中国外文局翻译资格考评中心版权所有第1页共4页2004年11月法语三级笔译实务试题试题部分:PartieITraductiondufranaisenchinois(60points)I.
AccéderàtouteslesculturesLaJocondeestlepluscélèbredestableauxexposésauLouvre:lechef-d'uvredeLéonarddeVincisymboliseainsicequelaculturefranaisedoit,depuistoujours,auxcréateursetinfluencesétrangers.
Al'oréedutroisièmemillénaire,cettetraditiond'ouvertureréciproquenesedémentpas.
Lepublicmanifesteavecrégularitésongotpourlesuvresvenuesdumondeentier:prèsdelamoitiédesventesdedisquesetcassettesenFranceconcernentlesvariétésinternationales,tandisque70%desrecettesdessallesdecinémaproviennentdefilmsétrangers.
Ceux-cisontleplussouventaméricains,maisParisestsansdoutelaseulevilledumondeoùlecinéphilepeut,selonsesgotsetsacuriosité,visionnerlesuvres,classiquesourécentes,venuesd'Inde,d'Afrique,deChineoud'Amériquelatine,ainsiquedetouslespayseuropéens.
Cetéclectismeseconfirmedansdenombreuxautresdomaines.
Entémoignel'accueilenthousiastequetrouventenFranceleschorégraphesd'origineétrangère.
Lamêmeremarquevautpourlethétre.
PeterBrook,LucianPintillé,JorgeLavelli,animentplusieursscènesfranaisesd'importance.
L'ancienthétredel'Odéon,rebaptiséThétredel'EuropeetplacésousladirectionduCatalanLuisPasqual,estdestinéàaccueillirenprioritélesspectaclesreprésentantlesgrandestraditionsscéniquesétrangères.
Lamêmevolontéd'ouvertureprévautdansledomainedesartsplastiques,commelemontrelesuccèsrencontréparlesexpositionsd'écolesoud'artistesétrangersrégulièrementorganiséesdanslecadredesmuséesnationaux.
LeCentreGeorges-Pompidous'estfait,depuissacréation,unespécialitédesgrandesrétrospectivesconsacréesàl'influenceréciproquedescultures.
II.
DesétrangersbienmallotisL'annéed'étudesàl'étrangerdeviendrabienttmentionobligatoiresurlescurriculumvitae.
LeprogrammeeuropéenErasmusaréaliséplusde1milliond'échangesuniversitairesdepuis1987.
Cetteannée,lesfacultésfranaisesaccueillentprèsde200000étrangers,soituntiersdeplusqu'en1999.
Maisl'Hexagone,avecunparclocatifinsuffisantetparfoisvétuste,peineàgérercesuccès.
Adoptéàlami-mars,unplandécennalprévoitdeconstruire500000chambresetd'enréhabiliter70000.
Encorefaut-ilaccompagnerceteffortd'unemeilleurequalitéd'accueil.
Jacques-PhilippeSaint-Gérand,àlaDirectiondel'enseignementsupérieur,déploreeneffetlemanqued'animationdescitésuniversitaires,souventdésertéesleweek-end,etlepeude中国外文局翻译资格考评中心版权所有第2页共4页disponibilitédesprofesseurs.
LeCentrenationaldesuvresuniversitairesetscolaires(Cnous),quigèrelelogementsocialétudiant,tented'organisercesséjours,décalésparrapportauxsemestresclassiques.
Ilasigné,depuisaot2003,unedizainedepartenariatsavecdesuniversitéspour,selonsondirecteurJacquesSoulas,amorcerunevéritablerévolutionculturelle.
Surlemodèleallemand,ilveut,parexemple,promouvoirleparrainagedesnouveauxvenuspardejeunesFranais.
LetoutrécentbureaudesrelationsinternationalesduCrous(Centrerégionaldesuvresuniversitairesetscolaires)deStrasbourgtravailleàmettreenplacecetutoratetinvitelesfamillesalsaciennesàpartagerleursrepasavecdesétudiantsétrangers.
Enfin,JacquesSoulasmisesurladécentralisation:Lescollectivitésdoiventfinancerdestarifsréduitspourlestransportsetlessortiesdecesétudiants.
Leuraidepermettraitaussidemultipliercesguichetsuniquesoùtouteslesdémarchesadministrativesserèglentenmêmetemps.
LaCitéinternationaleuniversitairedeParis,spécialiséedansl'accueildesétrangers,assisteaussimédicalementsesrésidents:Lesuivipsychologique,enparticulier,estindispensablelorsqu'undécalagecultureltropimportantrévèledespathologiesmentales,expliqueClaudeRonceray,déléguégénéraldelacité.
PartieIITraductionduchinoisenfranais(40points)I.
广西:民族区域自治中国人口最多的少数民族是壮族,有1400多万人,大多数聚居在广西,占全区人口的34%.
