inici789se.com

789se.com  时间:2021-03-19  阅读:()
ESESES2ESEXPOSICINDEMOTIVOS1.
CONTEXTODELAPROPUESTAMotivaciónyobjetivosdelapropuestaLaevolucióndelastecnologíasdigitaleshatransformadolamaneraenquesecrean,producen,distribuyenyexplotanlasobrasyotrasprestacionesprotegidas.
Hansurgidonuevosusos,asícomonuevosintervinientesynuevosmodelosdenegocio.
Enelentornodigital,sehanintensificadotambiénlosusostransfronterizos,yhansurgidonuevasoportunidadesparaquelosconsumidorespuedanaccederacontenidosprotegidosporderechosdeautor.
AunquelosobjetivosyprincipiosestablecidosporelmarcodelaUEsobrederechosdeautorsiguensiendoválidos,esprecisoadaptaresemarcoaestasnuevasrealidades.
Además,debeintervenirseaniveldelaUEparaevitarlafragmentacióndelmercadointerior.
Enestecontexto,laEstrategiaparaelMercadonicoDigital1,adoptadaenmayode2015,destacalanecesidaddereducirlasdiferenciasentrelosregímenesdederechosdepropiedadintelectualnacionalesypermitirunmayoraccesoenlíneaalasobrasporpartedelosusuariosdetodalaUE.
LaComunicaciónsubrayabalaimportanciademejorarelaccesotransfronterizoaserviciosdecontenidosprotegidosporderechosdeautor,facilitarnuevosusosenlainvestigaciónylaeducaciónyaclararelpapeldelosserviciosenlíneaenladistribucióndeobrasyotrasprestaciones.
Endiciembrede2015,laComisiónpublicólaComunicaciónHaciaunmarcomodernoymáseuropeodelosderechosdeautor2.
EnesaComunicaciónsepresentaunaseriedeaccionesconcretasyunavisiónalargoplazoparamodernizarlasnormassobrederechosdeautordelaUE.
LapresentepropuestaesunadelasmedidasdestinadasaabordarlascuestionesespecíficasdestacadasendichaComunicación.
LasexcepcionesylimitacionesalosderechosdeautoryderechosafinesestánarmonizadasenlaUE.
Algunasdeesasexcepcionestienenporobjetolaconsecucióndeobjetivosdepolíticapública,comolainvestigaciónolaeducación.
Habidacuenta,sinembargo,dequerecientementehansurgidonuevostiposdeusos,cabepreguntarsesiesasexcepcionessiguensiendoadecuadasparalograrunjustoequilibrioentrelosderechoseinteresesdelosautoresyotrostitularesdederechos,porunaparte,ylosusuarios,porotra.
Además,esasexcepcionessiguensiendodeámbitonacional,ylaseguridadjurídicaenrelaciónconlosusostransfronterizosnoestágarantizada.
Enestecontexto,laComisiónhaidentificadotresámbitosdeintervención:usosdigitalesytransfronterizosenlaeducación;mineríadetextosydatosenelcampodelainvestigacióncientífica;yconservacióndelpatrimoniocultural.
Loquesepretendeesgarantizarlalegalidaddedeterminadostiposdeusosenestosámbitos,enparticularatravésdelasfronteras.
Comoconsecuenciadelamodernizacióndelmarcodeexcepcionesylimitaciones,losinvestigadoresdisfrutarándeunespaciojurídicomásclaroparaelusodeherramientasinnovadorasdeinvestigaciónenmineríadetextosydatos,losprofesoresyalumnospodránexplotartodoslosbeneficiosdelastecnologíasdigitalesentodoslosnivelesdeenseanza,ylasinstitucionesdepatrimoniocultural(esdecir,lasbibliotecasolosmuseosaccesiblesalpúblico,losarchivosolosorganismosdeconservacióndelpatrimoniocinematográficoosonoro)recibiránapoyoensusesfuerzosdeconservacióndelpatrimonioculturalenbeneficio,enúltimainstancia,delosciudadanosdelaUE.
Apesardequelastecnologíasdigitalestendríanquefacilitarelaccesotransfronterizoaobrasyotrasprestaciones,todavíapersistenobstáculos,enparticularenrelaciónconlosusosylas1COM(2015)192final.
2COM(2015)626final.
ES3ESobrasenquelaadquisicióndederechosresultacompleja.
Estoocurreenelcasodelasinstitucionesdeconservacióndelpatrimonioculturalquedeseanofrecerunaccesoenlínea,inclusoatravésdelasfronteras,alasobrasfueradelcircuitocomercialquefiguranensuscatálogos.
Comoconsecuenciadeestosobstáculos,losciudadanoseuropeospierdenoportunidadesdeaccesoalpatrimoniocultural.
Lapropuestaintentasolucionarestosproblemasintroduciendounmecanismoespecíficoparafacilitarlaconcesióndelicenciasparaladifusiónporpartedelasinstitucionesdeconservacióndelpatrimonioculturaldeobrasfueradelcircuitocomercial.
Porloqueserefierealasobrasaudiovisuales,apesardelaimportanciacrecientedelasplataformasdevídeoalacarta,lasobrasaudiovisualesdelaUEsoloconstituyenunatercerapartedelasobrasadisposicióndelosconsumidoresenesasplataformas.
Enestecasotambién,estafaltadedisponibilidadsedebe,enparte,alacomplejidaddelprocesodeadquisicióndederechos.
Lapresentepropuestaprevémedidasdestinadasafacilitarelprocesodeconcesióndelicenciasyadquisicióndederechos.
Así,alfinal,sefacilitaráalosconsumidoreselaccesotransfronterizoacontenidosprotegidosporderechosdeautor.
Laevolucióndelastecnologíasdigitaleshaprovocadolaaparicióndenuevosmodelosdenegocioyhareforzadoelpapeldeinternetcomomercadoprincipalparaladistribuciónyaccesoacontenidosprotegidosporderechosdeautor.
Enestenuevomarco,lostitularesdederechosseenfrentanadificultadescuandointentanconcederbajolicenciasusderechosyobtenerunaremuneraciónporladistribuciónenlíneadesusobras.
Esasdificultadespodríanponerenpeligroeldesarrollodelacreatividadeuropeaylaproduccióndecontenidoscreativos.
Esnecesario,portanto,garantizarquelosautoresylostitularesdederechosrecibanunaparteequitativadelvalorqueseobtieneporlautilizacióndesusobrasydemásprestaciones.
Enestecontexto,lapresentepropuestaprevémedidasdestinadasamejorarlaposicióndelostitularesdederechosparanegociaryserremuneradosporlaexplotacióndesuscontenidosporpartedeserviciosenlíneaquepermitenaccederacontenidoscargadosporlosusuarios.
Esnecesariotambiénqueelvalorserepartadeunamaneraequitativaparagarantizarlasostenibilidaddelsectordelaseditorialesdeprensa.
Estasseenfrentanadificultadesalahoradeconcederlicenciasdesuspublicacionesenlíneayobtenerunaparteequitativadelvalorqueestasgeneran.
Enúltimainstancia,esopodríaafectaralaccesodelosciudadanosalainformación.
Lapresentepropuestaestableceunnuevoderechoparalaseditorialesdeprensaconelobjetivodefacilitarlaconcesióndelicenciasdesuspublicacionesenlínea,larecuperacióndesuinversiónyelrespetodesusderechos.
Intenta,además,resolverelproblemadelainseguridadjurídicapreviendolaposibilidaddequetodaslaseditorialesrecibanunporcentajedelaindemnizaciónporelusodeobrasenelmarcodeunaexcepción.
Porúltimo,losautoresyartistasintérpretesoejecutantessuelentenerunaposiciónnegociadoradébilensusrelacionescontractualesalahoradeconcederlicenciasdesusderechos.
Además,latransparenciasobrelosingresosgeneradosporlautilizacióndesusobrasoprestacionessiguesiendoescasaenmuchoscasos.
Enúltimainstancia,estoafectaalaremuneracióndeautoresyartistasintérpretesyejecutantes.
Lapresentepropuestaincluyemedidasdestinadasaaumentarlatransparenciayaequilibrarmejorlasrelacionescontractualesentrelosautoresyartistasintérpretesoejecutantesylaspersonasaquienescedensusderechos.
Engeneral,seesperaquelasmedidaspropuestaseneltítuloIVdelapropuestaparagarantizarunfuncionamientocorrectodelmercadoparalosderechosdeautorpuedantener,amedioplazo,unefectopositivosobrelaproducciónyladisponibilidaddecontenidos,asícomosobreelpluralismodelosmediosdecomunicación,enbeneficio,enúltimainstancia,delosconsumidores.
ES4ESCoherenciaconlasdisposicionesexistentesenlamismapolíticasectorialLaEstrategiaparaelMercadonicoDigitalpresentaunaseriedeiniciativasconelobjetivodecrearunmercadointeriordecontenidosyserviciosdigitales.
Endiciembrede2015sediounprimerpasoconlaadopciónporpartedelaComisióndeunapropuestadeReglamentodelParlamentoEuropeoydelConsejoporelquesegarantizalaportabilidadtransfronterizadelosserviciosdecontenidosenlíneaenelmercadointerior3.
LapresentepropuestatieneporobjetoabordarvariasdelasaccionesespecíficasexpuestasenlaComunicacióntituladaHaciaunmarcomodernoymáseuropeodelosderechosdeautor.
OtrasaccionesdescritasenlapresenteComunicaciónseexponenenlapropuestadeReglamentodelParlamentoEuropeoydelConsejoporelqueseestablecenlasnormassobreelejerciciodelosderechosdeautorydeterminadosderechosafinesalosderechosdeautoraplicablesadeterminadastransmisionesenlíneadelosorganismosderadiodifusiónyalasretransmisionesdeprogramasderadioytelevisión4,enlaPropuestadeReglamentodelParlamentoEuropeoydelConsejosobreelintercambiotransfronterizoentrelaUniónytercerospaísesdeejemplaresenformatoaccesiblededeterminadasobrasyotrasprestacionesprotegidasporderechosdeautoryderechosafinesenfavordepersonasciegas,condiscapacidadvisualoconotrasdificultadesparaaccederaltextoimpreso5,yenlaPropuestadeDirectivadelParlamentoEuropeoydelConsejosobredeterminadosusospermitidosdeobrasyotrasprestacionesprotegidasporderechosdeautoryderechosafinesenfavordepersonasciegas,condiscapacidadvisualoconotrasdificultadesparaaccederaltextoimpresoyporlaquesemodificalaDirectiva2001/29/CE,relativaalaarmonizacióndedeterminadosaspectosdelosderechosdeautoryderechosafinesalosderechosdeautorenlasociedaddelainformación6,adoptadosenlamismafechaquelapresentepropuestadeDirectiva.
LapresentepropuestaescoherenteconelactualmarcojurídicosobrederechosdeautordelaUE.
SebasaenlasdisposicionesestablecidasenlaDirectiva96/9/CE7,laDirectiva2001/29/CE8,laDirectiva2006/115/CE9,laDirectiva2009/24/CE10,laDirectiva2012/28/UE11ylaDirectiva2014/26/UE12,ylascompleta.
