat…结构分析:本句是"that"引导的宾语从句,其中"asmuchanindicationoftheconditionsinimpoverishedareasasbluesmanRobertJohnson'slamentsinthe1930s.
"和"urbanfolkart"是并列结构.
在这个结构中,需要注意词组"as…as"的用法,意思是"同…一样".
句子译文:嘻哈乐是一种都市民间艺术,它像上个世纪30年代的布鲁斯歌手罗伯特约翰逊演唱的哀歌一样,对贫困地区的环境和条件具有强烈的暗示作用.
2.
Notthecase;20yearsaftertheReaganbacklashoncivilrights,theinfluxofcrackandgunsandtheaccelerationofadisturbingclassdivideinblackAmerica,hip-hophascometosymbolizeagenerationfragmentedbyintegration,migration,abandonment,alienationand,yes,self-hatred.
主体句式:afterthe…backlash…,hip-hophascometosymbolizeageneration…结构分析:本句是一个复杂的简单句.
关键在于理解介词"after"之后的名词,其中"backlash"和"divide"都是名词;"fragmented"之前省去了"whichis",这个过去分词是来修饰"ageneration"的.
句子译文:里根政府曾对民权运动、泛滥成灾的快克和枪支以及美国黑人群体中加速出现的令人不安的阶级划分进行了限制.
20年后,嘻哈乐逐渐成为被取消种族隔离、移民、自暴自弃,还有自我仇恨所瓦解一代的象征.
题目分析1.
答案为C,属事实细节题.
作者以自己作为一名嘻哈乐爱好者的经历入手,着重说明嘻哈乐对于无数爱好者和年轻人的影响和意义.
2.
答案为B,属推理判断题.
第二段提到的歌手分别是有名的布鲁斯歌手、摇滚乐歌手和说唱歌手.
他们虽然演绎着不同的音乐形式,但在他们之间却存在着某些联系.
这也就不难理解这句话"And,forsure,youwonder,loudly,ifwhathappenedtorockandrollwillhappentohip-hop,ifithasn'talready.
",译为:"而且,如果摇滚乐遭遇到的境况也将发生在嘻哈乐身上,如果这种情况现在还没有发生,你一定会感到惊讶的.
"暗含的意思是摇滚乐和嘻哈乐遭遇的情况应该是一样的.
3.
答案为A,属推理判断题.
原文对应信息是"Thatistheexternalbattleforhip-hoptoday:corporatecontrolandcooptation.
"和"Partofithastodowiththeincrediblyapoliticaltimes…".
4.
答案为C,属事实细节题.
原文对应信息是"Thus,hip-hop,oncevibrant,edgy,freshanddef,isnowasmaterialistic,hedonistic,misogynistic,shallowandviolentassomeofthefilmsandTVshowslaunchedfromHollywood.
"5.
答案为B,属推理判断题.
原文中提到"Thegoldeneraofhip-hophaslongbeendead.
",而且现在的嘻哈乐是这样一种情况:"theformulaforahitrecordissimple:fancyyourselfathug,pimporgangster;rhymeaboutjewelry,clothingandalcohol;denigratewomenineveryconceivableway,andpartyandb.
s.
adnauseam.
"它已失去了昔日热情奔放、充满活力、敏锐犀利、鲜明生动、棱角分明的特点.
参考译文我是一名嘻哈乐的终生狂热爱好者.
我把我的浑名"kepo1"作为标签贴在墙上;我在纸板上跳霹雳舞;在纽约市的"屋顶"、"联合广场"和"拉丁区"等传奇俱乐部与嘻哈歌手们跳碰肘舞……总之,从组织街头说唱演出到当嘻哈乐记者到管理音乐制作商,我什么都做.
这种嘻哈文化不仅挽救了无数看起来像我一样的人的生活,而且它赋予那些年轻、处于工人阶层的黑人和拉丁美洲爵士乐爱好者比民权运动更多的权力.
但当你接触了一段嘻哈乐后,你会有种奇怪的感觉.
虽然你仍然喜欢嘻哈乐,但是你会以更为挑剔的眼光去看待这种文化,尤其是当你研究了其它的音乐流派、四处周游并加以认真思考的话.
