法律制作空间

制作空间  时间:2021-04-10  阅读:()
2007年9月安徽农业大学学报(社会科学版)Sep.
,2007第16卷第5期JournalofAnhuiAgriculturalUniversity(socialscienceedition)Vol.
16No.
5收稿日期:2006-03-15基金项目:浙江林学院科学研究发展基金立项项目(2005FK41)作者简介:尹延安(1977-),男,汉族,湖北荆州人,浙江林学院外国语学院讲师,硕士.
英、汉法律语言中法律文化特征对比浅析*尹延安(浙江林学院外国语学院,浙江临安311300)摘要:法律文化孕育和造就了法律语言,法律语言是法律文化的组成部分.
英汉法律语言表达、体现、象征着各自民族的文化与法律文化现实.
在习得一般法律语言的同时也习得法律文化.
因此,在进行法律翻译时应兼顾语言转换和文化转换.
关键词:英汉法律语言;法律文化;法律翻译中图分类号:DFO-055文献标识码:A文章编号:1009-2463(2007)05-0090-05ContrastofCulturalCharactersandChinese-EnglishLegalLanguagesYINYan-an(Schoolofforeignlanguages,ZhejiangForestryUniversity,Lin'an,311300,Zhejiang)Abstract:Thelegallanguageoriginatesfromandbecomesanecessarypartofthelegalculture.
AndlegalChinese-Englishlanguagesexpress,embodyandsymbolizetheethnologicalcultureandlegalculturerealityrespectively.
Acquisitionofthelegallanguagemeansthesimultaneousacquisitionofthelegalculturereality.
Therefore,theconversionofboththelanguageandcultureshouldbepaidattentiontointhetranslationoflaw.
Keywords:Chinese-Englishlegallanguages;legalculture;translationoflaw法律语言这一术语源于西方,在英语中它原指表述法律科学之概念以及用于诉讼和诉讼法律事物时所选用的语种或选用某一语种的部分用语,后来亦指某些特定法律意义的词语,并且扩展到语言的其他层面.
法律文化是使用法律语言作为表达方式的群体所特有的方式和现象.
法律语言作为一种语言功能变体[1],它是法律文化的产物和载体.
用文化语言学的眼光来看,法律语言与法律文化关系密切,而法律思维是沟通两者的桥梁.
一、英、汉法律语言与文化的比较中国文化和西方文化都是有源远流长却又不尽相同的历史传统.
这些不同的源流传统在长期的历史磨合中逐渐形成了呈现在我们面前的中国文化和西方文化.
中国文化发源于黄河流域,由黄土高原自西向东向中下游发展并向四周扩散,故其地理环境相对比较封闭.
在大陆型气候条件下形成了以农耕经济为主、农牧渔业并举的经济格局.
在"以夏变夷"的华夏文化改造、同化蛮夷文化的过程中,儒家文化促使大一统社会的形成,民族的凝聚力、向心力较强,文化的整合作用和同化能力也较强.
因此,中国自秦汉以来就形成了一种以儒家思想为主导地位的伦理文化.
而由此发生的文化载体———语言文字,它的产生和演变带有明显的地域烙印和民族特征.
中国文字从象形到会意,再到艺术性极强的方块字,它也反映了一个民族的思维方式和民族性格.
汉字结构反映了中华民族重整体、重综合、重含蓄的思维特征,也反映了中华民族具有平衡、对称、和谐的审美价值观[2]10-15.
从而在语言结构90··上,汉语重意合,是一种分析型语言[3].
思维结构上呈螺旋型.
汉语语法关系不是通过词语本身的形态来表述,而是通过虚词、词序等手段来表示,展现其思维表达方式的螺旋型.
如:"铸刑书于鼎,以为国之常法";"中华人民共和国妇女在政治的、经济的、文化的、社会的和家庭的生活等各方面享有同男子平等的权利".
在立法结构上的标题、题注、目录(编、章、节)、总则、法律责任、附则等形式要件也充分体现了这一法文化的思维方式.
而反观起源于地中海的西方文化,它是以克里特岛为核心的海洋文化的发展.
交通不便,土地不肥沃,但森林、草地面积辽阔,从而形成农牧混合制经济.
另一方面,粮食的进口与经济作物如葡萄经由海港出口,促成古希腊与不同民族或国家间贸易的发展,由此古希腊文明发展为商业文明,有较强的市场意识、独立意识和平等意识.