EsasDirectivas,asícomolapresentepropuesta,contribuyenalfuncionamientodelmercadointerior,garantizanunnivelelevadodeprotecciónparalostitularesdelosderechosyfacilitanlaadquisicióndederechos.
3COM(2015)627final.
4COM(2016)594final.
5COM(2016)595final.
6COM(2016)596final.
7Directiva96/9/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de11demarzode1996,sobrelaprotecciónjurídicadelasbasesdedatos(DOL77de27.
3.
1996,pp.
20-28).
8Directiva2001/29/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de22demayode2001,relativaalaarmonizacióndedeterminadosaspectosdelosderechosdeautoryderechosafinesalosderechosdeautorenlasociedaddelainformación(DOL167de22.
6.
2001,pp.
10-19).
9Directiva2006/115/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de12dediciembrede2006,sobrederechosdealquilerypréstamoyotrosderechosafinesalosderechosdeautorenelámbitodelapropiedadintelectual(DOL376de27.
12.
2006,pp.
28-35).
10Directiva2009/24/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de23deabrilde2009,sobrelaprotecciónjurídicadeprogramasdeordenador(DOL111de5.
5.
2009,pp.
16-22).
11Directiva2012/28/UEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de25deoctubrede2012,sobreciertosusosautorizadosdelasobrashuérfanas(DOL299de27.
10.
2012,pp.
5-12).
12Directiva2014/26/UEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de26defebrerode2014,relativaalagestióncolectivadelosderechosdeautoryderechosafinesyalaconcesióndelicenciasmultiterritorialesdederechossobreobrasmusicalesparasuutilizaciónenlíneaenelmercadointerior(DOL84de20.
3.
2014,pp.
72-98).
ES5ESLapresentepropuestacomplementalaDirectiva2010/13/UE13ylapropuesta14quelamodifica.
CoherenciaconotraspolíticasdelaUniónLapresentepropuestafacilitarálaeducaciónylainvestigación,mejoraráladifusióndelasculturaseuropeasytendrárepercusionespositivassobreladiversidadcultural.
LapresenteDirectivaes,pues,coherenteconlosartículos165,167y179delTratadodeFuncionamientodelaUniónEuropea(TFUE).
Además,contribuyeapromoverlosinteresesdelosconsumidores,deconformidadconlaspolíticasdelaUEenelámbitodelaproteccióndelosconsumidoresyconelartículo169delTFUE,alpermitirunaccesoyunusomásampliosdecontenidosprotegidosporderechosdeautor.
2.
BASEJURDICA,SUBSIDIARIEDADYPROPORCIONALIDADBasejurídicaLapropuestasebasaenelartículo114delTFUE.
EseartículoconfierealaUEcompetenciasparaadoptarmedidasquetenganporobjetoelestablecimientoyelfuncionamientodelmercadointerior.
Subsidiariedad(enelcasodecompetencianoexclusiva)PuestoquelasexcepcionesylimitacionesalosderechosdeautoryderechosafinesestánarmonizadasaniveldelaUE,losEstadosmiembrostienenpocomargendemaniobraalahoradecrearlasoadaptarlas.
Porotraparte,laintervenciónanivelnacionalnoseríasuficiente,habidacuentadelanaturalezatransfronterizadelosproblemasdetectados.
LaintervencióndelaUEesnecesaria,portanto,paralograrlaplenaseguridadjurídicaenloqueserefierealosusostransfronterizosenlosámbitosdelainvestigación,laeducaciónyelpatrimoniocultural.
Yasehandesarrolladoalgunasiniciativasnacionalesparafacilitarelaccesoaobrasfueradelcircuitocomercialysudifusión.
Noobstante,talesiniciativassolosehanadoptadoenalgunosEstadosmiembrosysonaplicablesexclusivamenteenelterritorionacional.
Porconsiguiente,laintervencióndelaUEesnecesariaparaqueentodoslosEstadosmiembrosseestablezcanmecanismosdeconcesióndelicenciasquepermitanelaccesoydifusióndeobrasfueradelcircuitocomercialyparagarantizarsuefectotransfronterizo.
Porloqueserefierealaexplotaciónenlíneadeobrasaudiovisuales,parapotenciarladisponibilidaddeobraseuropeasenlasplataformasdevídeoalacartaentodalaUEesnecesariofacilitarlasnegociacionesdelosacuerdosdelicenciaentodoslosEstadosmiembros.
Ladistribuciónenlíneadecontenidosprotegidosporderechosdeautortieneuncarácterintrínsecamentetransfronterizo.
Losmecanismosdecididosaniveleuropeosonlosúnicosquepodríangarantizarelfuncionamientocorrectodelmercadoparaladistribucióndeobrasyotrasprestacionesylasostenibilidaddelsectoreditorialantelosretosqueplanteaelentornodigital.
Porúltimo,losautoresyartistasintérpretesoejecutantesdebenpoderdisfrutar,entodoslosEstadosmiembros,delaltoniveldeprotecciónestablecidoenlalegislacióndelaUE.
Atalfin,yparaevitardiscrepanciasentrelosEstadosmiembros,esnecesariodefinirun13Directiva2010/13/UEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de10demarzode2010,sobrelacoordinacióndedeterminadasdisposicioneslegales,reglamentariasyadministrativasdelosEstadosmiembrosrelativasalaprestacióndeserviciosdecomunicaciónaudiovisual(Directivadeserviciosdecomunicaciónaudiovisual)(DOL95de15.
4.
2010,pp.
1–24).
14COM(2016)287final.
ES6ESenfoquecomúndelaUErespectoalosrequisitosdetransparenciaymecanismosquepermitanlaadaptacióndeloscontratosendeterminadoscasos,asícomolaresolucióndelitigios.
ProporcionalidadLapropuestaprevéexcepcionesobligatoriasquehandeaplicarlosEstadosmiembros.
Esasexcepcionessedirigenaobjetivosyusosclavedepolíticapúblicaconunadimensióntransfronteriza.
Lasexcepcionestambiéncontienencondicionesquegarantizanelmantenimientodelosmercadosquefuncionanylaproteccióndelosinteresesdelostitularesdederechosydelosincentivosparalacreaciónylainversión.
Enloscasospertinentes,yvelandoalmismotiempoporelcumplimientodelosobjetivosdelaDirectiva,sehadejadomargenparalasdecisionesnacionales.
LapropuestaexigealosEstadosmiembrosqueestablezcanmecanismosquefacilitenlaadquisicióndederechosdeautoryderechosafinesenelámbitodelasobrasfueradelcircuitocomercialydelaexplotaciónenlíneadeobrasaudiovisuales.
Elobjetivodelapropuestaesgarantizarunaccesoyunadifusiónmásampliosdecontenidosy,almismotiempo,protegerlosderechosdelosautoresyotrostitularesdederechos.
Sehanestablecidovariassalvaguardiasatalefecto(porejemplo,posibilidadesdeexclusiónvoluntaria,mantenimientodelasposibilidadesdeconcesióndelicencias,participaciónvoluntariaenelforodenegociación,etc.
).
Lapropuestanovamásalládelonecesarioparaalcanzarelobjetivoquesepersigue,dejaunmargensuficientealosEstadosmiembrosparatomardecisionesenloqueserefierealaparticularidadesdeesosmecanismosynoimponecostesdesproporcionados.
Lapropuestaimponeobligacionesaalgunosserviciosdelasociedaddelainformación.
Esasobligaciones,sinembargo,sonrazonables,habidacuentadelanaturalezadelosserviciosalosqueseaplican,delgranimpactoquetienenesosserviciosenelmercadodeloscontenidosenlíneaydelagrancantidaddecontenidosprotegidosporderechosdeautorqueesosserviciosalmacenan.
Laintroduccióndeunderechoafínalosderechosdeautorparalaseditorialesdeprensareforzarálaseguridadjurídicaylaposiciónnegociadoradeesoseditores,queeselobjetivoperseguido.
Lapropuestaesproporcionada,puestoquesoloseaplicaalosusosdigitalesyalaspublicacionesdeprensa.
Además,noafectaráretroactivamentealosactosrealizadosoalosderechosadquiridosantesdelafechadetransposición.
Laobligacióndetransparenciaprevistaenlapropuestasolopretendereequilibrarlasrelacionescontractualesentreloscreadoresylaspartesconlasquecelebrancontratos,respetando,almismotiempo,lalibertadcontractual.
EleccióndelinstrumentoLapropuestaestávinculadaadirectivasexistentesque,enalgunoscasos,modifica.
Cuandoresultaconveniente,yteniendoencuentaelobjetivoquepretendealcanzar,dejaalosEstadosmiembrosmargendemaniobra,garantizandoalmismotiempolaconsecucióndelobjetivodelograrunmercadointeriorquefuncione.
Porconsiguiente,elinstrumentoadecuadoesladirectiva.
3.
RESULTADOSDELASEVALUACIONESEXPOST,DELASCONSULTASCONLASPARTESINTERESADASYDELASEVALUACIONESDEIMPACTOEvaluacionesexpost/controldecalidaddelalegislaciónexistenteEntre2013y2016,laComisiónllevóacabounarevisióndelanormativavigentesobrederechosdeautor,conelobjetivodeasegurarquelosderechosdeautorylasprácticasES7ESconexas[.
.
.
]seanlosidóneosparaestenuevocontextodigital15.
Aunqueseinicióantesdelaadopción,enmayode2015,delProgramadeMejoradelaLegislación16,esteprocesoderevisiónsellevóacaboenelespíritudelasdirectricesparalamejoradelalegislación.
Elprocesoderevisióndestacó,enparticular,laexistenciadeproblemasconlaaplicacióndedeterminadasexcepcionesylaausenciadeefectostransfronterizosdealgunasdeellas17,ypusodemanifiestounaseriededificultadesenlautilizacióndecontenidosprotegidosporderechosdeautor,enparticularenelcontextodigitalytransfronterizoquehasurgidoenlosúltimosaos.
ConsultasconlaspartesinteresadasLaComisióncelebróvariasconsultaspúblicas.
LaconsultasobrelarevisióndelasnormasrelativasalosderechosdeautordelaUEefectuadaentreel5dediciembrede2013yel5demarzode201418proporcionóalaComisiónunavisióndeconjuntodelasopinionesdelaspartesinteresadassobreestacuestión,enparticularenrelaciónconlasexcepcionesylimitacionesyconlaremuneracióndelosautoresydelosartistasintérpretesoejecutantes.
Laconsultapúblicaquesellevóacaboentreel24deseptiembrede2015yel6deenerode2016sobreelmarcoreguladorparalasplataformas,losintermediariosenlínea,losdatosylacomputaciónennubeylaeconomíacolaborativa19sirvióparaobtenerargumentosypuntosdevistadetodoslosinteresadossobreelpapeldelosintermediariosenladistribuciónenlíneadeobrasyotrasprestaciones.
