记录簿巴拿马船油类记录簿指南

巴拿马  时间:2021-03-03  阅读:()

——————————————————————————————————————————————————

发 欧氏船舶验船师/审核员 巴拿马船旗船东和管理公司

To: OMCS Ship Surveyors/Auditors,Panama Ship Owners and Managers

巴拿马船舶油类记录簿指南

Oi l Record Book Guidel ines

MG-2-13-3 Rev. 12/10

巴拿马海事主管机关发布了该旗船舶如何正确使用油类记录簿的指南。本社验船师/审核员在法定检验/审核过程中应核查船上的执行是否满足主管机关的下列要求。

The maritime Administration of panama provides guidel ine on the proper maintenance andkeeping of an official Oi l Record Bookas required by MARPOLAnnex I .This Guidel ine should alsobe used by OMCS Surveyors/auditors when conducting statutory verification surveys/audits.通则GEN ERAL:

巴拿马旗船舶上所有的油类记录簿MI-332应符合并提供本指南和MARPOL附则I所建议的所有信息。油类记录簿的使用说明可由链接下载。

Oi l Record Books(MI-332)kept on Panama vessels should conform with and supplyal l ofthe information recommended in this Guidel ine and in Annex I of MARPOL.

Oi l Record Book Instructions may be found at this l ink:http://www.register-iri .com/forms/upload/ORB_Instructions.doc.

指南GUIDELINES:

任何150总吨及以上的油轮和400总吨及以上的其他船舶应使用油类记录簿第I部分来记录有关机舱的作业。另外 150总吨及以上的油轮还应使用油类记录簿第I I部分来记录货油和压载作业。

An Oi l Record Book Part I shal l be carried on board every oi l tanker of 150 gross tons andabove and every other ship of 400 gross tons and above to record relevant machinery spaceoperations. In addition,Oi l Tankers of 150 gross tons and above shal l also carry an Oi l RecordBook Part I I to record cargo and bal last operations.

1 .在开始实际记载作业之前首先应完成油类记录簿的封面页。填写封面页相关信息并检查

第I部分机器处所的作业所有船舶

第I I部分货油/压载的作业油轮

Before beginning to make actual entries to record operations, the cover of the Oi lRecord Book should be completed.Fi l l in the relevant information on the front cover of the Oi lRecord Book and check:

PART I -MACHINERY SPACE OPERATIONS(ALL SHIPS)or

PART I I–CARGO AND BALLAST OPERATIONS(TANKERS*)

对于第I部分无须填写计划审查页并建议在这一页延对角画一条直线。对于第I I部分应完整填写以精确显示货油舱、污油水舱以及泵舱的布置。还应将这些舱室及其容积记载在提供的表格中。

For Part I books, the Plan View page need not be completed and preferably,a single l ineshould be drawn diagonal ly across the page.For Part I I books, this page should be completed toaccurately indicate the arrangement of cargo and slops tanks,as wel l as the pump room.Each ofthese tanks and respective capacityshould be included in the table provided.

2.油类记录簿应使用英文填写。所有说明中要求的作业应予清晰而准确地记录。应由主要负责作业的人员在完成作业后直接记录对应的条目。轮机长、大副或在SMS中明确指派的人员如船上环境负责人应尽早检查每项填写的完整性。每项作业完成后应由高级船员或负责人签字并做日期落款。油类记录簿中每一页用完之后必须交由船长审查并签字。

The Oi l Record Bookshal l be maintained in the Engl ish language.Al l operations describedin the instructions must be clearly and accurately recorded.Entries should be made by theindividual primari ly responsible for the operation directly upon completion of the operation.At theearl iest opportunity,each entry should then be reviewed for completeness by the Chief Engineer,Chief Mate or other person clearly identified in the ship’s Safety Management System,such as theship’s Environmental Officer.Each completed operation shal l be signed for and dated by the officeror officers in charge.Each completed page of the Oi l Record Book must then be reviewed andcountersigned by the Master.