你会意识到最早以晚会音乐形式出现的音乐现在开始成为民权运动后美国的电影配乐.
你会意识到,嘻哈乐是一种都市民间艺术,它像上个世纪30年代的布鲁斯歌手罗伯特约翰逊演唱的哀歌一样,对贫困地区的环境和条件具有强烈的暗示作用.
你自然会看到在约翰逊和图派克沙克的生活之间有某种联系,更不用说在黑人音乐形式的革新者埃尔维斯和阿姆的主流炒作之间有着并不难以解释的联系.
而且,如果摇滚乐遭遇到的境况也将发生在嘻哈乐身上,如果这种情况现在还没有发生,你一定会感到惊讶的.
应对公司控制和收买是当今嘻哈乐所面临的外部战斗.
但嘻哈乐内部也在进行一场内战.
其中部分原因无疑与公司的严格控制有关,部分是与我们所生活的难以置信的对政治冷漠的时代有关:对有些美国白人而言,当前的经济繁荣为所有的美国人创造了一个美妙的神话.
实际情况并非如此.
里根政府曾对民权运动、泛滥成灾的快克和枪支以及美国黑人群体中加速出现的令人不安的阶级划分进行了限制.
20年后,嘻哈乐逐渐成为被取消种族隔离、移民、自暴自弃,还有自我仇恨所瓦解一代的象征.
因此,曾一度热情奔放、充满活力、敏锐犀利、鲜明生动、棱角分明的嘻哈乐,如今像好莱坞发行的一些电影和电视节目一样,成了一堆推崇物质主义、快乐主义、憎恶女人和宣扬暴力的肤浅之作.
事情并非总是这样.
但不幸的是,嘻哈乐的黄金时代(即上个世纪80年代后期90年代初期.
在这一时期,像"公敌"、"N.
W.
A"、"奎因-拉蒂法"、"饶舌汉默"、"LLCoolJ"和"迪拉索"等不同风格的艺术家和平共处,根本没有所谓的"正面"或"反面"嘻哈歌手之说)早已不复存在.
跟它一起销声匿迹的还有嘻哈乐四大元素热:涂鸦、D舞元素(或叫霹雳舞)、打碟和说唱.
说唱或饶舌艺人在这个以男人为中心的竞技场上一枝独秀,而且获得唱片成功的法则再简单不过了,这就是:把自己想象成一名恶棍、皮条客或匪徒;说首饰、衣物和烈酒时都押上韵;以你所能想象得出的方式侮辱妇女;以令人作呕的样子参加社交聚会并胡说八道.
考研英语阅读理解精读100篇unit29Unit29TannaOldfield'ssoftwarecompanyneededtoestablishrapportbetweensomenewhiresandthefirm'soldguard.
Shesaysthecompany,whichisbasedinAustin,Texas,wantedtodosomethingdifferent--to"stepoutofthebox.
"Sosheaskedheremployeestostepoutofaplane.
At14,000feet.
Oldfieldsaysthesky-highbondingexerciselefttheworkers"exhilarated"and"moreconfident"injustoneday.
"Iftheycouldconquerfearsaboutskydiving,"shesays,"theycouldovercomeworkissues.
"Eveninaclimateofcorporatecost-cutting,Oldfield'scompany(sheprefersthatitremainunidentified)andmanyotherNewEconomysurvivorscontinuetoinvestmoneyintrainingsessionsthatdonotinvolveblackboards,computersorconferencerooms.
Instead,theysendtheiremployeesonincreasinglyelaborate,andevenrisky,"team-building"trips.
Fromwhite-waterraftingtocavingandrockclimbing,corporatetrainersareraisingthedifficultylevelonchallengesforthecubicleset.
Hardtimesmayevenpersuadesomecompaniestoloosentheirpursestrings.
DianeKatz,whohasadoctoraldegreeinconflictresolution,sayshalftheclientswhogoonheryear-oldWorkingCircleteam-buildingexercisesinArizonaaretherebecausebosseswanttorewardthemforgoodwork.