Porúltimo,entreel23demarzode2016yel15dejuniode2016sellevóacabootraconsultapúblicaenrelaciónconelpapeldelaseditorialesenlacadenadevalordelosderechosdeautoryconlaexcepciónlibertaddepanorama.
Esaconsultapermitiórecabaropiniones,especialmentesobrelaposibleintroducciónenlalegislacióndelaUEdeunnuevoderechoafínparalaseditoriales.
Además,entre2014y2016,laComisiónmantuvoconversacionesconlaspartesinteresadaspertinentessobrelosdistintostemasabordadosenlapropuesta.
ObtenciónyusodeasesoramientoespecializadoSeharealizadounaseriedeestudiosjurídicos20yeconómicos21sobrelaaplicacióndelaDirectiva2001/29/CE,sobrelosefectoseconómicosdelaadaptacióndealgunasexcepciones15COM(2012)789final.
16COM(2015)215final.
17Esosproblemasserefieren,respectivamente,alaexcepciónaplicablealailustraciónconfineseducativosodeinvestigación(porqueestavinculadaalamineríadetextosydatos)yalaaplicableaactosespecíficosdereproducción(porqueestárelacionadaconlaconservación).
18Losinformessobrelasrespuestasalaconsultapuedenconsultarseenlasiguientedirección:http://ec.
europa.
eu/internal_market/consultations/2013/copyright-rules/docs/contributions/consultation-report_en.
pdf19Losprimerosresultadosestándisponiblesenlasiguientedirección:https://ec.
europa.
eu/digital-single-market/news/first-brief-results-public-consultation-regulatory-environment-platforms-online-intermediaries20StudyontheapplicationofDirective2001/29/EConcopyrightandrelatedrightsintheinformationsociety:http://ec.
europa.
eu/internal_market/copyright/studies/index_en.
htm;Studyonthelegalframeworkoftextanddatamining:http://ec.
europa.
eu/internal_market/copyright/docs/studies/1403_study2_en.
pdf;Studyonthemakingavailablerightanditsrelationshipwiththereproductionrightincross-borderdigitaltransmissions:http://ec.
europa.
eu/internal_market/copyright/docs/studies/141219-study_en.
pdf;Studyontheremunerationofauthorsandperformersfortheuseoftheirworksandthefixationoftheirperformances:https://ec.
europa.
eu/digital-single-market/en/news/commission-gathers-evidence-remuneration-authors-and-performers-use-their-works-and-fixations;Studyontheremunerationofauthorsofbooksandscientificjournals,translators,journalistsandvisualartistsfortheuseoftheirworks:[hipervínculoporaadir–pendientedepublicación]ES8ESylimitaciones,sobreelmarcojurídicodelamineríadetextosydatosysobrelaremuneracióndelosautoresydelosartistasintérpretesyejecutantes.
EvaluacióndeimpactoSeharealizadounaevaluacióndelimpactodelapresentepropuesta22.
El22dejuliode2016,elComitédeControlReglamentarioemitióundictamenfavorable,entendiendoquelaevaluacióndeimpactoibaamejorarse23.
Laevaluacióndeimpactodefinitivatieneencuentalasobservacionesformuladasenesedictamen.
Enlaevaluacióndeimpactoseanalizanlashipótesisdereferencia,lasopcionesdeactuaciónysusimpactosenrelaciónconochotemasreagrupadosentrescapítulos,asaber:i)garantizarunamplioaccesoaloscontenidos,ii)adaptarlasexcepcionesalentornodigitalytransfronterizoyiii)lograrunmercadoparalosderechosdeautorquefuncionecorrectamente.
Seanalizaronlasrepercusionesdecadaopcióndeactuaciónparalasdistintaspartesinteresadas;teniendoespecialmenteencuentalapredominanciadelaspymesenelsectorcreativo,elanálisisllegaalaconclusióndequenoesconvenienteintroducirunrégimenespecial,pueselloseopondríaalafinalidaddelaintervención.
Acontinuaciónsedescribenbrevementelasopcionesdeactuaciónenrelaciónconcadatema.
Accesoydisponibilidaddeobrasaudiovisualesenplataformasdevídeoalacarta:sedescartóunaopciónnolegislativa(opción1),queconsistíaenorganizarundiálogoentrelaspartesinteresadassobrecuestionesrelativasalaconcesióndelicencias,yaqueseconsideróinsuficientepararesolvercasosconcretosdebloqueo;laopciónelegida(opción2)combinalaorganizacióndeundiálogoentrelaspartesinteresadasylaobligacióndelosEstadosmiembrosdeestablecerunmecanismodenegociación.
Obrasfueradelcircuitocomercial:laopción1consistíaenexigiralosEstadosmiembrosqueaplicaranmecanismosjurídicos,conefectotransfronterizo,parafacilitarlosacuerdosdelicenciasobrelibrosyrevistasespecializadasfueradelcircuitocomercialyparaorganizarundiálogoentrelaspartesinteresadasanivelnacionalconvistasafacilitarlaaplicacióndeesemecanismo;laopción2ibamásallá,puestoqueseaplicabaatodoslostiposdeobrasfueradelcircuitocomercial;esaampliaciónseconsiderónecesariaparaabordarlaconcesióndelicenciasdeobrasqueesténfueradelcircuitocomercialentodoslossectores;porconsiguiente,seeligiólaopción2.
Utilizacióndeobrasyotrasprestacionesenactividadespedagógicasdigitalesytransfronterizas:laopción1consistíaenproporcionarorientaciónalosEstadosmiembrossobrelaaplicacióndelaexcepciónparafineseducativosexistenteenelentornodigitalyenlaorganizacióndeundiálogoentrelaspartesinteresadas;esaopciónseconsideróinsuficienteparagarantizarlaseguridadjurídica,enparticularenrelaciónconlasaplicacionestransfronterizas;laopción2preveíalaintroduccióndeunaexcepciónobligatoriaconefectostransfronterizosaplicableausosdigitalesyenlínea;laopción3essimilaralaopción2,peroconcedeciertaflexibilidadalosEstadosmiembros,quepuedendecidiraplicarlaexcepción21AssessingtheeconomicimpactsofadaptingcertainlimitationsandexceptionstocopyrightandrelatedrightsintheEU:http://ec.
europa.
eu/internal_market/copyright/docs/studies/131001-study_en.
pdfyAssessingtheeconomicimpactsofadaptingcertainlimitationsandexceptionstocopyrightandrelatedrightsintheEU–Analysisofspecificpolicyoptions:http://ec.
europa.
eu/internal_market/copyright/docs/studies/140623-limitations-economic-impacts-study_en.
pdf22Aadirelenlacealaevaluacióndeimpactoyalresumen.
23AadirelenlacealdictamendelComitédeControlReglamentario.
ES9ESenfuncióndeladisponibilidaddelicencias;seconsideróqueesaopcióneralamásproporcionada.
Mineríadetextosydatos:laopción1consistíaeniniciativasdeautorregulaciónporpartedelsector;otrasopcionessebasabanenlaintroduccióndeunaexcepciónobligatoriaaplicablealamineríadetextosydatos;enlaopción2,laexcepciónsoloeraaplicablealosusosconfinesnocomercialesdeinvestigacióncientífica;laopción3autorizabausosconfinescomercialesdeinvestigacióncientífica,perolimitabalosbeneficiosdelaexcepciónaalgunosbeneficiarios;laopción4ibamásallá,yaquenorestringíalosbeneficiarios;seconsideróquelaopción3eralamásproporcionada.
Conservacióndelpatrimoniocultural:laopción1consistíaenfacilitaralosEstadosmiembrosorientacionesacercadelfuncionamientodelaexcepciónaplicableaactosespecíficosdereproducciónconfinesdeconservación;esaopciónsedescartóporconsiderarseinsuficienteparalograrlaseguridadjurídicaenesteámbito;seeligiólaopción2,consistenteenunaexcepciónobligatoriaconfinesdeconservaciónporpartedeinstitucionesdepatrimoniocultural.
Utilizacióndecontenidosprotegidosporderechosdeautorporpartedeserviciosdelasociedaddelainformaciónquealmacenanydanaccesoagrandescantidadesdeobrasyotrasprestacionescargadasporsususuarios:laopción1consistíaenorganizarundiálogoentrelaspartesinteresadas;eseplanteamientoserechazóporquehabríatenidounimpactolimitadosobrelaposibilidaddequelostitularesdederechosdeterminaranlascondicionesdeusodesusobrasyotrasprestaciones;laopciónelegida(opción2)vamásallá,puesestablecelaobligacióndequeciertosproveedoresdeserviciosimplantentecnologíasadecuadas,yfomentalacelebracióndeacuerdosconlostitularesdederechos.
Derechossobrepublicaciones:laopción1consistíaenorganizarundiálogoentrelaspartesinteresadasconobjetodeencontrarsolucionesenrelaciónconladifusióndecontenidosdeeditorialesdeprensa;esaopciónsedescartóporconsiderarseinsuficienteparalograrseguridadjurídicaentodalaUE;laopción2consistíaenintroducirunderechoafínsobrelosusosdigitalesdelaspublicacionesdeprensa;ademásdeeso,enlaopción3sedejaenmanosdelosEstadosmiembroslaposibilidaddepermitiralaseditorialesalasqueunautorhayacedidosusderechosoleshayaconcedidounalicenciareclamarunapartedelaindemnizaciónporlosusosenelmarcodeunaexcepción;estaúltimaopciónhasidolaelegida,porqueabordatodoslosproblemaspertinentes.
Remuneraciónjustadelosautoresydelosartistasintérpretesoejecutantesenloscontratos:laopción1consistíaendirigirunarecomendaciónalosEstadosmiembrosyenorganizarundiálogoentrelaspartesinteresadas;esaopciónsedescartópornoresultarsuficientementeeficaz;laopción2preveíalaimposicióndeobligacionesenmateriadetransparenciaalaspartesconlasqueloscreadorescelebrancontratos;ademásdeeso,enlaopción3seproponíaintroducirunmecanismodeadaptacióndelasremuneracionesyunmecanismoderesolucióndelitigios;esaopciónfuelaelegida,porquelaopción2nohabríaconcedidoaloscreadoresmediosdeejecuciónparahacercumplirlaobligacióndetransparencia.
AdecuaciónysimplificacióndelareglamentaciónEnrelaciónconlosusosamparadosporlasexcepciones,lapropuestapermitiráalasinstitucionesdeinvestigacióndeinteréspúblico,loscentrosdeenseanzaylasinstitucionesdeconservacióndelpatrimonioculturalreducirloscostesdetransacción.
EstareduccióndeloscostesdetransacciónnoimplicanecesariamentequelostitularesdederechosvayanaES10ESsufrirunapérdidaderetribucionesodeingresosporlicencias:elalcanceylascondicionesdelasexcepcionesgarantizanalostitularesdederechosqueelperjuicioseamínimo.
Lasrepercusionesenlaspymesenestosámbitos(enparticular,laseditorialesdeobrascientíficasyeducativas)yensusmodelosdenegociodeben,portanto,serlimitadas.