3.说明页中包括一个项目清单。适用时应按照MARPOL73/78附则I和MEPC.1 17(52)决议要求将这些项目记录在油类记录簿中。这些项目按其作业类型分为几组每组用一个字母代码予以标记。

The instruction pages contain a comprehensive l ist of items which are,when appropriate, to berecorded in the Oi l Record Book in accordance with Regulation 20 of Annex I of MARPOL 73/78and Resolution MEPC.1 17(52).The items have been grouped into operational sections,each ofwhich is denoted by a letter code.

4.当填写油类记录簿时应将日期、作业代码和项目号填在相应栏目中并按时间顺序在空白处记录所要求的细节。特别注意应保证所填写的记录准确描述已完成的作业。还要尽可能记下相关的辅助信息例如数量、时间、位置、处理收据的参考等。任何用作参考的收据应附在油类记录簿后或可随时查阅。

When making entries in the Oi l Record Book, the date,operational letter code and itemnumber shal l be inserted in the appropriate columns and the required particulars shal l be recordedchronological ly in the blank spaces.Care must be taken to ensure that the narrative record entryaccurately identifies the exact operation which has been carried out.Supporting relevantinformation such as quantity, time,position, reference to receipts for disposal ,etc.must beincluded,as appropriate.Any receipts which are referenced should be attached to the Oi l RecordBook or readi ly avai lable for review.

5. IMO通函MEPC.1/Circ.736是对油类记录簿第I部分-机器处所作业所有船舶制定的导则。通过向船员提供如何在油类记录簿中记录不同作业的举例和建议该通函促使MARPOL附则I的要求得到满足并确保PSC程序的执行更加统一。 巴拿马主管机关完全认同该导则并建议船东和管理公司向巴拿马旗船舶的船长和高级船员分发该通函便于本指南与该通函结合使用。

The IMO circular MEPC.1/Circ.736 contains guidance for recording of operations in the Oi lRecord Book Part I–machinery space operations(al l ships).This circular is intended to faci l itatecompl iance with the requirements of MARPOL Annex I by providing advice and examples to crewson how to record the various operations in the Oi l Record Book,and to ensure a more uniform portState control procedure.The Administration ful ly endorses the guidance,and recommends

shipowners and operators disseminate the IMO circular to Masters and officers of Panamasflagged vesselsfor use in conjunction with this Marine Guidel ine.

6.然而 由于船舶形态的多样性、代码和项目定义的模糊性在具体情况下如何使用合适的代码可能有不同理解。但按照这些说明在油类记录簿中忠实填写包括代码、项目号和准确作业的记录清晰的描述出材料及已进行的相关作业 并提供需要的相关信息便达到了制定公约油类记录簿填写要求的初衷。选择使用第三方容易理解的代码应予认可这样做不应被视为对要求的违背、违反或是应受到惩罚的行为。

Notwithstanding, the Administration recognizes that varied vessel configurations andvagueness of code and item definitions may lead to different interpretations as to the appropriatecode to be used in a particular circumstance.However,a good faith entry made in the Oi l RecordBook, in accordance with these instructions and including a code letter, item number and accuratenarrative record of operations which clearly identifies the material and the associated operationwhich has been carried out,with al l relevant required information provided,satisfies the intent ofthe Convention’s Oi l Record Book entry requirements.That the choice of code to be used issusceptible to third party interpretation is recognized but should not be considered a contraventionor grounds for adverse or punitive enforcement actions.

7.油类记录簿包含许多对油品数量的记载。然而由于舱柜测量装置精确度有限、温度变量以及油垢等因素将会影响这些读数的准确性。因此油类记录簿中的记载应据此有所考虑。

The Oi l Record Book contains many references to oi l quantity.The l imited accuracy of tankmeasurement devices, temperature variations,and cl ingage wi l l affect the accuracy of thesereadings.The entries in the Oi l Record Book should be considered accordingly.