"Peopleneedtoletoffsteaminhardertimes,"saysKatz,whouseshorsewhisperers--whoclaimtospeaktotheanimals,apracticepopularizedbyRobertRedford'smovie"TheHorseWhisperer"--asfacilitatorsonsingingtrailridesintheSonorandesert(thepeoplesing,notthehorses).
Afteranofficeshake-up,ElizabethBurg,aprojectcoordinatorforVisaU.
S.
A.
inFosterCity.
,Calif.
,stagedaregattatohelpemployeeslearnhowtoworktogetherinanewenvironment.
Acorporatetrainingfirm,AdventureAssociatesofElCerrito,Calif.
,taughtboatingbasicstoBurgand20landlubberco-workersandthensetthemlooseon34-footsailboatsforaraceonSanFranciscoBay(withaprofessionalskipperaboardeachyacht,justincase).
"Asadults,wedon'tusuallygettoplayinareaswherewe'renotexperts,"Burgsays.
"Peoplecooperatedandinteracteddifferently.
"Afterareorganizationlastfall,DMR,aNewJersey-basedtelecommunicationsconsultingfirm,flewmorethan100employeesofvariousagestotheBlueRidgeMountainsinVirginiaforafour-and-a-half-dayprogramrunbytheOutdoorWildernessLeadershipSchool.
"Iexpectedatotaldisaster,"recallsJohnTedesco,afiftysomethingsalesexecutive.
Butafterdangling90feetabovethegroundinaropeharnessonagraniterockface,Tedescolearnedtorelyonmuchyoungercolleagues.
"You'retakingrisksyouusuallydon'tdealwith,andsuddenlyyourco-workersarehelpingyou,"herecalls.
"Nothinghasbeenthesamesince.
"That'sbecauseruggedoutdoorchallengescantopplerigidofficehierarchiesandencouragethesortofcamaraderieoftenmissingfromtraditionaloff-siteworkevents.
"Youseepeopleinadifferentlight,"saysTedesco.
Andwhenthemostjunioremployeeturnsouttobemorewilderness-savvythantheCEO,everyonerelaxes--exceptpossiblytheCEO.
注(1):本文选自Newsweek;04/16/2001,p61;注(2):本文习题命题模仿对象2004年Text1;1.
WhatdoesOldfieldexpecthersoftwarecompanytoberewardedbythetrip[A]Agoodspiritofconfidence.
[B]Theabilitytoovercomedifficulties.
[C]Agoodrelationshipamongtheemployees.
[D]Thecouragetojumpatahighheight.
2.
Whichofthefollowingisnottheadvantageofteam-buildingexcursions[A]AgoodplacetoknowyourstrongpointscomparedwiththeCEO.
[B]Agoodplacetoventone'sfeelings.
[C]Agoodplacetolearnhowtoworktogether.
[D]Agoodplacetoimproveyourexchangewithcolleagues.
3.
Theexpression"letoffsteam"(Line4,Paragraph3)mostprobablymeans[A]solvingtheproblems[B]savingthemselves[C]gettingoutofthedifficulty[D]releasingone'soffensivefeelings4.
Whateffectdoesafour-and-a-half-dayprogrambringtoJohnTedesco[A]Atotaldisasterfellonhim.
[B]Hisideashavebeentotallychanged.
[C]Hecaresabouthiscolleagues.
[D]Heisdependantonhiscolleagues.
5.
Whatcanweinferfromthetext[A]Team-buildingtripscansolvetheemployee'sproblems.
[B]Team-buildingtripsarepopularwithmanycompanies.
[C]Therearerisks,aswellasrewardsintheteam-buildingtrips.
[D]Employeesareabletoovercomethedifficultyafterthetrips.
答案:CADBC篇章剖析本文采用提出问题——分析问题的模式,指出"团队建设"旅行丰富的旅行项目尽管有一定的危险,但是带给旅行者的收益却很大.
第一段和第二段指出奥德菲尔德软件公司和其它新经济的兴存者进行的形式多样的旅行项目;第三段、四段和五段分别指出旅行者在不同形式的旅行中的收获和启示.
词汇注释cubicle[]n.
隔间,小卧室rapport[]n.