Losmecanismosdestinadosamejorarlasprácticasdeconcesióndelicenciaspuedenreducirloscostesdetransaccióneincrementarlosingresosqueobtienenlostitularesporlaslicencias.
Estopuedebeneficiaralaspymesqueoperanenesosámbitos(productores,distribuidores,editores,etc.
)yaotraspartesinteresadas,comolasplataformasdevídeoalacarta.
Lapropuestaincluyetambiénvariasmedidas(laobligacióndetransparenciaparaquienesfirmancontratoscontitularesdederechos,laintroduccióndeunnuevoderechoparalaseditorialesdeprensaylaobligaciónimpuestaaalgunosserviciosenlínea)quepuedenreforzarlaposiciónnegociadoradelostitularesdederechosyelcontrolqueejercensobrelautilizacióndesusobrasyotrasprestaciones.
Seesperaqueesasmedidastenganunimpactopositivoenlosingresosdelostitularesdederechos.
Lapropuestaimponenuevasobligacionesaalgunosserviciosenlíneayaaquellosaquieneslosautoresyartistasintérpretesoejecutantescedensusderechos.
Esasobligacionespuedensuponerunoscostesadicionales.
Noobstante,lapropuestagarantizaqueloscostesseránproporcionadosyque,siresultanecesario,algunosintervinientesnoestaránsujetosaesaobligación.
Porejemplo,laobligacióndetransparencianoseaplicarácuandoloscostesadministrativosqueconlleveseandesproporcionadosconrespectoalosingresosobtenidos.
Porloquerespectaalaobligaciónimpuestaalosserviciosenlínea,soloesaplicablealosserviciosdelasociedaddelainformaciónquealmacenanydanaccesoagrandescantidadesdecontenidosprotegidosporderechosdeautorcargadosporsususuarios.
LapropuestaexigealosEstadosmiembrosqueapliquenmecanismosdenegociaciónyresolucióndelitigios.
Estaobligaciónlesimponeunoscostesdeadecuación.
LosEstadosmiembros,sinembargo,puedenrecurrirenlamayoríadeloscasosaestructurasexistentes,conlocualpuedenlimitaresoscostes.
LaexcepciónparafineseducativospuedesuponertambiénalgunoscostesparalosEstadosmiembrosenrelaciónconlasmedidasquedebenadoptarparagarantizarladisponibilidadyproyeccióndelaslicenciasparacentrosdeenseanza.
Sehanexaminadodetenidamentelosnuevosavancestecnológicos.
Lapropuestaincluyevariasexcepcionescuyofinesfacilitarelusodecontenidosprotegidosporderechosdeautormediantelasnuevastecnologías.
Lapresentepropuestaincluyeasimismomedidasparaallanarelaccesoaloscontenidos,enparticularatravésderedesdigitales.
Porúltimo,garantizaatodoslosintervinientesenelentornodigitalunaposiciónnegociadoraequilibrada.
DerechosfundamentalesAlreforzarlaposiciónnegociadoradeautoresyartistasintérpretesoejecutantesyelcontrolqueejercenlostitularesdederechossobrelautilizacióndesuscontenidosprotegidosporderechosdeautor,lapropuestatendráunimpactopositivosobreesosderechosentantoquederechosdepropiedad,protegidosporelartículo17delaCartadelosDerechosFundamentalesdelaUniónEuropea(enlosucesivo,laCarta).
Eseimpactopositivoseveráreforzadoporlasmedidasdestinadasamejorarlasprácticasdeconcesióndelicenciasy,enúltimainstancia,losingresosdelostitularesdederechos.
Elhechodeaplicarnuevasexcepcionesquereduzcanenciertamedidaelmonopoliodelostitularesdederechosestájustificadoporotrosobjetivosdeinteréspúblico.
Esprobablequeesasexcepcionespuedantenerunimpactopositivoenelderechoalaeducaciónyladiversidadcultural.
Porúltimo,laES11ESDirectivatieneunimpactolimitadoenlalibertaddeempresayenlalibertaddeexpresiónydeinformación,reconocidas,respectivamente,enlosartículos16y11delaCarta,debidoalasmedidasdeatenuaciónaplicadasyaunenfoqueequilibradoconrespectoalasobligacionesimpuestasalaspartesinteresadaspertinentes.
4.
REPERCUSIONESPRESUPUESTARIASLapropuestanotieneincidenciaalgunaenelpresupuestodelaUniónEuropea.
5.
OTROSELEMENTOSPlanesdeejecuciónymodalidadesdeseguimiento,evaluacióneinformaciónDeconformidadconlodispuestoenelartículo22,laComisióndebellevaracabounarevisióndelaDirectivacomomuypronto[cinco]aosdespuésdelafechade[transposición].
DocumentosexplicativosDeconformidadconelconsiderando48delapropuesta,losEstadosmiembrosdeberánadjuntardocumentosexplicativosalanotificaciónalaComisióndesusmedidasdetransposición.
Estoesnecesariodebidoalacomplejidaddelasnormasestablecidasenlapropuestayalaimportanciademantenerunenfoquearmonizadorespectoalasnormasaplicablesalentornodigitalytransfronterizo.
ExplicacióndetalladadelasdisposicionesespecíficasdelapropuestaEltítuloIestablecedisposicionesgeneralesquei)especificanelobjetoyelámbitodeaplicacióndelaDirectivayii)ofrecendefinicionesquedebeninterpretarsedeunamanerauniformeenlaUnión.
EltítuloIIcontienemedidasparaadaptarlasexcepcionesylimitacionesalentornodigitalytransfronterizo.
Estetítuloconstadetresartículos,queexigenalosEstadosmiembrosquepreveanexcepcionesobligatoriasounalimitaciónquepermitani)lamineríadetextosydatosrealizadapororganismosdeinvestigaciónaefectosdeinvestigacióncientífica(artículo3);ii)losusosdigitalesdeobrasuotrasprestacionesúnicamenteaefectosdeilustraciónconfineseducativos(artículo4);yiii)alasinstitucionesdepatrimoniocultural,reproducirlasobrasyotrasprestacionesquefiguranconcarácterpermanenteensuscoleccionesenlamedidaqueseanecesarioparasuconservación(artículo5).
Elartículo6establecedisposicionescomunesparaeltítulosobreexcepcionesylimitaciones.
EltítuloIIIprevémedidasparamejorarlasprácticasdeconcesióndelicenciasygarantizarunmayoraccesoaloscontenidos.
Elartículo7exigealosEstadosmiembrosqueestablezcanunmecanismojurídicoquefacilitelosacuerdosdelicenciadeobrasyotrasprestacionesfueradelcircuitocomercial.
Elartículo8garantizaelefectotransfronterizodeesosacuerdosdelicencia.
Elartículo9obligaalosEstadosmiembrosamantenerundiálogoentrelaspartesinteresadassobrecuestionesrelativasalosartículos7y8.
Elartículo10obligaalosEstadosmiembrosaimplantarunmecanismodenegociaciónparafacilitarlasnegociacionessobrelaexplotaciónenlíneadeobrasaudiovisuales.
EltítuloIVcontienemedidasencaminadasalograruncorrectofuncionamientodelmercadodelosderechosdeautor.
Losartículos11y12i)amplíanlosderechosprevistosenelartículo2yelartículo3,apartado2,delaDirectiva2001/29/CEalaseditorialesdepublicacionesdeprensaparaelusodigitaldesuspublicacionesyii)prevénquelosEstadosES12ESmiembrospuedanconcederatodaslaseditorialeslaposibilidaddereclamarunapartedelaindemnizaciónporlosusosrealizadosenelmarcodeunaexcepción.
Elartículo13obligaalosproveedoresdeserviciosdelasociedaddeinformaciónquealmacenanydanaccesoagrandescantidadesdeobrasyotrasprestacionescargadasporsususuariosatomarmedidasadecuadasyproporcionadasparagarantizarelfuncionamientodelosacuerdoscelebradoscontitularesdelosderechosyparaimpedirladisponibilidadensusserviciosdecontenidosidentificadosporlostitularesdederechosencolaboraciónconlosproveedoresdeservicios.
Elartículo14exigealosEstadosmiembrosqueestablezcanobligacionesdetransparenciaafavordelosautoresydelosartistasintérpretesoejecutantes.
Elartículo15obligaalosEstadosmiembrosaestablecerunmecanismodeadaptacióndelcontrato,enapoyodelaobligaciónprevistaenelartículo14.
Elartículo16disponequelosEstadosmiembrosestablezcanunmecanismoderesolucióndelitigiosenrelaciónconcuestionesderivadasdelaaplicacióndelosartículos14y15.
EltítuloVcontienedisposicionesfinalessobrelasmodificacionesintroducidasenotrasdirectivas,elcalendariodeaplicación,lasdisposicionestransitorias,laproteccióndelosdatospersonales,latransposición,larevisiónylaentradaenvigor.
2016/0280(COD)PropuestadeDIRECTIVADELPARLAMENTOEUROPEOYDELCONSEJOsobrelosderechosdeautorenelmercadoúnicodigital(TextopertinenteaefectosdelEEE)ELPARLAMENTOEUROPEOYELCONSEJODELAUNINEUROPEA,VistoelTratadodeFuncionamientodelaUniónEuropea,yenparticularsuartículo114,VistalapropuestadelaComisiónEuropea,Previatransmisióndelproyectodeactolegislativoalosparlamentosnacionales,VistoeldictamendelComitéEconómicoySocialEuropeo24,VistoeldictamendelComitédelasRegiones25,Deconformidadconelprocedimientolegislativoordinario,Considerandolosiguiente:(1)ElTratadoprevélacreacióndeunmercadointeriorylaimplantacióndeunsistemaqueimpidaelfalseamientodelacompetenciaendichomercado.
LaarmonizacióndelaslegislacionesdelosEstadosmiembrossobrelosderechosdeautoryderechosafineshadecontribuiralaconsecucióndeesosobjetivos.
(2)Lasdirectivasquesehanadoptadoenelámbitodelosderechosdeautoryderechosafinesgarantizanunelevadoniveldeprotecciónalostitularesdederechosy24DOCde,p.
.
25DOCde,p.
.
ES13ESestablecenunmarcoparalaexplotacióndeobrasuotrasprestacionesprotegidas.
Estemarcojurídicoarmonizadocontribuyealbuenfuncionamientodelmercadointerior;estimulalainnovación,lacreatividad,lainversiónylaproduccióndenuevoscontenidos,enelentornodigitalinclusive.
LaprotecciónquedeparaestemarcojurídicotambiéncontribuyealobjetivodelaUniónderespetarypromoverladiversidadcultural,situandoalmismotiempoenprimerplanoalpatrimonioculturalcomúneuropeo.
Elartículo167,apartado4,delTratadodeFuncionamientodelaUniónEuropeaestablecequelaUniónhadetenerencuentalosaspectosculturalesensuactuación.
(3)Larápidaevolucióntecnológicatransformasincesarlamaneraenquesecrean,producen,distribuyenyexplotanlasobrasyotrasprestaciones.