1958年广西壮族自治区成立以后,少数民族的地位发生了巨大的变化.
我们采访了龙胜各族自治县出身瑶族的戴副县长.
他说:"解放前少数民族受压迫、受歧视,我是亲身经历过那苦日子的呀!
当时,全县做官的没有一个是少数民族.
记得只有一个瑶族头人当过县参议.
当然,汉族穷种地的也无权无势.
由于实行了民族区域自治与各民族一律平等的政策,龙胜现有少数民族干部2000多人,占干部总数的65%,比自治县成立初期的1952年增长了九倍.
"II.
《丝路花雨》今年是大型民族舞剧《丝路花雨》首场演出25周年纪念日.
改革开放之初,原甘肃省歌舞团(现甘肃敦煌艺术剧院)创作排演了大型民族舞剧《丝路花雨》,于1975年5月23日正式演出.
该剧取材于举世闻名的丝绸之路和敦煌壁画,叙述老画工张神笔和舞伎英娘父女的传奇故事,再现了盛唐社会对外经济和文化交流的盛况.
它以丰富多彩的舞蹈语汇、富于表现力和艺术感染力的音乐与舞蹈技术,被公认为中国民族舞剧新的里程碑和中华民族二十世纪舞蹈的杰作.
中国外文局翻译资格考评中心版权所有第3页共4页答案部分:PartieI(每段30分,共60分)I.
接近所有的文化《蒙娜丽莎》是卢浮宫展出的最著名的一幅画.
达·芬奇的这一杰作于是成了法国文化一直向外国艺术家学习并吸取外国影响的象征.
在进入第三个千年之际,这一相互开放的传统并未改变.
对于来自全球各国的作品,公众持续地表示出自己的喜好:法国所售出的音碟与磁带,将近一半是形形色色的外国作品.
电影院70%的票房来自外国影片,主要是美国片;全世界的城市中,恐怕唯有在巴黎,影迷们可以按照各自的口味与兴趣,去观赏来自印度、非洲、中国、拉美国家,以及欧洲各国经典作品或近期作品.
这种兼容并蓄的精神在其他众多领域也得到证实.
外国舞蹈家们在法国所受到的热情欢迎可资作证.
在戏剧方面情况也是这样.
彼德·布鲁克、鲁先·班第叶、若尔日·拉维利等人在法国主持多个大舞台.
奥德翁剧场已改称"欧罗巴剧院"并由加泰罗尼亚人路易·巴斯瓜尔领导,现在用来优先演出代表外国著名戏剧传统的剧目.
在造型艺术领域,同样的开放愿望也得到突出表现;所有国家级博物馆定期举办的外国流派与艺术家个人的展览所取得的成功可以为证.
篷皮杜中心开馆以来一直把举办表现不同文化间相互影响的大型回顾展做为自己的一个特色.
II.
接待外国人的条件不足国外修业年限很快将成为所有履历表上不可或缺的内容.
欧洲埃拉斯姆斯计划从1987年起安排了近一百多万次大学间交流.
今年法国的大学接纳了近20万名外国学生,比1999年多了三分之一.
但是法国的学生宿舍数量不足,有的已经陈旧,难以应付这么多的需求.
三月中旬通过的十年规划拟建造50万个房间并翻新7万间.
而且在作此努力的同时,需要改善接待的质量.
高等教育司司长Jean-PhilippeSaint-Gérand确实对"大学城组织的活动少,周末往往空无一人,教授们也抽不开身"感到遗憾.
全国大学与学校事务中心负责管理学生公用住房,它力图安排好与传统的学期起讫并不一致的外国学生居留.
2003年8月起,它与几所大学签订了十几份合作伙伴协议,以便按照其主管JacquesSoulas的说法,"开始一场真正的文化革命".
比如,他想根据德国模式,鼓励法国年轻人照料新来者.
斯特拉斯堡地区大学与学校事务中心最近成立的国际关系处致力于建立这种照料制度,邀请阿尔萨斯家庭与外国学生共进一日三餐.
最后,JacquesSoulas寄希望于地方分权体制:"地方政府应该补贴这些学生的交通与游乐费用.
"它们还帮助增加"单一窗口",使所有行政手续能够一次办理.
专门接待外国学生的巴黎国际大学城也为居住者提供医疗援助:"由于文化差异过大而出现精神疾病征兆时,心理跟踪尤其不可缺少",大学城总干事ClaudeRonceray解释说.
中国外文局翻译资格考评中心版权所有第4页共4页PartieII(每段20分,共40分)I.
LeGuangxiouautonomierégionaledesethniesminoritairesLesZhuang,laplusnombreusedesethniesminoritairesdeChine,comptentaumoins14millionsdemembres,vivantengroupescompactspourlaplupartauGuangxi,dontilsreprésentent34%delapopulation.