友好;和睦;友善,友好关系;和睦beon[in]rapportwith跟.
.
.
和睦相处sky-highadv.
非常高地,极高地;高入云霄地skydivingn.
尽量延缓张伞的跳伞运动;天空蹦极skydiving跳伞运动,高空跳伞特技表演(从飞机上跳下来并自由降落,在拉降落伞伞绳之前表演各种动作)white-waterrafting急流漂筏运动;滑水cavingn.
洞穴探险pursestringn.
系钱袋口上的细绳;金钱hold(control,tighten)thepursestrings控制[节省](家庭、公司等的)开支loosenthepursestrings放松对钱的控制hardtimes市况萧条,市面萧条,不景气workingcircle施业区,事业区,林区(按照特别经营计划经营的森林区域)letoffsteam散发多余的精力;发牢骚;发泄郁积的情感shake-up[]n.
[俚]机构的大改组;人员大变动regatta[]n.
赛船大会,划船比赛,赛舟会landlubber[]n.
"旱鸭子"(指新水手,不习惯航海、乘船的人)setloosev.
出发,使爆炸,引起,招致;(使)开始(做某事)skipper[5skIpE(r)]n.
船长;运动队队长run(take)arisk(s)冒险topple[]vi.
,vt.
(高的东西)摇晃,摇摇欲坠,向前倒;推翻,颠覆camaraderie[]n.
[法]同志间的友谊与忠诚,同志情谊;友爱off-siteadj.
不在现场的,离开事发地点的lightn.
见解,见识,眼光Savvy[]n.
[俚]见识;处世才能,机智;本领,专门技能;adj.
精明的;能干的;有见识的Notes:VisaU.
S.
A(维萨美国):VisaU.
S.
A是一家业界领先的支付公司,拥有美国最大的支付系统,在发展新的支付手段和技术方面起着至关重要的作用,为14000家成员金融机构和持卡人提供服务,并为电子商务提供安全的在线处理方式.
难句突破Afterareorganizationlastfall,DMR,aNewJersey-basedtelecommunicationsconsultingfirm,flewmorethan100employeesofvariousagestotheBlueRidgeMountainsinVirginiaforafour-and-a-half-dayprogramrunbytheOutdoorWildernessLeadershipSchool.
主体句式:DMRflew…employees…结构分析:"DMR"是本句的主语,"aNewJersey-basedtelecommunicationsconsultingfirm"是"DMR"的同位语;"flew"是句子的谓语,需要注意的是"flew"在句子里用做及物动词,意思是"用飞机或飞行器运载、运输、运送";"run"之前省去了"whichis".
句子译文:在去年秋天公司重组以后,总部设在新泽西州的电信咨询公司——DMR公司——安排100多名不同年龄的员工乘飞机到弗吉尼亚兰岭山参加由野外领导能力培训学校开办的为期四天半培训课程.
题目分析1.
答案为C,属事实细节题.
作者在文章开头就提出"TannaOldfield'ssoftwarecompanyneededtoestablishrapportbetweensomenewhiresandthefirm'soldguard.
",正是出于想要融洽新、老员工之间的关系的原因,奥德菲尔德才做出这件与众不同的事情.
至于员工们感到"exhilaratedandmoreconfident",那是这次旅行所带来的意想不到的收获.
2.
答案为A,属事实细节题.
选项B在文中对应的信息是"Peopleneedtoletoffsteaminhardertimes";选项C对应的信息是"…stagedaregattatohelpemployeeslearnhowtoworktogetherinanewenvironment.
";选项D在文中对应的信息是"That'sbecauseruggedoutdoorchallengescantopplerigidofficehierarchiesandencouragethesortofcamaraderieoftenmissingfromtraditionaloff-siteworkevents.
"选项A与文中对应信息"Andwhenthemostjunioremployeeturnsouttobemorewilderness-savvythantheCEO,everyonerelaxes--exceptpossiblytheCEO.
"蕴涵意思不相符合.
3.
答案为D,属猜词题.
本题主要是考察对习语"letoffsteam"的掌握.
时世艰难,市况萧条,人们进行"singingtrailrides"是要来"发泄他们郁积的情感".
4.