Siguensurgiendonuevosmodelosdenegocioynuevosintervinientes.
LosobjetivosylosprincipiosestablecidosporelmarcodelaUniónenmateriadederechosdeautorcontinúansiendosólidos.
Contodo,persisteciertainseguridadjurídica,tantoparalostitularesdederechoscomoparalosusuarios,enloqueserefiereadeterminadosusos,entreelloslosdecaráctertransfronterizo,delasobrasyotrasprestacionesenelentornodigital.
TalcomosealalaComunicacióndelaComisióntituladaHaciaunmarcomodernoymáseuropeodelosderechosdeautor26,enalgunosámbitosesnecesarioadaptarycompletarelactualmarcodelaUniónenmateriadederechosdeautor.
LapresenteDirectivaestablecenormasparaadaptardeterminadasexcepcionesylimitacionesalosentornosdigitalytransfronterizo,asícomomedidasdestinadasafacilitardeterminadasprácticasdeconcesióndelicenciasenloquerespectaaladifusióndeobrasqueestánfueradelcircuitocomercialyladisponibilidadenlíneadeobrasaudiovisualesenplataformasdevídeoalacartaconmirasagarantizarunmayoraccesoaloscontenidos.
Afindelograruncorrectofuncionamientodelmercadodelosderechosdeautor,tambiéndeberíanexistirnormassobrelosderechosdeedición,sobreelusodeobrasyotrasprestacionesporpartedelosproveedoresdeserviciosenlíneaquealmacenanyfacilitanaccesoaloscontenidoscargadosporlosusuarios,ysobrelatransparenciadeloscontratosdeautoresyartistasintérpretesoejecutantes.
(4)LapresenteDirectivaestábasadaenlasnormasestablecidasenlasDirectivasactualmentevigentesenesteámbitoylascomplementa,enparticularlaDirectiva96/9/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo27,laDirectiva2001/29/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo28,laDirectiva2006/115/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo29,laDirectiva2009/24/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo30,laDirectiva2012/28/UEdelParlamentoEuropeoydelConsejo31ylaDirectiva2014/26/UEdelParlamentoEuropeoydelConsejo32.
26COM(2015)626final.
27Directiva96/9/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de11demarzode1996,sobrelaprotecciónjurídicadelasbasesdedatos(DOL77de27.
3.
1996,pp.
20-28).
28Directiva2001/29/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de22demayode2001,relativaalaarmonizacióndedeterminadosaspectosdelosderechosdeautoryderechosafinesalosderechosdeautorenlasociedaddelainformación(DOL167de22.
6.
2001,pp.
10-19).
29Directiva2006/115/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de12dediciembrede2006,sobrederechosdealquilerypréstamoyotrosderechosafinesalosderechosdeautorenelámbitodelapropiedadintelectual(DOL376de27.
12.
2006,pp.
28-35).
30Directiva2009/24/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de23deabrilde2009,sobrelaprotecciónjurídicadeprogramasdeordenador(DOL111de5.
5.
2009,pp.
16-22).
31Directiva2012/28/UEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de25deoctubrede2012,sobreciertosusosautorizadosdelasobrashuérfanas(DOL299de27.
10.
2012,pp.
5-12).
32Directiva2014/26/UEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de26defebrerode2014,relativaalagestióncolectivadelosderechosdeautoryderechosafinesyalaconcesióndelicenciasES14ES(5)Enlosámbitosdelainvestigación,laeducaciónylaconservacióndelpatrimoniocultural,lastecnologíasdigitalespermitennuevostiposdeusosquenoestánclaramenteenmarcadosporlasnormasvigentesdelaUniónsobreexcepcionesylimitaciones.
Porotraparte,elcarácteroptativodelasexcepcionesylimitacionesprevistasenlasDirectivas2001/29/CE,96/9/CEy2009/24/CEenesosámbitospuedenafectarnegativamentealfuncionamientodelmercadointerior,especialmenteenelcasodelosusostransfronterizos,queocupanunlugarcadavezmásimportanteenelentornodigital.
Porconsiguiente,procedeevaluardenuevoenfuncióndeesosnuevosusoslasexcepcionesylimitacionesvigentesestablecidasporelDerechodelaUniónqueseanpertinentesparalainvestigacióncientífica,laenseanzaylaconservacióndelpatrimoniocultural.
Esconvenienteestablecerexcepcionesolimitacionesobligatoriasconrespectoalosusosdetecnologíasdemineríadetextosydatosenloscamposdelainvestigacióncientífica,lailustraciónconfineseducativosenelentornodigitalylaconservacióndelpatrimoniocultural.
LosusosnocubiertosporlasexcepcionesolalimitaciónprevistasenlapresenteDirectivadebenseguirsujetosalasexcepcionesylimitacionesestablecidasenelDerechodelaUnión.
ProcedeadaptarlasDirectivas96/9/CEy2001/29/CE.
(6)LasexcepcionesylalimitaciónprevistasenlapresenteDirectivatienenporobjetolograrunjustoequilibrioentrelosderechoseinteresesdelosautoresyotrostitularesdederechos,porunaparte,ylosusuarios,porotra.
nicamentepuedenaplicarseendeterminadoscasosespecialesquenoseanincompatiblesconlanormalexplotacióndelasobrasuotrasprestacionesynoperjudiqueninjustificadamentealosintereseslegítimosdelostitularesdederechos.
(7)LaprotecciónquedeparanlasmedidastecnológicasestablecidasenlaDirectiva2001/29/CEsiguesiendoesencialparagarantizarlaprotecciónyelejercicioefectivodelosderechosreconocidosalosautoresyotrostitularesdederechosporelDerechodelaUnión.
Esnecesariomantenerdichaprotección,garantizandoalmismotiempoqueelusodemedidastecnológicasnoimpidaeldisfrutedelasexcepcionesnidelalimitaciónestablecidasenlapresenteDirectiva,querevistenespecialimportanciaenelentornoenlínea.
Lostitularesdederechosdebentenerlaoportunidaddegarantizaresedisfrutemediantemedidasvoluntarias.
HandepoderelegirelformatoylasmodalidadesparaproporcionaralosbeneficiariosdelasexcepcionesylalimitaciónestablecidasenlapresenteDirectivalosmediosparasacarpartidodeellas,siemprequetalesmediosseanadecuados.
Afaltademedidasvoluntarias,losEstadosmiembrosdebentomarlasmedidasadecuadasdeconformidadconelartículo6,apartado4,párrafoprimero,delaDirectiva2001/29/CE.
(8)Lasnuevastecnologíashacenposibleelanálisiscomputacionalautomatizadodeinformaciónenformatodigital,porejemplodetextos,sonidos,imágenesodatos,alquegeneralmentesedenominamineríadetextosydatos.
Estastecnologíaspermitenalosinvestigadorestratargrandescantidadesdeinformaciónparaobtenernuevosconocimientosydescubrirnuevastendencias.
Auncuandolastecnologíasdeestetipoesténmuyextendidasenlaeconomíadigital,sereconocegeneralmentequelamineríadetextosydatospuedebeneficiarespecialmentealacomunidaddeinvestigadores,impulsandodeestemodolainnovación.
Noobstante,losorganismosdeinvestigacióndelaUnión,comolasuniversidadesylosinstitutosdeinvestigación,seenfrentanaciertainseguridadjurídicaalahoradedeterminarhastaquépuntopuedenllevaracaboactividadesdemineríadetextosydatosdecontenidos.
Endeterminadoscasos,lamultiterritorialesdederechossobreobrasmusicalesparasuutilizaciónenlíneaenelmercadointerior(DOL84de20.
3.
2014,pp.
72-98).
ES15ESmineríadetextosydatospuedecomportaractosprotegidosporderechosdeautoroporelderechosuigenerissobrelasbasesdedatos,enparticularlareproduccióndeobrasuotrasprestacionesolaextraccióndecontenidosdeunabasededatos.
Cuandonoexisteningunaexcepciónolimitaciónaplicable,debesolicitarseunaautorizaciónalostitularesdederechosparallevaracabotalesactos.
Lamineríadetextosydatostambiénpuedetenerporobjetomeroshechosodatosquenoestánprotegidosporderechosdeautory,entalescasos,nohadesernecesariaunaautorización.
(9)ElDerechodelaUniónyaprevédeterminadasexcepcionesylimitacionesconrespectoalosusosparafinesdeinvestigacióncientíficaquepuedenaplicarsealosactosdemineríadetextosydatos.
Contodo,esasexcepcionesylimitacionestienencarácteroptativoynoestánplenamenteadaptadasalusodelastecnologíasenlainvestigacióncientífica.
Porotraparte,enloscasosenquelosinvestigadorespuedenaccederlícitamentealoscontenidos—porejemplo,atravésdesuscripcionesapublicacionesolicenciasdeaccesoabierto—,lascondicionesdelaslicenciaspuedenexcluirlamineríadetextosydatos.
LacrecienteutilizacióndelastecnologíasdigitalesenlasactividadesdeinvestigaciónpuedeafectaralaposicióncompetitivadelaUnióncomoespaciodeinvestigación,amenosquesetomenmedidasparaeliminarlainseguridadjurídicaexistenteenmateriademineríadetextosydatos.
(10)Esainseguridadjurídicadebesubsanarseestableciendounaexcepciónobligatoriarespectodelderechodereproducción,asícomodelderechodeprohibirlaextraccióndeunabasededatos.
Lanuevaexcepcióndebeentendersesinperjuiciodelaactualexcepciónobligatoriaaplicablealosactosdereproducciónprovisional,previstaenelartículo5,apartado1,delaDirectiva2001/29/CE,quedebeseguiraplicándosealastécnicasdemineríadetextosydatosquenorequieranlarealizacióndecopiasmásalládelalcancededichaexcepción.
Losorganismosdeinvestigacióntambiénhandepoderacogersealaexcepcióncuandoparticipenenasociacionespúblico-privadas.
(11)LosorganismosdeinvestigacióndelaUniónabarcanunaampliavariedaddeentidadescuyoprincipalobjetivoeslainvestigacióncientífica,combinadaonoconlaprestacióndeservicioseducativos.
Debidoaladiversidaddetalesentidades,esimportantedisponerdeunadefinicióncomúndelosbeneficiariosdelaexcepción.
Apesardelasdiversasformasyestructurasjurídicas,losorganismosdeinvestigacióndelosEstadosmiembrossuelenllevaracabosusactividadessobreunabasenolucrativaoenelcontextodeunamisióndeinteréspúblicoreconocidaporelEstado.
Dichamisiónpuedequedarreflejada,porejemplo,atravésdelafinanciaciónpúblicaodedisposicionesdelalegislaciónnacionalodeloscontratospúblicos.
Almismotiempo,nohandeconsiderarseorganismosdeinvestigaciónalosefectosdelapresenteDirectivaaquellosorganismossobrelosquelasempresascomercialestienenunainfluenciadecisivaquelespermiteejercerelcontroldebidoasituacionesestructuralestalescomolacalidaddesusaccionistasosocios,locualpuededarlugaraunaccesopreferentealosresultadosdelainvestigación.