尤其是大、小岛屿的互不连续、独立存在使得古希腊形成文化的多元分立和价值观念的多元分立.
这种特性与西方文化的另两种源流传统———古罗马文化与基督教文化相互"杂交"和相互否定而产生新的文化性状,导致整个社会和历史文化的不断变迁和自我超越,形成一种超越的浪漫精神.
虽然文字的产生都始于象形,但西方文字却从象形到表意再到拼音到单词,其与中国文字的最大区别在于单个字母本身没有意义.
只有大写字母"I"单个孤立地存在,说明西方文化与西方民族注重自我,是个人主义的社会和文化,强调的是我生而独立、生而自由、生而平等、生而不可侵犯的尊严和存在的价值.
在语言结构上,英语重形合,是一种综合型语言.
思维结构上呈直线型.
其语法关系可以靠语言本身的语法手段来表达,展现其思维的表达方式是直线型,即英语主句在句前,重心在前.
如:"NopersonshallbeaSenatorwhoshallnothaveattainedtotheageofthirtyyears,andbeennineyearsaCitizenoftheUnitedStates,andwhoshallnot,whenelected,beaninhabitantofthatStateforwhichheshallbechosen.
"(ArticleI,Section8,AmericanConstitu-tion)正如国学大师钱穆先生所指出的,中西文化是两种根本不同类型的文化.
汉文化以人本为主体、人文为中心、人生为本位,富于人文意识,注重人文精神,其本质是一种典型的内在性人本文化,重人格,重道德,重创人.
而西方文化以物本为主体,自然为本位,倾向于求外在表现,重创物,重物理,更重人的创造[2]15-16.
费孝通先生也称西方社会结构为团体格局,即个体在平等的原则上组成团体,按照一定的规律(法律)在社会中动作;而中国传统的社会结构为差序格局,即以亲属为核心、以人伦为基础的差等关系网络.
民族性是法律文化的鲜明个性之一.
德国法学家萨维尼认为:法律同语言一样是民族精神最重要的表达形式之一[4].
美国比较法学者也说:法律只是特定民族的历史、文化、社会价值和一般意识与观念的集中体现……是一种文化的表现形式[5].
中国文化具有人文性,因此中国法律文化蕴含人文精神,其实质是肯定群体而不是个体.
从广义上说,中国传统法律文化自然是礼、乐、政、刑一体化了的政治法律文化形态.
而西方法律文化崇尚个人价值、人格尊严,其制度化了的价值理性也具有人文精神.
从历史看,西方法律中的人文精神是由悠久而系统的法律思想和法学流派来表达和支撑的;而中国传统文化中极富人文精神的制度设计却缺少独立、系统又蕴含人文精神的法学理论.
中国传统法律文化呈现伦理化,西方法律具有宗教性,而未达到宗教化程度[7]14-16.
这是由于西方文化经由了希腊理性与希伯来信仰的融合,奠定了西方文化科学理性、人文精神、宗教信仰相统一的基本价值走向.
而随着文艺复兴与近代实验科学的兴起,科学的理性与人本价值终于取代了宗教信仰而成为人类生活的两大支柱.
但中国文化呈现出矛盾的双重性,一是巨大、沉稳的主体性和顽强的生命力,另一方面是保守性与惰性力,由此也形成了中国人文化心理结构的二重性[6]170-201.
当前,随着各国文化交流的深入,彼此间文化呈现某些融合的趋势,但文化多元化仍不能避免.
反映在法律文化上,则是不同法系间法的移植与影响.
张晋藩说:"中国封建时代颁行的法典,基本上都是刑法典,但它包含了有关民法、诉讼法及行政法等方面的法律内容,形成了民刑不分、诸法合体的结构.
"[7]这一方面与占主导地位的自然农耕经济有关,另外也与古代用"礼"来调整民事关系不可分.
如《礼记·典礼》曰:"分争辩讼,非礼不决.
"并且司法机关与行政机关合一,"皇91··权至上".
故在中国本无"自由"一词,更说不上自由的理论、自由的保障.
"平等"一词,中国古已有之,却并未实现.