答案为B,属事实细节题.
原文对应信息是"Nothinghasbeenthesamesince.
"5.
答案为C,属推理判断题.
文中提到旅游探险公司带领新经济的员工在旷野中进行艰难的"团队建设"旅行.
旅行中不乏危险,但是员工在旅行中收获很大.
参考译文塔纳奥德菲尔德的软件公司需要在新雇员工和老员工之间建立和睦融洽的关系.
她说她设在德克萨斯州奥斯汀的公司想要做些与众不同的事情——"走出小隔间".
因此她要求员工走出飞机.
奥德菲尔德说,在14,000英尺的高度进行这种高空蹦极,只需一天时间就能使员工"精神振奋","倍感自信".
她说,"如果他们能征服高空跳伞的恐惧,那么,他们也就能够克服工作中的难题.
"即使在公司削减费用的大环境下,奥德菲尔德的公司(她希望不透漏公司名称)和其他许多新经济的幸存者还继续在一些不用黑板、计算机或会议室的培训课程上投资.
他们宁愿派员工进行精心安排的、有时甚至具有危险性的"团队建设"旅行.
从急流漂筏到洞穴探险、攀岩,公司培训人员正在给这些在小隔间工作的人逐渐增加训练难度.
市况萧条也使得一些公司对钱财的控制有所松动.
持有解决冲突博士学位的黛安·卡茨说,她的"事业区"团队建设训练项目设在亚利桑那州,至今已运行了一年时间.
在她的客户当中,有一半的人来这儿参加培训是因为他们的老板以此作为对他们出色工作的奖赏.
"在市况萧条时期,人们需要发泄郁积的情感.
"卡茨如是说.
在培训中,她利用马语者——这些人宣称能同动物交流,罗伯特里德福德的电影《马语者》使这一行为广为流行——来推动索诺兰沙漠骑马游歌唱活动的进行(当然是人唱,不是马唱).
在办公室人员进行大的变动以后,维萨美国(VisaU.
S.
A.
)公司加州福斯特城项目协调员伊丽莎白伯格发起了一次赛舟会,以帮助公司员工学会如何在一个新环境里合作共事.
一家培训公司——设在加州埃尔塞里托的冒险联合公司——对伯格和另外20名"旱鸭子"同事进行了划船基本知识教练,然后让他们分乘34英尺长的帆船(每艘船上配一名专业船长,以防万一)参加在旧金山海湾举行的赛艇比赛.
"作为成年人,我们一般不习惯在我们不懂行的领域里玩",伯格说,"每个人的合作和反应方式也都不一样.
"在去年秋天公司重组以后,总部设在新泽西州的电信咨询公司——DMR公司——安排100多名不同年龄的员工乘飞机到弗吉尼亚兰岭山参加由野外领导能力培训学校开办的为期四天半培训课程.
"我当时认为这绝对是一场灾难.
"年逾半百的销售经理约翰特戴斯克回忆道,但自从有了在花岗岩上方离地面90英尺高的绳索上晃来晃去的经历后,特戴斯克学会了如何依靠年轻的同事.
"突然间,你遇到了你从未经历过的风险,而恰在此时,你的同事及时来帮你.
"他回忆说,"打那以后一切都改变了.
这是因为艰难的野外挑战可以消除严格的办公室等级制度,鼓励那种经常在传统的办公室以外工作现场所缺乏的同事友情.
特戴斯克说:"通常你都是以不同的眼光看待别人.
"而当得知大多数低级员工原来比首席执行官更精于野外生存,每个人——可能除了首席执行官以外——都感到轻松了许多.
考研英语阅读理解精读100篇unit30Unit30Attheendoflastweek,BodegaAurrerá,aMexicansubsidiaryoftheworld'sbiggestretailer,Wal-Mart,openedanewstoreinthevillageofSanJuanTeotihuacán,justnorthofMexicoCity.
Normally,suchaneventwouldcauselittlestir.
Wal-MartisalreadyMexico'sbiggestretailertoo.
Anditsshopsseemtogodownverywellwithitsmillionsofbargain-hungrycustomers.