(12)Habidacuentadelnúmeropotencialmenteelevadodesolicitudesdeaccesoydescargasdesusobrasuotrasprestaciones,esconvenienteautorizaralostitularesdederechosaaplicarmedidascuandoexistaelriesgodequelaseguridadeintegridaddelaredolasbasesdedatosquecontenganlasobrasuotrasprestacionespuedanversecomprometidas.
Estasmedidasnodebenexcederdelonecesarioparaalcanzarelobjetivodegarantizarlaseguridadeintegridaddelaredynohandemenoscabarlaaplicaciónefectivadelaexcepción.
ES16ES(13)NoesnecesariopreverunaindemnizaciónparalostitularesdederechosporlosusosenelmarcodelaexcepciónaplicablealamineríadetextosydatosestablecidaenlapresenteDirectivaporcuantoelperjuiciodeberíasermínimo,habidacuentadelanaturalezayelámbitodeaplicacióndelaexcepción.
(14)Elartículo5,apartado3,letraa),delaDirectiva2001/29/CEautorizaalosEstadosmiembrosaestablecerunaexcepciónolimitaciónalosderechosdereproducción,comunicaciónalpúblicoypuestaadisposiciónalpúblicoúnicamenteaefectosdeilustraciónconfineseducativos.
Además,elartículo6,apartado2,letrab),yelartículo9,letrab),delaDirectiva96/9/CEautorizanelusodeunabasededatosylaextracciónoreutilizacióndeunapartesustancialdesucontenidoaefectosdeilustraciónconfineseducativos.
Elámbitodeaplicacióndeestasexcepcionesolimitacionesalosusosdigitalesnoestáclaro.
Tampocoloestásidichasexcepcionesolimitacionesdebenaplicarsecuandolaenseanzaseofreceenlíneay,porconsiguiente,adistancia.
Porotraparte,elmarcoactualnoprevélosefectostransfronterizos.
Estasituaciónpuedeobstaculizareldesarrollodelasactividadesdeenseanzaconsoportedigitalydelaformaciónadistancia.
Porconsiguiente,esprecisoestablecerunanuevaexcepciónolimitaciónobligatoriaparagarantizarqueloscentrosdeenseanzadisfrutendeplenaseguridadjurídicacuandoutilicenobrasuotrasprestacionesenactividadespedagógicasdigitales,incluidaslasactividadesenlíneaytransfronterizas.
(15)Laformaciónadistanciaylosprogramaseducativostransfronterizossehandesarrolladoprimordialmenteenlaenseanzasuperior,sibienseapreciauncrecienteusodeherramientasyrecursosdigitalesentodoslosniveleseducativos,enparticularconelfindemejoraryenriquecerlaexperienciadeaprendizaje.
LaexcepciónolimitaciónprevistaenlapresenteDirectivadebebeneficiarporendeatodosloscentrosdeenseanzadeprimaria,secundaria,formaciónprofesionalyeducaciónsuperior,enlamedidaenquedesarrollensuactividaddocenteconfinesnocomerciales.
Laestructuraorganizativaylosmediosdefinanciacióndeuncentrodeenseanzanosonfactoresdecisivosparadeterminarelcarácternocomercialdelaactividad.
(16)Laexcepciónolimitacióndebecubrirlosusosdigitalesdeobrasyotrasprestacionestalescomoelusodepartesoextractosdeobrasparaapoyar,enriquecerocomplementarlaenseanza,incluidaslasactividadesdeaprendizajecorrespondientes.
Lautilizacióndelasobrasuotrasprestacionesalamparodelaexcepciónolimitacióndebetenerlugarexclusivamenteenelcontextodelasactividadesdeenseanzayaprendizajerealizadasbajolaresponsabilidaddeloscentrosdeenseanza,enparticularduranteeldesarrollodelosexámenes,ylimitarsealoestrictamentenecesarioparalosfinesdetalesactividades.
Laexcepciónolimitacióndebeabarcarambosusosconmediosdigitalesenelaulayenlíneaatravésdelaredelectrónicaseguradelcentrodeenseanza,elaccesoalacualhadeestarprotegido,enparticularmedianteprocedimientosdeautentificación.
Debequedarentendidoquelaexcepciónolimitacióncubrelasnecesidadesdeaccesibilidadespecíficasdelaspersonascondiscapacidadenelcontextodelailustraciónconfineseducativos.
(17)EnalgunosEstadosmiembrossehanadoptadodiversasdisposiciones,basadasenlaaplicacióndelaexcepciónprevistaenlaDirectiva2001/29/CEoenacuerdosdelicenciaqueabarcanotrosusos,conelfindefacilitarlosusosdidácticosdelasobrasyotrasprestaciones.
Talesdisposicionessehanconcebidogeneralmenteenfuncióndelasnecesidadesdeloscentrosdeenseanzaylosdistintosniveleseducativos.
EsesencialarmonizarelámbitodeaplicacióndelanuevaexcepciónolimitaciónES17ESobligatoriaenrelaciónconlosusosylasactividadespedagógicasdigitalestransfronterizos,sibienlasmodalidadesdeaplicaciónpuedendiferirdeunEstadomiembroaotro,siemprequenoobstaculicenlaaplicaciónefectivadelaexcepciónolimitaciónolosusostransfronterizos.
EllopermitiríaalosEstadosmiembrosbasarseenlosacuerdosvigentessuscritosaescalanacional.
Enparticular,losEstadosmiembrospuedendecidirsubordinarlaaplicacióndelaexcepciónolimitación,totaloparcialmente,aladisponibilidaddelicenciasadecuadasquecubranalmenoslosmismosusosquelosautorizadosenelmarcodelaexcepción.
Graciasaestemecanismosepodría,porejemplo,concederprioridadalaslicenciasparamaterialesprincipalmentedestinadosalmercadodelaenseanza.
Afindeevitarqueestemecanismogenereinseguridadjurídicaorepresenteunacargaadministrativaparaloscentrosdeenseanza,esnecesarioquelosEstadosmiembrosqueoptenporesteplanteamientoadoptenmedidasconcretasparagarantizarquelossistemasdelicenciaqueautorizanusosdigitalesdeobrasuotrasprestacionesaefectosdeilustraciónconfineseducativosesténfácilmentedisponiblesyqueloscentrosdeenseanzaconozcansuexistencia.
(18)Unactodeconservaciónpuederequerirlareproduccióndeunaobrauotraprestacióndelacoleccióndeunainstituciónresponsabledelpatrimonioculturaly,enconsecuencia,laautorizacióndelostitularesdelosderechoscorrespondientes.
Lasinstitucionesdepatrimonioculturalsededicanalaconservacióndesuscoleccionesparalasfuturasgeneraciones.
Lastecnologíasdigitalesabrennuevasvíasparapreservarelpatrimonioconservadoendichascolecciones,perotambiénplanteannuevosdesafíos.
Envistadeestosnuevosdesafíos,esnecesarioadaptarelactualmarcojurídicoestableciendounaexcepciónobligatoriaalderechodereproducciónparahacerposiblesesosactosdeconservación.
(19)LosdiversosplanteamientosadoptadosporlosEstadosmiembrosconrespectoalosactosdeconservacióndelasinstitucionesdepatrimonioculturaldificultanlacooperacióntransfronterizaylapuestaencomúndelosmediosdeconservaciónentrelasinstitucionesdepatrimonioculturalenelmercadointerior,dandolugaraunusoineficientedelosrecursos.
(20)Portanto,esmenesterquelosEstadosmiembrosestablezcanunaexcepciónporlaqueseautoricealasinstitucionesdepatrimonioculturalareproducirobrasyotrasprestacionesquesehallenconcarácterpermanenteensuscoleccionesconfinesdeconservación,porejemploparahacerfrentealaobsolescenciatecnológicaoladegradacióndelossoportesoriginales.
Dichaexcepciónhadepermitirlarealizacióndecopiasmediantelasherramientas,mediosotecnologíasdeconservaciónadecuados,enlacantidadnecesariayencualquiermomentodelavidadeunaobrauotraprestación,enlamedidanecesariaparaobtenerunacopiaexclusivamenteconfinesdeconservación.
(21)AlosefectosdelapresenteDirectiva,debeconsiderarsequelasobrasyotrasprestacionessehallandeformapermanenteenlacoleccióndeunainstitucióndepatrimonioculturalcuandosonpropiedaddedichainstituciónuobranensupoderdemanerapermanente,porejemplocomoconsecuenciadeunatransmisióndelapropiedadodeacuerdosdelicencia.
(22)Lasinstitucionesdepatrimonioculturalhandecontarconunmarcoclaroparaladigitalizaciónydifusión,enparticularatravésdelasfronteras,delasobrasuotrasprestacionesqueestánfueradelcircuitocomercial.
Noobstante,dadaslasespecialescaracterísticasdelascoleccionesdeobrasqueestánfueradelcircuitocomercial,ES18ESpuederesultarextremadamentedifícilobtenerelconsentimientopreviodelostitularesdederechosindividuales.
Ellopuededeberse,porejemplo,alaantigüedaddelasobrasuotrasprestaciones,asulimitadovalorcomercialoalhechodequenuncaestuvierondestinadasausoscomerciales.
Porconsiguiente,esnecesarioestablecermedidasparafacilitarlaconcesióndelicenciasdederechossobreobrasqueestánfueradelcircuitocomercialyseencuentranenlascoleccionesdeinstitucionesdepatrimonioculturaly,deestemodo,hacerposiblelacelebracióndeacuerdosconefectostransfronterizosenelmercadointerior.
(23)ElmarcoestablecidoporlapresenteDirectivadebeofrecerflexibilidadalosEstadosmiembrosparaelegireltipoespecíficodemecanismoquepermitaampliarlaslicenciasdelasobrasqueestánfueradelcircuitocomercialalosderechosdelostitularesdederechosquenoesténrepresentadosporlaentidaddegestióncolectiva,deconformidadconsustradiciones,prácticasocircunstanciasjurídicas.
Talesmecanismospuedenincluirlaconcesióndelicenciascolectivasampliadasylaspresuncionesderepresentación.
(24)Alosefectosdeesosmecanismosdelicencia,esimportantecontarconunsistemadegestióncolectivarigurosoyeficaz.
Dichosistemadebeincluir,enparticular,normasenmateriadebuenagobernanza,transparenciaeinformación,ygarantizarladistribuciónyelpagoregulares,diligentesyexactosdelosimportesadeudadosalostitularesdederechosindividuales,deconformidadconlodispuestoenlaDirectiva2014/26/UE.
Procedeponergarantíasadicionalesadecuadasadisposicióndetodoslostitularesdederechos,quienesdebentenerlaposibilidaddeexcluirlaaplicacióndetalesmecanismosasusobrasuotrasprestaciones.
Lascondicionesvinculadasaestosmecanismosnohandeafectarasurelevanciaprácticaparalasinstitucionesdepatrimoniocultural.