8.必要时可以并且应该对油类记录簿做出明显的修改。必须对需要修改的条目做出情况说明并清晰显示修改之前的条目。当发现在条目记录中出现了错误应立刻在现有油类记录簿的下一行可用栏目进行修改。修订项应能准确反映作业的情况如作业时间、编号、项目号、详细记录以及本修订项之所以在较晚日期记入的原因。不允许清除或修改原有条目除非使用上述方式。不允许重新填写油类记录簿哪怕是为了便于阅读。此类行为将被视为刻意制造误会或掩盖不良操作。

Corrections may,and should be made, to the Oi l Record Bookwhen appropriate and in anovert manner.The corrections must be made in a manner that describes the circumstancesleading to the need for the corrective entry and clearly describes the previous entry being corrected.In the event that it is discovered that there has been a fai lure to make a required entry, it should bemade immediately in the next avai lable l ine of the current Oi l Record Book.This entryshouldaccurately reflect the operation with regard to date,code, item,and narrative,as wel l as adescription as to whythe entry is being made at later date.No attempt should ever be made toerase or modify previous entries in a mannerother than described above.Neithershould Oi lRecord Books be re-written,even to make them more legible.Such actions may be viewed asattempts to mislead or cover-up inappropriate actions.

9.必须勤勉的记录保证油类记录簿中条目的准确性和完整性。油类记录簿中的条目以及其他所要求的记录性文件构成证据证明记录条目人员以及负责签署和保存该日志人员的活动。当按照MARPOL公约和沿岸国要求进行检查时没有准确反映船舶或作业情况的油类记录簿将被执法当局视为伪证或过错证据。建议船长对油类记录簿的维护和保管实施严格的监控。

Al l di l igence must be carried out in assuring the accuracy and completeness of entriesin the Oi l Record Book.Entries made in the Oi l Record Book,as wel l as other required recordkeeping documents constitute testimony by those making the entries and those responsible forendorsing and keeping the logbooks.As a result,Oi l Record Books that do not accurately reflectconditions on the vessel or operations are often seen as false testimonyor evidence of wrongdoingby authorities carrying out obl igations under the MARPOL Convention,as wel l as coastal

requirements.Masters are wel l advised to exercise strict oversight and control over themaintenance and safekeeping of the Oi l Record Book.

10.另有必要强调本记录除了表明船舶满足了油类记录簿维护的法定要求外还是为船舶提供满足防污染规则证据的有效方式。

Owners and their Legal Advisors,Masters and Officers are reminded that, in additionto statutory requirements concerning maintenance of an Oi l Record Book, this record is a valuablemeans of providing proof that the ship has compl ied with anti-pol lution regulations.

1 1 .油类记录簿应随时准备提交海事检查官或所在水域港口国检查官检查。使用完成的油类记录簿必须保留3年 自最后一次记录完成起算。只有在特殊情况下例如港口或沿岸国当局依照法律并陈明必要性时才能将船上正在使用的或使用完成的油类记录簿带走。作为替代船上必须保存经核准的油类记录簿副本并留存该当局说明取走原因的收据。这种情况下还须立刻通报主管机关IRI 。

The Oi l Record Book must be avai lable at al l times for examination by Nautical Inspectorsor Inspectors of any port State when within the jurisdiction of that State.Completed Oi l RecordBooks must be preserved for three(3)years from the date of the last entry.Otherwise,only inexceptional circumstances,such as when a port or coastal State Authority can articulate a legalbasis and reasons why it is necessary,may the current or completed Oi l Record Books beremoved from the vessel .They must be replaced by certified copies and a receipt from theremoving authority should be left on board stating the reason for the removal . In such cases, theAdministration must be notified immediately.