而西方自古依靠正义的法律实现权利的平等,古希腊的"公共裁判"和"独立裁判",罗马法时代就已创造的债、契约、侵权责任、委托、代理、过错、不当得利、亲权、抵押权等在内的较科学的概念体系,都体现着崇尚个人价值、人格尊严的人文精神.
我们可以说,法律语言是法律文化的重要构件,是法律文化赖以形成和传承的形式与手段,是以最精细而微妙的方式向法律文化施加影响而不允许抗拒的力量因素;同时,法律文化又是法律语言存在的背景条件,它无时无刻不对法律语言进行着渗透和控制.
法律语言同民族共同语一样,在本质上是一个民族的意义和价值系统,它体现着民族法律文化的特点,规范着法律文化的深层结构.
二、英、汉法律语言中的文化特征法律语言与法律的产生应该是同源同步,因此狭义上的法律语言专指立法语言,而广义上的法律语言则贯穿于法律的制定、研究和运用过程中.
法律语言就其整体构成而言,具有自身系统的完整性、表意的专用性和使用主体的集团性等特点.
而法律对于词义准确的追求,形成了法律语言的复杂性和保守性.
法律语言在英语或汉语的各种功能文体中可谓是正式程度最高的书面语.
根据语言学者MartinJoos对语体的划分,法律语言被看作是"frozenstyle"(冷冻体或刻板体)[8].
这主要是法律语言中词汇系统上的专业性以及古体词语、外来语的应用,以及句法系统上状语成分、定语成分的复杂性所造成的.
法文化包含着一切的法律思想及其表达,一切的法律制度及其实施都是由语言来承载的,尤其是表意独立的语词,汇总起来即为法文化符号的有序组合,其脉络反映出法律文化的方方面面.
而文体风格是一种语域特质最有力的体现,因而法律文本风格也体现了法律语言对法文化的承载和推动作用.
从整体上看,法律语言是一种应用语言,以民族共同语为基础,在使用和遵从民族共同语的词汇、语法规则的同时,排斥某些词汇的适用,从而形成独特的语体形式来反映国家立法和法律运用所产生的不同国家法律制度文化.
譬如,许多西方国家实行立法、行政、司法三权分立的政治制度,并在宪法中加以制度化,从而在法律语言上表现出民主、公开的精神.
而中国传统的封建制法维护皇权统治,其"制"、"敕"、"诏"、"令"表现出专制化、神秘化的特征.
在新中国成立后,立法制度、司法制度、诉讼制度等崭新法律制度以语言形式制度化,又表现出公平、公开、公正的特征.
中国传统古代法律语言表现的是王权专制、官尊民卑、公权私化意识.
同时也反映了儒家文化和思想对统治者的影响.
中华法系萌芽于夏商,完善于唐.
统治者以森严的等级制度来维护专制统治,并严刑酷法.
如"夏刑三千条",即"大辟二百,膑辟三百,劓墨各千,宫辟五百";"斩、杀、焚、绞、腰折、脯、弃市"等死刑方式;"司寇、廷尉、大理寺、御史大夫、刑部侍郎、巡抚、刑名师爷"等司法官吏名称;"贼、藏、盗、奸"等罪名;"德主刑辅、秋决、三堂会审、京控、亲亲为隐"等儒家思想[9].
而中国现代法律语言的统一性、延续性、规范性和通俗性在体现传统法律文化人文精神的同时,更体现出"民主、平等、公正"的法律文化之秩序和正义精神.
许多旧法律术语如"律、刑、法、罚、诉、讼、审、判、科刑、徒刑、罚金、分赃、供词、口供、徇私枉法"等稳定性强的词语沿用至今.
同时为弥补古代法律制度局限于刑事法律的缺陷,通过社会主义法制的改革、创新与借鉴、移植,现代法律术语比较集中地在宪法、民法、刑法、刑事诉讼法、民事诉讼、行政诉讼法、合同法等法律中反映出来,并在法律活动中加以运用.
比如:"法人、公民、自然人、原告、被告、被告人、受害人、公诉人、犯罪嫌疑人、债权人、债务人、权利、义务、民事行为、行政复议、缓刑、从轻、减轻、假释、正当防卫、训诫、赦免、司法救济、依法治国、依法行政"[10].
而法律移植而带来的法律语言术语移植现象也很普遍,如"洗钱、给付不能、管辖转移、司法审查等已经汉化的词语[11].