Butthisparticularopeningwas,infact,theculminationofmonthsofprotests,legalactions,hungerstrikesandhyperbolebythosedeterminedtostopit.
Thereasonisthelocation.
Just2.
5km(1.
6miles)awayistheancientcityofTeotihuacán,probablyMexico'smostfamousarchaeologicalsite.
Amongstotherattractions,itboaststhethird-largest(byvolume)pyramidintheworld.
FormanyMexicans,theancientsite,abandonedbyitsmysteriousinhabitantscenturiesbeforetheSpanishconquerorsarrived,remainstheultimatesymbolofMexicanidentityandnationhood.
ThousandstroopuptothetopofthePyramidoftheSuntocelebratethesummersolstice.
Tothem,theideaofhavingaWal-Martnextdoorisabhorrent.
InthewordsofHomeroAridjis,awriterandoneoftheleadingopponents,"itislikedrivingthestakeofglobalisationintotheheartofoldMexico.
"Thecontroversyisonlythelatestinastringofprotesters'attemptstosaveMexicanculturefromwhattheyseeasacreepingmenace.
TheywonafamousvictorybyblockingaMcDonaldsrestaurantfromopeninginthemainsquareoftheprettysoutherncolonialtownofOaxaca.
Butthistimetheywereonmuchthinnerground.
Forastart,Wal-Martwentthroughalltheappropriateregulatoryhoops,evengettingpermissionfromtheParis-basedInternationalCouncilonMonumentsandSites,whichjudgedthatthestorewouldcausenoharmtothenearbyruins.
Asmallstoneplatformwasindeedfoundduringconstructionofthenewcarpark,butwaspreserved.
Justasimportantly,theclaimthatthenewstorespoilsthefamousviewfromthetopofthePyramidoftheSunisclearlybogus,asanyonewhocarestogettothetopcantestify.
TheproblemisnotsomuchthatyoucanseetheWal-Mart,butoneoftryingtodistinguishitfromthe30-oddotherugly,squatbuildingsthatlitterthesurroundingcountryside--tosaynothingofthecarparks,theelectricitypylonsandthelargepowerstation.
Sadly,unrestrictedbuildinglongagoruinedthisparticularview,aswellasmanyothersinMexico.
Tothediehards,theissuecountsmorethantheview.
Butneithermatteredmuchtothehundredsoflocalswhoqueuedupfortheopening,delightedtobefreedofthesmallandexpensivelocalshops.
DespitealegalcasependingagainstWal-Martandlocalofficials,broughtbyaniratelocalleft-wingpolitician,thisisonebattlethattheAmericanretailerhasprobablywon.
注(1):本文选自Economist;11/13/2004,p42;注(2):本文习题命题模仿对象2001年真题Text4(其中因2001年真题Text4只有四个题目,所以本文第4题模仿参照对象为2003年Text1的第四题);1.
WhytheopeningofWal-Martcausedstir[A]Wal-Martwouldhaveseverecompetitionwiththelocalstores.
[B]War-Martwouldprovidethemwithalargerchoiceandmorebenefits.
[C]Itwassaidtohaveruinedthesceneoftheancientsite.
[D]Thereshouldn'tbeastoreneartheancientsite.
2.
FromParagraph2wecaninferthat[A]theancientcitymeansalottotheMexicans[B]astorewillbetoonoisyfortheancientcity[C]theancientcityisverymysterious[D]thepyramidisagoodplaceforholdingbigceremony3.
AccordingtoWal-Mart,ithasagoodreasontobuildstoretherebecause_______.
[A]itprovesnoharmtothenearbyruins[B]thesceneoftheancientsiteshasbeendamaged[C]customerswanttobuysomecheapproducts[D]ithasbeenwidelyacceptedbythecustomersthere.
4.
ItcanbelearnedfromParagraph5that[A]thefamousviewisnotasgoodasitusedtobe[B]thecitylacksplanninginbuilding[C]theancientsiteislitteredwithuglybuildings[D]Wal-Martshouldn'tbefullyresponsiblefortheruinedview.
5.