12.当船舶管理发生变化时油类记录簿通常被前任管理公司从船上拿走并保存在某处。每本记录簿将于最后一个条目的填写日期开始保存不少于三年并在需要时供IRI或其他主管当局检查。另外最后使用中的油类记录簿的经核准的副本必须保存在船上供新的船舶管理公司参考其中包含的条目记录应不少于6个月时期。可以接受船长开具的证明信证明船上记录簿的副本是原件真实而准确的替代。 自新的船舶管理日开始应在船上使用新的油类记录簿其中的第一个条目记载使用新记录簿的原因为船舶管理方面的变动。

When the management of a ship changes,Oi l Record Books are often removed from theship to a place of safekeeping by the former managers.Each book is to be kept for a period of notless than three(3)years from the date of last entry and must remain avai lable for inspection by theAdministration or another competent authority,as required.Additional ly,a certified copy of the lastOi l Record Book in use must be left on board for the benefit of the new managers,with entriescovering a period of not less than six(6)months.Certification bythe Master, that the copy onboardis a true and accurate representation of the original , is acceptable.A new Oi l Record Book,from thedate of new management,shal l then be place on board and started with an entry indicating thereason for the new Oi l Record Book as change of ship management.

本通函自发布之日起生效实施。

The circular becomes effective immediately upon issuing date.

请本社各检验机构将本通函转发到辖区内的巴拿马旗船舶船东和管理公司。

OMCS Survey Branches are requested to forward the present circular to the Panamaship Owners and Managers.

特此通知。

Appendix

MI Marine Guidel ine2-13-3/Oi l Record BookGuidel ines

iHostART:罗马尼亚VPS/无视DMCA抗投诉vps;2核4G/40GB SSD/100M端口月流量2TB,€20/年

ihostart怎么样?ihostart是一家国外新商家,主要提供cPanel主机、KVM VPS、大硬盘存储VPS和独立服务器,数据中心位于罗马尼亚,官方明确说明无视DMCA,对版权内容较为宽松。有需要的可以关注一下。目前,iHostART给出了罗马尼亚vps的优惠信息,罗马尼亚VPS无视DMCA、抗投诉vps/2核4G内存/40GB SSD/100M端口月流量2TB,€20/年。点击直达:ih...

TmhHost暑假活动:高端线路VPS季付8折优惠,可选洛杉矶CN2 GIA/日本软银/香港三网CN2 GIA/韩国双向CN2等

tmhhost怎么样?tmhhost正在搞暑假大促销活动,全部是高端线路VPS,现在直接季付8折优惠,活动截止时间是8月31日。可选机房及线路有美国洛杉矶cn2 gia+200G高防、洛杉矶三网CN2 GIA、洛杉矶CERA机房CN2 GIA,日本软银(100M带宽)、香港BGP直连200M带宽、香港三网CN2 GIA、韩国双向CN2。点击进入:tmhhost官方网站地址tmhhost优惠码:Tm...

RAKsmart:美国圣何塞服务器限量秒杀$30/月起;美国/韩国/日本站群服务器每月189美元起

RAKsmart怎么样?RAKsmart是一家由华人运营的国外主机商,提供的产品包括独立服务器租用和VPS等,可选数据中心包括美国加州圣何塞、洛杉矶、中国香港、韩国、日本、荷兰等国家和地区数据中心(部分自营),支持使用PayPal、支付宝等付款方式,网站可选中文网页,提供中文客服支持。本月商家继续提供每日限量秒杀服务器月付30.62美元起,除了常规服务器外,商家美国/韩国/日本站群服务器、1-10...

巴拿马为你推荐
找不到光驱我的电脑里找不到光驱怎么在qq空间里添加背景音乐怎样在qq空间里免费添加背景音乐?网站联盟网络联盟是什么意思显卡温度多少正常显卡温度多少算正常安卓应用平台哪个手机应用平台的软件比较正版,安全?ejb开发EJB是什么?ios系统iOS系统是什么iphone6上市时间苹果6什么时候在中国大陆上市小米手柄小米手柄能连几个手机系统分析员考系统分析员有什么好处?
哈尔滨域名注册 域名备案只选云聚达 美国翻墙 pw域名 sugarsync 美国php主机 100x100头像 193邮箱 200g硬盘 最好的免费空间 免费网页空间 下载速度测试 杭州电信 七十九刀 hosting 性能测试工具 海尔t68驱动 ddos攻击工具 丹弗润滑油 最好的空间留言 更多