西方法律文化是在古希腊、古罗马、基督教文化综合作用、融合的过程中所产生的英美法系、大陆法系文化的总和,它既有成文法、也有判例法,同时还有大批的法学流派及法学理论的支撑.
凯撒大帝的侵占、1066年诺曼底征服对不列颠的政治法律制度影响极大,它建立起了国王、92··议会、教会三足鼎立的局面,而文艺复兴和资产阶级革命使得国王、教会在国家中的作用日趋衰落,并最终形成"法律至上"却又有宗教传统的法律文化.
而17世纪对北美大陆的殖民输出与撤退,是英国法律文化对美洲的浸洗,但反过来又受到美国法律文化的影响.
法律英语中所出现的CuriaRegis(君主法庭,御前委员会)、thecourtofExchequer(英国理财法院,经济法院)、theCrown(英国刑事法庭)、MagnaCarta(英国大宪章)、ecclesiasticalcourts(宗教法庭,教会法院)、BenchDivision(王座法庭)、PrivyCouncil(英国枢密院)、CommonPleas(英国高等法院,美国某些州中级法院)、habeascorpus(人身保护令)、writ(英国传票,法院强制执行令状)就是例证.
当代法律英语中大量拉丁词汇、法语词汇所表达的法律术语更是不在少数,如adhoc(特别,特定)、amicuscuriae(协助法庭解释某类法律的人,"法庭之友")、certiorari(上级法院向下级法院调取案卷复审的令状)、enbanc(全体出庭法官听审)、ipsofacto(根据事实本身)、lexsitus(=lexreisitae物所在地法)、staredecisis(根据判例,遵循先例)、appeal(上诉,复议;上诉状)、damages(损害赔偿金)、heir(法定继承人)、lien(留置,留置权,质权)、plaintiff(原告)、tort(侵权行为)、verdict(陪审团作的事实裁决)等充分反映法律语言的历史继承性对法律文化的记载[12].
随着时代的发展与不同法律文化间的碰撞,法律英语里也增添了不少现代术语,如predatorypricing(掠夺性定价,即故意低于成本价的定价以挤压竞争对手)、blue-skylaw(蓝天法,指州制定的证券买卖标准以对付证券买卖欺诈的法规)、tyingarrangement(搭卖协议,指买主在购买某一产品时必须购买另一产品的协议)、lost-volumeseller(已损失一个客户销售量的卖方)、wrongful-birthaction(错误生育之诉,指有生理缺陷婴儿之父母对医生未及时对其婴儿缺陷进行告诫而提起的诉讼)等则充分反映了法律语言的时代性及法律文化中追求公平、正义的一面[13].
三、法律语言翻译中的法律文化功能法律语言的法律文化研究,是一种方法也是一种途径.
因为我们所关注的,不是法学本身的问题,也不是语言学自身的问题,我们关注的是法律与语言之间的关系,是在法律文化环境下语言应用的问题.
法律文化是使用法律语言作为表达方式的群体所特有的方式和现象.
正如不同的文化群体对不同事物有不同反应,也就是说文化焦点不一样,法律文化焦点就集中体现在大量的法律术语上.
法律语言形式与术语同样不可分离,在习得一般法律语言的同时也习得法律文化.
故在翻译中应兼顾其语言转换和文化转换.
尽管法律语言与法律文化关系密切,但在翻译时要将语言转换与文化转换区别开来.
在全球化国际气氛下包括文学批评、翻译理论、哲学思考在内的人类学探索等社会科学研究的重心和视角都发生了转移:如以人文为关怀的非理性转向及以文本为基础的语言论转向,在素有语言关怀传统的翻译理论领域则表现为"文化热"在翻译界的兴起.
正如郭建中教授所指出的,近20年来翻译研究呈现两个明显的趋向图:一是交际理论在翻译理论上的体现,二是对文化转换的重视深刻动摇了重视语言转换的传统.
换言之,因为交际与文化都具有以人为本的特质,人文关怀在翻译界已经赢得高度的重视,翻译理论界正在加强宏观把握,拓展翻译视野,加强翻译工作的文化融合功能.
中国翻译界新崛起的"文化学派"也认为:语言作为文化的组成部分、既是文化的一种表象形式,又是一种社会文化现象.
因此,对于以语言转换为基础的翻译工作来说文化传达就成了一个重要的主题.