(25)Habidacuentadelagranvariedaddeobrasyotrasprestacionesqueposeenlascoleccionesdelasinstitucionesdepatrimoniocultural,esimportantequelosmecanismosdeconcesióndelicenciasestablecidosporlapresenteDirectivaesténdisponiblesypuedanutilizarseenlaprácticaparadiferentestiposdeobrasyotrasprestaciones,entreellaslasfotografías,lasgrabacionessonorasylasobrasaudiovisuales.
Atendiendoalasparticularidadesdelasdistintascategoríasdeobrasyotrasprestacionesenloquerespectaalosmodosdepublicaciónydistribuciónyafindefacilitarlautilizacióndeesosmecanismos,talvezseanecesarioquelosEstadosmiembrosestablezcanrequisitosyprocedimientosespecíficosparalaaplicaciónprácticadeesosmecanismosdelicencia.
Esconvenienteque,cuandolohagan,losEstadosmiembrosconsultenalostitularesdederechos,alosusuariosyalasentidadesdegestióncolectiva.
(26)Pormotivosdecortesíainternacional,resultaoportunoquelosmecanismosdeconcesióndelicenciasparaladigitalizaciónyladifusióndeobrasqueestánfueradelcircuitocomercialprevistosenlapresenteDirectivanoseapliquenaobrasuotrasprestacionescuyaprimerapublicacióno,afaltadepublicación,cuyaprimeraemisiónhayatenidolugarenuntercerpaíso,enelcasodelasobrascinematográficasoaudiovisuales,aobrascuyoproductortengasusedeoresidenciahabitualenuntercerpaís.
Estosmecanismosnodebenaplicarseaobrasuotrasprestacionesdenacionalesdetercerospaíses,exceptocuandosuprimerapublicacióno,afaltadepublicación,suprimeraemisiónhayatenidolugarenelterritoriodeunEstadomiembroo,enelcasodelasobrascinematográficasoaudiovisuales,aobrascuyoproductortengasusedeoresidenciahabitualenunEstadomiembro.
ES19ES(27)Dadoquelosproyectosdedigitalizaciónagranescalapuedensuponerinversionesconsiderablesalasinstitucionesdepatrimoniocultural,laslicenciasconcedidasenelmarcodelosmecanismosprevistosenlapresenteDirectivanohandeimpedirquegenereningresossuficientesparacubrirloscostesdelalicenciayloscostesdedigitalizaciónydifusióndelasobrasyotrasprestacionesamparadasporlalicencia.
(28)EsconvenientedarlapublicidadadecuadaalainformaciónsobreelusoactualyfuturodelasobrasyotrasprestacionesqueestánfueradelcircuitocomercialporpartedelasinstitucionesdepatrimonioculturalsobrelabasedelosmecanismosdelicenciaprevistosenlapresenteDirectivaylasdisposicionesvigentesparatodoslostitularesdederechosparaexcluirlaaplicacióndelicenciasasusobrasuotrasprestaciones.
Esapublicidadesespecialmenteimportanteenelcasodelosusostransfronterizosenelmercadointerior.
Porconsiguiente,resultaadecuadopreverlacreacióndeunportalenlíneaúnicodeaccesopúblicoparatodalaUniónafindeponerdichainformaciónadisposicióndelosciudadanosduranteunperíododetiemposuficienteantesdequetengalugarelusotransfronterizo.
EnvirtuddelReglamento(UE)n.
386/2012delParlamentoEuropeoydelConsejo33,laOficinadePropiedadIntelectualdelaUniónEuropeaseencargadedeterminadastareasyactividades,financiadasconsuspropiosrecursospresupuestarios,quetienenporobjetofacilitaryapoyarlasactividadesdelasautoridadesnacionales,elsectorprivadoylasinstitucionesdelaUniónenlaluchacontralavulneracióndelosderechosdepropiedadintelectual,incluyendosuprevención.
ConvieneportantoencomendaralaOficinaelestablecimientoylagestióndelportaleuropeoquefaciliteesainformación.
(29)LosserviciosalacartapuedendesempearunpapeldecisivoenladifusióndeobraseuropeasentodalaUniónEuropea.
Noobstante,losacuerdossobrelaexplotaciónenlíneadeesasobraspuedenenfrentarseadificultadesrelacionadasconlaconcesióndelicenciasdederechos.
Talesdificultadespuedensurgir,porejemplo,cuandoeltitulardelosderechosparaunterritoriodeterminadonoestáinteresadoenlaexplotaciónenlíneadelaobraocuandoseplanteanproblemasrelacionadosconlasventanasdeexplotación.
(30)Conelfindefacilitarlaconcesióndelicenciasdederechossobreobrasaudiovisualesalasplataformasdevídeoalacarta,lapresenteDirectivadisponequelosEstadosmiembroshandecrearunmecanismodenegociaciónquepermitaalaspartesquedeseencelebrarunacuerdorecurriralaayudadeunorganismoimparcial.
Dichoorganismodeberáreunirseconlaspartesycontribuiralasnegociacionesaportandoasesoramientoprofesionalyexterno.
Enestecontexto,losEstadosmiembrosdebendecidircuáleshandeserlascondicionesdefuncionamientodelmecanismodenegociación,incluyendoelcalendarioyduracióndelaasistenciaalasnegociacionesyelrepartodecostes.
LosEstadosmiembrosdebenvelarporquelascargasadministrativasyfinancierasseanproporcionadasafindegarantizarlaeficienciadelforodenegociación.
(31)Unaprensalibreypluralesesencialparagarantizarunperiodismodecalidadyelaccesodelosciudadanosalainformación.
Sucontribuciónaldebatepúblicoyalcorrectofuncionamientodeunasociedaddemocráticaesfundamental.
Enlatransicióndelaprensaenpapelalaedicióndigital,laseditorialesdepublicacionesdeprensase33Reglamento(UE)n.
386/2012delParlamentoEuropeoydelConsejo,de19deabrilde2012,porelqueseencomiendanalaOficinadeArmonizacióndelMercadoInterior(Marcas,DibujosyModelos)funcionesrelacionadasconelrespetodelosderechosdepropiedadintelectual,entreotrasladecongregararepresentantesdelossectorespúblicoyprivadoenunObservatorioEuropeodelasVulneracionesdelosDerechosdePropiedadIntelectual(DOL129de16.
5.
2012,pp.
1-6).
ES20ESenfrentanaproblemasalahoradeobtenerlicenciasparalaexplotaciónenlíneadesuspublicacionesyrecuperarsusinversiones.
Alnoestarlaseditorialesdepublicacionesdeprensareconocidascomotitularesdederechos,laconcesióndelicenciasylaobservanciaenelentornodigitalresultanamenudocomplejaseineficientes.
(32)Debereconocerseypotenciarselacontribuciónorganizativayfinancieradelaseditorialesalaproduccióndepublicacionesdeprensaparaasegurarlasostenibilidaddelsector.
Porconsiguiente,esnecesariodepararentodalaUniónunaprotecciónjurídicaarmonizadaalaspublicacionesdeprensaenrelaciónconlosusosdigitales.
Dichaproteccióndebegarantizarseefectivamentemediantelaintroducción,enelDerechodelaUnión,dederechosafinesalosderechosdeautorparalareproducciónypuestaadisposicióndelpúblicodepublicacionesdeprensaenrelaciónconlosusosdigitales.
(33)AlosefectosdelapresenteDirectiva,esnecesariodefinirelconceptodepublicacióndeprensademodoquesolamenteenglobelaspublicacionesperiodísticas,publicadasporunproveedordeservicios,queseactualizanperiódicaoregularmenteencualquiersoporte,parafinesdeinformaciónoentretenimiento.
Entreesaspublicacionessecuentan,porejemplo,losperiódicosdepublicacióndiaria,lasrevistassemanalesomensualesdeinterésgeneraloespecialylossitioswebdenoticias.
Laspublicacionesperiódicasquesepublicanconfinescientíficosoacadémicos,comolasrevistascientíficas,nohandeestarcubiertasporlaprotecciónquesebrindaaalaspublicacionesdeprensaenelmarcodelapresenteDirectiva.
Estaprotecciónnoseextiendeaactosdehiperenlacequenoconstituyanunacomunicaciónalpúblico.
(34)LosderechosreconocidosalaseditorialesdepublicacionesdeprensaenvirtuddelapresenteDirectivadebentenerelmismoalcancequelosderechosdereproducciónypuestaadisposicióndelpúblicoprevistosenlaDirectiva2001/29/CEenlamedidaenqueserefieranausosdigitales.
TambiéndebenestarsujetosalasmismasdisposicionessobreexcepcionesylimitacionesquelasaplicablesalosderechosprevistosenlaDirectiva2001/29/CE,incluidalaexcepciónrelativaalascitasconfinestalescomolacríticaolareseaaqueserefiereelartículo5,apartado3,letrad),dedichaDirectiva.
(35)LaproteccióndeparadaalaseditorialesdepublicacionesdeprensaenvirtuddelapresenteDirectivadebeentendersesinperjuiciodelosderechosdelosautoresyotrostitularesdederechossobrelasobrasyotrasprestacionesincorporadasaellas,inclusoenloqueserefierealamedidaenquelosautoresyotrostitularesdederechospuedanexplotarsusobrasuotrasprestacionesindependientementedelapublicacióndeprensaalaqueseincorporan.
Porlotanto,laseditorialesdepublicacionesdeprensanohandepoderinvocarlaprotecciónqueselesbrindafrenteaautoresyotrostitularesdederechos.
Estadisposiciónseentiendesinperjuiciodelosacuerdoscontractualescelebradosentrelaseditorialesdepublicacionesdeprensa,porunaparte,ylosautoresyotrostitularesdederechos,porotra.
(36)Laseditoriales,entreellaslasdepublicacionesdeprensa,librosopublicacionescientíficas,actúanamenudosobrelabasedelacesióndelosderechosdeautoratravésdeacuerdoscontractualesodisposicioneslegales.
Enestecontexto,laseditorialesrealizanunainversiónconvistasalaexplotacióndelasobrasquefiguranensuspublicacionesyenalgunoscasospuedenverseprivadasdeingresoscuandodichasobrasseutilizanalamparodeexcepcionesolimitaciones,comolasaplicablesenmateriadecopiaprivadayreprografía.
EnalgunosEstadosmiembroslaindemnizaciónporlosusosenelmarcodeesasexcepcionessereparteentreautoresyES21ESeditoriales.
Habidacuentadeestasituaciónydelanecesidaddeofrecermayorseguridadjurídicaatodaslaspartesinteresadas,procedeautorizaralosEstadosmiembrosadeterminarque,cuandounautorhayacedidooconcedidolicenciasdesusderechosaunaeditorialocontribuyadeotromodoconsusobrasaunapublicaciónyexistansistemasparaindemnizarelperjuiciocausadoporunaexcepciónolimitación,laseditorialestenganderechoareclamarunapartedeesaindemnizaciónylacargaqueselesimpongaparajustificarsureclamaciónnoexcedadeloexigidoconarregloalsistemavigente.