AprèslafondationdelarégionautonomezhuangduGuangxien1958,degrandschangementssesontproduitsdanslasituationdesethniesminoritaires.
AudistrictautonomemultiethniquedeLongsheng,nousavonsinterviewéM.
Dai,sonchefadjoint.
Celui-ci,d'origineyao,nousaconfié:J'aivécu,avantlaLibération,ladouloureuseexpérienced'uneethnieminoritairesoumiseàl'oppressionetàladiscrimination.
Dansnotredistrict,aucundeceuxquioccupaientlespostesdedirectionn'étaitissudesethniesminoritaires.
Sijenemetrompe,seulunchefhéréditairedesYaosiégeaitauConseilconsultatifdudistrict.
Evidemment,lesHandesfamillespauvresquitravaillaientlaterrenedétenaient,euxnonplus,aucunpouvoir.
Grceàlamiseenapplicationdelapolitiqued'autonomierégionaledesethniesminoritairesetd'égalitéentrelesethnies,actuellementnotredistrictcompteaumoins2000cadresissusd'ethniesminoritaires,soit65%dutotal.
Cechiffreest10foisplusimportantqu'en1952,aulendemaindelacréationdudistrictautonome.
II.
PluiedefleurssurlaRoutedelaSoieCetteannéemarquele25eanniversairedelapremièredelachorégraphienationalePluiedefleurssurlaRoutedelaSoie.
Audébutdelaréformeetdel'ouverturesurl'extérieur,l'ancienEnsembledechantsetdedansesduGansu(appeléactuellementThétreartistiquedeDunhuangduGansu)acrééunegrandechorégraphieappeléelaPluiedefleurssurlaRoutedelaSoieetl'areprésentéepourlapremièrefoisle23mai1979.
TirantsonoriginedelaRoutedelaSoieetdesfresquesdeDunhuang,quisontconnuesdanslemondeentier,cedrameracontel'histoirelégendaired'unpeintrenomméZhanglePinceaumagiqueetdesafilleYingniang,unedanseuse,àl'apogéedeladynastiedesTang.
IlmontreainsiledéveloppementdeséchangeséconomiquesetculturelsdelaChineaveclemondeextérieur.
Grceàsonvocabulairechorégraphiquericheetvarié,àsamusiqueetàsesdansesexpressivesetenvotantes,cedrameestconsidérécommeunnouveaujalondansl'histoiredelachorégraphienationalechinoiseetunchef-d'uvredelachorégraphiechinoiseauXXesiècle.
触碰云怎么样?触碰云是一家成立于2019年的商家。触碰云主营香港/美国 VPS服务器、独立服务器以及免备案CDN。采用的是kvm虚拟构架,硬盘Raid10,Cn2线路,去程电信CN2、移动联通直连,回程三网CN2。最低1核1G带宽1M仅20.8元/月,不过这里推荐香港4核4G15M,香港cn2 gia线路云服务器,仅115.2元/月起,性价比还是不错的。点击进入:触碰云官方网站地址触碰云优惠码:优...
totyun,新公司,主要运作香港vps、日本vps业务,接入cn2网络,不限制流量!VPS基于KVM虚拟,采用系统盘和数据盘分离,从4G内存开始支持Windows系统...大家注意下,网络分“Premium China”、“Global”,由于站长尚未测试,所以也还不清楚情况,有喜欢吃螃蟹的尝试过不妨告诉下站长。官方网站:https://totyun.com一次性5折优惠码:X4QTYVNB3P...
最近主机参考拿到了一台恒创科技的美国VPS云服务器测试机器,那具体恒创科技美国云服务器性能到底怎么样呢?主机参考进行了一番VPS测评,大家可以参考一下,总体来说还是非常不错的,是值得购买的。非常适用于稳定建站业务需求。恒创科技服务器怎么样?恒创科技服务器好不好?henghost怎么样?henghost值不值得购买?SonderCloud服务器好不好?恒创科技henghost值不值得购买?恒创科技是...
文颐法语为你推荐
空间文章空间的文章被人推荐有什么好处2019支付宝五福支付宝集五福在哪里看到conn.aspconn.asp 在哪打开?应该怎样打开?outlookexpress如何开启OUTLOOK EXPRESS功能?internetexplorer无法打开Internet Explorer无法打开站点怎么解决Aliasedinternal资费标准中国电信套餐资费一览表2021客服电话赶集网客服电话是多少银花珠树晓来看谜语白色花无人栽一夜北风遍地开。旡根无叶又无枝不知是谁送花来。谜底是什么即时通民生银行即时通是什么?
高防服务器租用qy 免费注册网站域名 免备案空间 外国域名 gitcafe gateone 华为网络硬盘 架设服务器 北京双线机房 howfile 网站cdn加速 最好的免费空间 太原网通测速平台 gtt 服务器论坛 免费蓝钻 国内空间 杭州电信宽带 免费赚q币 winserver2008下载 更多