其实"从翻译上讲,语言并不属于文化的一部分或一个特征,否则翻译就根本不可能进行".
翻译界这种从重视语言到重视文化内涵的转变,说明了语言层面与文化层面尽管关系密切,实际上仍有区别,故不应等同视之,故在翻译时不能笼统言之.
从翻译史上的风风雨雨观之,如果对源语的两个层面,即语言形式或文化层面不加以区别对待,就贸然言及该使用何种方法,是很难走出翻译方法这个怪圈的,翻译界多年的争论未有结果即为显著例子.
因此,必须将法律英语的语言转换与文化转换分别对待,并在翻译时有的放矢,使用不同的翻译方法.
日本法学家千叶正士说:"法律是'从许多大相径庭的文化中'聚集起来的思想、规则、程序原则的结合.
因此在多元的法律体系中,同样的一个法律语言可能在不同的文化意义上起作用.
"如果研究法律语言只采用从"法律条文内部来研究"的方法,那么它最多只是(下转第139页)93··(上接第93页)注释法学的一个分支,而无法完整地构建自己的学科体系,无法关注到植根于社会文化土壤之上的法律制度,更无法提供研究社会现实的理论资源.
探析法律语言的文化意义旨在通过发掘中国社会固有的资源和追本溯源地考察西方社会法治形成的历史,学习建立和保障这套制度结构或过程的经验,从而更加深刻地理解法律语言背后蕴藏着的"法律精神",并能够在翻译时构建契合中国社会实践的法律语言.
同时,充分发挥法律语言的文化整合作用,有助于建构和维护法律职业共同体的"同一性"和促使社会形成对法律权威和崇高的普遍认同.
参考文献:[1]王洁.
法律语言学教程[M].
北京:法律出版社,1997:3.
[2]董广杰,李露亮.
魅力与魔力———中西文化透视[M].
北京:中国纺织出版社,1999.
[3]陈定安.
英汉比较与翻译(增订版)[M].
北京:中国对外翻译出版公司,1998:2-4.
[4]R·科特威尔.
法律社会学导论[M].
北京:华夏出版社,1989:25-26.
[5]A·格伦顿等.
比较法律传统[M].
北京:中国政法大学出版社,1993:6-7.
[6]张中秋.
比较视野中的法律文化[M].
北京:法律出版社,2003.
[7]张晋藩.
中国法律史论[M].
北京:法律出版社,1982:16.
[8]Joos,Martin.
TheFiveClocks[M].
NewYork:Har-court,Brace&World,1967:25-26.
[9]范忠信.
中西法文化的暗合与差异[M].
北京:中国政法大学出版社,2001:30-40.
[10]陈炯.
法律语言学概论[M].
西安:陕西人民教育出版社,1998:30-40.
[11]王道森.
法律语言运用学[M].
北京:中国法制出版社,2003:349.
[12]宋雷.
法律英语高级教程[M].
北京:中国民主法制出版社,2001:209.
[14]PeterM.
Tiersma.
LegalLanguage[M].
ChicagoandLondon:TheUniversityofChicagopress,1999:98.
责任编辑:欧元雕装饰手法.
如玉器制作要构思,相似的内涵往往用同系列的题材来表述,在相应题材和表达规模限制下确定材料的质地和面积、体积,造型和装饰的制作空间即已被确定,故而形式先已被确定.
想象动物题材在先秦玉器中的使用频率很高,为了填补想象动物造型的苍白,并表现社会进步的心理,在玉器动物造型和动物主纹中常穿插几何形和变形后的动物形作辅纹.
繁复多样的纹样组合、多方连续的图案形式,削弱了形象原存的部分写实性,倾向于抽象装饰效果.
虽然随着不同时期的社会要求的变化,动物纹饰会产生变化,但是其主体的形式寓意、抽象的表现方法和神秘的风格则较多被沿袭,形成总体特征.
在不同时期,为体现宗教或王权的纹饰也形成各自的模式.
动物纹饰形成时代的特征,其形象规整、抽象,具有浪漫的想象空间;造型早期多变,充分体现形式法则,后期逐渐程式化.
但是,沿袭定型的题材及手法,对于推广玉器已有的装饰风格大有裨益,但又往往阻碍了装饰流行趋势的快速演变,因此影响了装饰效果的完善.