TowardthefateofWal-Mart,thewriter'sattitudecanbesaidtobe[A]objective[B]optimistic[C]pessimistic[D]biased答案:CADDB篇章剖析本文采用提出问题——分析问题的模式,指出世界上最大的零售商沃尔玛在墨西哥开设分店时所遇到的麻烦、问题产生的原因以及最终的结果.
第一段指出沃尔玛设在墨西哥的子公司BodegaAurrerá在墨西哥城北部的圣胡安特奥帝瓦坎村开了一家新店所引起的强烈反响;第二段指出事件产生的原因;第三段指出反对者的看法及举动;第四段指出沃尔玛充分的前期工作;第五段指出这座古城的实际情况;第六段指出这个事件最有可能的结果是什么.
词汇注释subsidiary[]n.
子公司retailer[]n.
零售商人,传播的人godownwithvt.
为.
.
.
所接受,为.
.
.
相信culmination[]n.
顶点;结果hyperbole[]n.
[修辞]夸张法summersolstice夏至creeping[]adj.
爬行的;在一段时间内逐步发展的:bogus[]adj.
假的,伪造的diehard[]n.
顽固分子irate[]adj发怒的;生气的难句突破1.
Butthisparticularopeningwas,infact,theculminationofmonthsofprotests,legalactions,hungerstrikesandhyperbolebythosedeterminedtostopit.
主体句式:the…openingwas…theculmination…结构分析:本句是一个简单句.
"monthsofprotests,legalactions,hungerstrikesandhyperbole"跟在介词"of"后面来修饰"culmination";"by"意思是"由…";"determined"之前省去了"whoare".
句子译文:这次开张实际上是那些决心阻止它成立的人数月以来进行反对、合法行动、绝食抗议和其它一些偏激行为无效而落得的最终结果2.
FormanyMexicans,theancientsite,abandonedbyitsmysteriousinhabitantscenturiesbeforetheSpanishconquerorsarrived,remainstheultimatesymbolofMexicanidentityandnationhood.
主体句式:theancientsite…remains…thesymbol结构分析:本句是一个简单句.
"abandoned"之前省去了"whichwas".
句子译文:数百年前在西班牙征服者到来之前被这里的神秘居民所抛弃的这座古城,对很多墨西哥人来说依然是墨西哥民族和国家身份的根本象征.
题目分析1.
答案为C,属推理判断题.
从句子"Normally,suchaneventwouldcauselittlestir.
",我们可以看出沃儿玛开业这样的事情一般不会引起什么反响的.
但是作者笔锋一转,"Butthisparticularopeningwas,infact,theculminationofmonthsofprotests,legalactions,hungerstrikesandhyperbolebythosedeterminedtostopit.
"那么为什么反对在沃儿玛开业,原因在于"Thereasonisthelocation.
"和"theclaimthatthenewstorespoilsthefamousviewfromthetopofthePyramidoftheSun".
2.
答案为A,属推理判断题.
原文对应信息是"FormanyMexicans,theancientsite,abandonedbyitsmysteriousinhabitantscenturiesbeforetheSpanishconquerorsarrived,remainstheultimatesymbolofMexicanidentityandnationhood.
"3.
答案为D,属推理判断题.
原文对应信息是"Wal-MartisalreadyMexico'sbiggestretailertoo.
Anditsshopsseemtogodownverywellwithitsmillionsofbargain-hungrycustomers.
"4.
答案为D,属推理判断题.
原文对应信息是"Justasimportantly,theclaimthatthenewstorespoilsthefamousviewfromthetopofthePyramidoftheSunisclearlybogus,asanyonewhocarestogettothetopcantestify.
"5.
答案为B,属情感态度题.
原文对应信息是"DespitealegalcasependingagainstWal-Martandlocalofficials,broughtbyaniratelocalleft-wingpolitician,thisisonebattlethattheAmericanretailerhasprobablywon.
"参考译文上周末,世界上最大的零售商沃尔玛设在墨西哥的子公司BodegaAurrerá在墨西哥城北部的圣胡安特奥帝瓦坎(SanJuanTeotihuacán)村开了一家新店.
通常情况下,这样的事情是不会引起什么反响的.
沃尔玛已经是墨西哥最大的零售商了.
设在这里的商店倍受那些想买廉价货的上百万顾客的欢迎.
这次开张实际上是那些决心阻止它成立的人数月以来进行反对、合法行动、绝食抗议和其它一些偏激行为无效而落得的最终结果.
事件的原因在于地段的选择问题.
商店地址选在了离特奥蒂瓦坎(Teotihuacán)古城仅2.
5公里(1.
6英里)的地方.
特奥蒂瓦坎古城可能是墨西哥最为出名的古文化遗址,除了别的景观之外,它还拥有世界上第三大金字塔(体积上).
数百年前在西班牙征服者到来之前被这里的神秘居民所抛弃的这座古城,对很多墨西哥人来说依然是墨西哥民族和国家身份的根本象征.
每逢夏至都有上千人一起登上太阳金字塔的顶部以示庆祝.
对于这些人来说,在古城附近建沃尔玛超市这样的主意简直太可恶了.
奥梅罗·阿里迪斯是一位作家,也是其中的一位主要反对者,用他的话来说:"这好比是把全球化的树桩子插到了古老的墨西哥的心脏上.
"这是最近的一场争端,是反对者为了使墨西哥文化免受在他们看来是一种潜在的危险而做出的多方努力.
他们曾赢过一场令人满意的胜利,成功阻止了麦当劳餐厅在美丽的南部殖民城镇瓦哈卡(Oaxaca)的主要广场上开店.
但是这次他们的底气就没那么足了.
因为从一开始,沃尔玛就通过了所有相关的规章制度的审核,甚至还得到了驻巴黎的国际古迹遗址理事会的认可,他们判定在那里设店对周边遗迹是不会造成任何损害的.
在新停车场施工过程中确实发现了一个小的石头平台,这已被保存起来了.
同样重要的是,声称新店破坏了太阳金字塔从塔顶往下望的良好的视觉效果,这显然是不对的,任何人只要登上塔顶就可以证实这一点.
问题并不在于你是否能看到沃尔玛,而是你得从三十多个凌乱地散布在郊区的丑陋、低矮的建筑中努力去辨认沃尔玛——更不用提那里的停车场、电缆塔和大型发电站了.
令人遗憾的是,那些随意建成的建筑很早以前不但毁坏了墨西哥其它的景观,也毁了这处风景.
对于顽固分子来说,事件本身要比风景问题重要.
但是对于许许多多排队等候它开业,因为再不用受又小又贵的当地商店的限制而开心不已的当地居民来说,这些都不重要了.
虽然当地一名愤怒的左翼政客对沃尔玛和当地官员提起的诉讼案件还悬而未决,但是在这场战斗中,美国零售商差不多已胜券在握了.
关于HostYun主机商在之前也有几次分享,这个前身是我们可能熟悉的小众的HostShare商家,主要就是提供廉价主机,那时候官方还声称选择这个品牌的机器不要用于正式生产项目,如今这个品牌重新转变成Hostyun。目前提供的VPS主机包括KVM和XEN架构,数据中心可选日本、韩国、香港和美国的多个地区机房,电信双程CN2 GIA线路,香港和日本机房,均为国内直连线路,访问质量不错。今天和大家分享下...
UCloud优刻得商家这几年应该已经被我们不少的个人站长用户认知,且确实在当下阿里云、腾讯云服务商不断的只促销服务于新用户活动,给我们很多老用户折扣的空间不多。于是,我们可以通过拓展选择其他同类服务商享受新人的福利,这里其中之一就选择UCloud商家。UCloud服务商2020年创业板上市的,实际上很早就有认识到,那时候价格高的离谱,谁让他们只服务有钱的企业用户呢。这里希望融入到我们大众消费者,你...
优林怎么样?优林好不好?优林 是一家国人VPS主机商,成立于2016年,主营国内外服务器产品。云服务器基于hyper-v和kvm虚拟架构,国内速度还不错。今天优林给我们带来促销的是国内西南地区高防云服务器!全部是独享带宽!续费同价!官方网站:https://www.idc857.com地区CPU内存硬盘流量带宽防御价格购买地址德阳高防4核4g50G无限流量10M100G70元/月点击购买德阳高防...