先秦玉器装饰呈现出凝重肃穆和轻松活泼交相呼应的时代特征,从玉器的造型和纹样上看,为了适应社会特权的需要,作为神化和礼化的工具,先秦的玉器主要含义也经历了从神性化到人性化的变化.
装饰从对称到均衡,造型从厚重到轻盈.
风格的多变,来自于宗教信仰的弥漫和统治者的意志的威严及世俗生活的丰富.
先秦玉器装饰"时代风格"的形成,为中国古代造物风格确立了比较的标准,对丰富古代造物中多种心理的分析,理解古代社会意识的产生,辨证认识中国传统造物的原理大有裨益.
参考文献:[1]司马迁.
史记·夏本纪[M].
北京:中华书局,1959.
[2]阮元校刻.
十三经注疏·论语注疏[M].
北京:中华书局,1980.
[3]郝懿行.
山海经·海外西经[M].
成都巴蜀书社,1985.
[4]夏鼐.
汉代的玉器———汉代玉器中传统的延续和变化[C].
考古学专刊第二十六号,北京:文物出版社,2001:50.
[5]阮元校刻.
十三经注疏·礼记.
卷三十.
玉藻[M].
北京:中华书局,1980:1482.
责任编辑:刘明来139··

提速啦(900元/月),杭州BGP E5-2665/89*2 32核 48G 100G防御

提速啦的来历提速啦是 网站 本着“良心 便宜 稳定”的初衷 为小白用户避免被坑提速啦的市场定位提速啦主要代理市场稳定速度的云服务器产品,避免新手购买云服务器的时候众多商家不知道如何选择,妮妮云就帮你选择好了产品,无需承担购买风险,不用担心出现被跑路 被诈骗的情况。提速啦的售后保证提速啦退款 通过于合作商的友好协商,云服务器提供3天内全额退款,超过3天不退款 物理机部分支持当天全额退款提速啦提现 充...

快云科技:香港沙田CN2云服务器低至29元/月起;美国高防弹性云/洛杉矶CUVIP低至33.6元/月起

快云科技怎么样?快云科技是一家成立于2020年的新起国内主机商,资质齐全 持有IDC ICP ISP等正规商家。云服务器网(yuntue.com)小编之前已经介绍过很多快云科技的香港及美国云服务器了,这次再介绍一下新的优惠方案。目前,香港云沙田CN2云服务器低至29元/月起;美国超防弹性云/洛杉矶CUVIP低至33.6元/月起。快云科技的云主机架构采用KVM虚拟化技术,全盘SSD硬盘,RAID10...

RAKsmart含站群服务器/10G带宽不限流量首月半价

RAKsmart 商家估摸着前段时间服务器囤货较多,这两个月的促销活动好像有点针对独立服务器。前面才整理到七月份的服务器活动在有一些配置上比上个月折扣力度是大很多,而且今天看到再来部分的服务器首月半价,一般这样的促销有可能是商家库存充裕。比如近期有一些服务商挖矿服务器销售不好,也都会采用这些策略,就好比电脑硬件最近也有下降。不管如何,我们选择服务器或者VPS主机要本着符合自己需求,如果业务不需要,...

制作空间为你推荐
摩拜超15分钟加钱怎么领取摩拜单车免费卷云爆发什么是蒸汽云爆炸?要具备那些条件?psbc.com邮政银行卡6215995915000241921是哪个地区的丑福晋大福晋比正福晋大么同ip域名什么是同主机域名www.qq530.com谁能给我一个听歌的网站?www.zjs.com.cn中通快递投诉网站网址是什么?www.vtigu.com破译密码L dp d vwxghqw.你能看出这些字母代表什么意思吗?如果给你一把破以它的钥匙X-3,联想m.kan84.net电视剧海派甜心全集海派甜心在线观看海派甜心全集高清dvd快播迅雷下载www.22zizi.com乐乐电影天堂 http://www.leleooo.com 这个网站怎么样?
安徽虚拟主机 已备案域名出售 a5域名交易 国内免备案主机 狗爹 博客主机 paypal认证 监控宝 主机屋免费空间 双12活动 国外免费全能空间 hostker 域名转接 申请免费空间和域名 dnspod 英雄联盟台服官网 东莞主机托管 域名转入 如何登陆阿里云邮箱 789电视剧网 更多