(37)Enlosúltimosaos,elfuncionamientodelmercadodecontenidosenlíneahaadquiridomayorcomplejidad.
Losserviciosenlíneaquefacilitanaccesoacontenidosprotegidosporderechosdeautorcargadosporsususuariossinintervencióndelostitularesdelosderechossehangeneralizado,convirtiéndoseenlasprincipalesfuentesdeaccesoaloscontenidosenlínea.
Estasituaciónreducelasposibilidadesdequelostitularesdederechosaverigüensisusobrasyotrasprestacionesseestánutilizandoyenquécondiciones,asícomosusposibilidadesdeobtenerunaremuneraciónadecuadaporeseuso.
(38)Cuandolosproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónalmacenanyfacilitanelaccesopúblicoaobrasuotrasprestacionesprotegidasporderechosdeautorcargadasporsususuarios,actividadquenoselimitaalamerapuestaadisposicióndeinstalacionesmaterialesyconstituyeunactodecomunicaciónalpúblico,estánobligadosasuscribiracuerdosdelicenciaconlostitularesdederechos,amenosquepuedanacogersealaexenciónderesponsabilidadprevistaenelartículo14delaDirectiva2000/31/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo34.
Enloqueserefierealartículo14,esprecisocomprobarsielproveedordeserviciosdesempeaunpapelactivo,enparticularoptimizandolapresentacióndelasobrasoprestacionescargadasopromocionándolas,independientementedelanaturalezadelosmediosutilizadosatalfin.
Enarasdelcorrectofuncionamientodelosacuerdosdelicencia,losproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónquealmacenenyfacilitenelaccesopúblicoagrandescantidadesdeobrasuotrasprestacionesprotegidasporderechosdeautorcargadasporsususuariosdebenadoptarmedidasadecuadasyproporcionadasparagarantizarlaproteccióndelasobrasuotrasprestaciones,entreellaslaaplicacióndetecnologíaseficaces.
Estaobligacióntambiénhadeseraplicablecuandolosproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónpuedenacogersealaexenciónderesponsabilidadprevistaenelartículo14delaDirectiva2000/31/CE.
(39)Lacolaboraciónentrelosproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónquealmacenanyfacilitanelaccesopúblicoagrandescantidadesdeobrasuotrasprestacionesprotegidasporderechosdeautorcargadasporsususuariosylostitularesdederechosrevisteesencialimportanciaparaelfuncionamientodetecnologíastalescomolastécnicasdereconocimientodecontenidos.
Entalescasos,lostitularesdederechoshandefacilitarlosdatosnecesariosparaquelosserviciospuedanidentificarsuscontenidosylosserviciosdebensertransparentesparaconlostitularesdederechosenloquerespectaalastecnologíasdesplegadasparaasíhacerposiblelaevaluacióndesuidoneidad.
Losserviciosdeben,enparticular,proporcionaralostitularesdederechosinformaciónsobreeltipodetecnologíasempleadas,laformaen34Directiva2000/31/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de8dejuniode2000,relativaadeterminadosaspectosjurídicosdelosserviciosdelasociedaddelainformación,enparticularelcomercioelectrónicoenelmercadointerior(DOL178de17.
7.
2000,pp.
1-16).
ES22ESqueseutilizanysutasadeéxitoenelreconocimientodeloscontenidosdelostitularesdelosderechos.
Esastecnologíastambiénhandepermitiralostitularesdederechosobtenerinformacióndelosproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónsobreelusodesuscontenidosamparadosporunacuerdo.
(40)Algunostitularesdederechos,comolosautoresolosartistasintérpretesoejecutantes,handedisponerdeinformaciónparapoderevaluarelvaloreconómicodesusderechos,queestánarmonizadosporelDerechodelaUnión.
Asíocurreespecialmentecuandodichostitularesdederechosconcedenunalicenciaocedenderechosacambiodeunaremuneración.
Losautoresylosartistasintérpretesoejecutantessuelenestarenunaposicióncontractualmásdébilcuandoconcedenlicenciasocedensusderechos,porloquenecesitaninformaciónparapoderevaluarelvaloreconómicoconstantedesusderechosconrespectoalaremuneraciónrecibidaporsulicenciaocesión,peroamenudoseenfrentanadificultadesderivadasdelafaltadetransparencia.
Porconsiguiente,esimportantequelasotraspartescontratantesosusderechohabientesdenaconocerlainformaciónadecuadaconelfindegarantizarlatransparenciayelequilibrioenelsistemaqueregulalaremuneracióndelosautoresylosartistasintérpretesoejecutantes.
(41)Alahoradeaplicarlasobligacionesenmateriadetransparenciadebentenersepresenteslascaracterísticasespecíficasdelosdistintossectoresdecontenidosydelosderechosdelosautoresylosartistasintérpretesoejecutantesencadaunodeestossectores.
EsoportunoquelosEstadosmiembrosconsultenatodaslaspartesinteresadaspertinentes,puesellocontribuiráadeterminarlosrequisitossectoriales.
Lanegociacióncolectivadebeconsiderarseunaopciónposibleparaalcanzarunacuerdoentrelaspartesinteresadaspertinentesenmateriadetransparencia.
Procedepreverunperíodotransitorioparafacilitarlaadaptacióndelasactualesprácticasenmateriadeinformaciónalasobligacionesdetransparencia.
Noesmenesteraplicarlasobligacionesdetransparenciaalosacuerdoscelebradosconentidadesdegestióncolectiva,queyaestánsometidasaobligacionesdetransparenciaenvirtuddelaDirectiva2014/26/UE.
(42)AlgunoscontratosdeexplotacióndederechosarmonizadosaescaladelaUniónsondelargaduraciónyofrecenalosautoresyartistasintérpretesoejecutantespocasposibilidadesderenegociarlosconlasotraspartescontratantesosusderechohabientes.
Porconsiguiente,sinperjuiciodelalegislaciónaplicablealoscontratosenlosEstadosmiembros,convienepreverunmecanismodeadaptaciónderemuneracionesparaloscasosenquelaremuneracióninicialmenteacordadaenelmarcodeunalicenciaounacesióndederechosseadesproporcionadamentebajaencomparaciónconlosingresospertinentesylosbeneficiosderivadosdelaexplotacióndelaobraodelagrabacióndelainterpretaciónoejecución,inclusoalaluzdelatransparenciaquegarantizalapresenteDirectiva.
Laevaluacióndelasituacióndebetenerencuentalascircunstanciasespecíficasdecadacaso,asícomolaspeculiaridadesyprácticasdelosdistintossectoresdecontenidos.
Encasodequelaspartesnolleguenaunacuerdosobrelaadaptacióndelaremuneración,elautoroelartistaintérpreteoejecutantedebetenerderechoarecurriranteuntribunaluotraautoridadcompetente.
(43)Losautoresyartistasintérpretesoejecutantessuelenserreaciosahacervalersusderechosfrenteasussocioscontractualesanteunórganojurisdiccional.
Porconsiguiente,losEstadosmiembrosdebenestablecerunprocedimientoalternativoderesolucióndelitigiosconrespectoalasreclamacionesrelativasalasobligacionesdetransparenciayalmecanismodeadaptacióndelcontrato.
ES23ES(44)LosobjetivosdelapresenteDirectiva—asaber,lamodernizacióndedeterminadosaspectosdelmarcodederechosdeautordelaUniónatendiendoalosavancestecnológicosylosnuevoscanalesdedistribucióndecontenidosprotegidosenelmercadointerior—nopuedenseralcanzadosdemanerasuficienteporlosEstadosmiembros,sinoquepuedenlograrsemejoraniveldelaUnióndebidoasualcance,susefectosysudimensióntransfronteriza.
LaUEpuede,pues,adoptarmedidasconarregloalprincipiodesubsidiariedadestablecidoenelartículo5delTratadodelaUniónEuropea.
Deconformidadconelprincipiodeproporcionalidadestablecidoenelmismoartículo,lapresenteDirectivanoexcededelonecesarioparaalcanzardichosobjetivos.
(45)LapresenteDirectivarespetalosderechosfundamentalesyseatienealosprincipiosreconocidos,enparticular,enlaCartadelosDerechosFundamentalesdelaUniónEuropea.
Enconsecuencia,lapresenteDirectivadebeinterpretarseyaplicarsedeacuerdoconesosderechosyprincipios.
(46)CualquiertratamientodedatospersonalesenelmarcodelapresenteDirectivadeberespetarlosderechosfundamentales,incluidoselderechoalrespetodelavidaprivadayfamiliaryelderechoalaproteccióndelosdatosdecarácterpersonalconarregloalosartículos7y8delaCartadelosDerechosFundamentalesdelaUniónEuropea,yajustarsealaDirectiva95/46/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo35yalaDirectiva2002/58/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo36.
(47)DeconformidadconlaDeclaraciónpolíticaconjunta,de28deseptiembrede2011,delosEstadosmiembrosydelaComisiónsobrelosdocumentosexplicativos37,losEstadosmiembrossehancomprometidoaadjuntaralanotificacióndesusmedidasdetransposición,enaquelloscasosenqueestéjustificado,unoovariosdocumentosqueexpliquenlarelaciónentreloselementosdeunadirectivaylaspartescorrespondientesdelosinstrumentosnacionalesdetransposición.
PorloquerespectaalapresenteDirectiva,ellegisladorconsideraquelatransmisióndetalesdocumentosestájustificada.
HANADOPTADOLAPRESENTEDIRECTIVA:35Directiva95/46/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de24deoctubrede1995,relativaalaproteccióndelaspersonasfísicasenloquerespectaaltratamientodedatospersonalesyalalibrecirculacióndeestosdatos(DOL281de23.
11.
1995,pp.
31-50).
EstaDirectivaquedaráderogadaconefectoapartirdel25demayode2018yserásustituidaporelReglamento(UE)2016/679delParlamentoEuropeoydelConsejo,de27deabrilde2016,relativoalaproteccióndelaspersonasfísicasenloquerespectaaltratamientodedatospersonalesyalalibrecirculacióndeestosdatosyporelquesederogalaDirectiva95/46/CE(Reglamentogeneraldeproteccióndedatos)(DOL119de4.
5.
2016,pp.
1-88).
36Directiva2002/58/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de12dejuliode2002,relativaaltratamientodelosdatospersonalesyalaproteccióndelaintimidadenelsectordelascomunicacioneselectrónicas(Directivasobrelaprivacidadylascomunicacioneselectrónicas)(DOL201de31.
7.
2002,pp.
37-47),denominada,ensuversiónmodificadaporlasDirectivas2006/24/CEy2009/136/CE,Directivasobrelaprivacidadelectrónica.
37DOC369de17.
12.
2011,p.
14.
ES24ESTTULOIDISPOSICIONESGENERALESArtículo1Objetoyámbitodeaplicación1.
LapresenteDirectivaestablecenormasdestinadasaunamayorarmonizacióndelDerechodelaUniónaplicablealosderechosdeautoryderechosafinesenelmercadointerior,teniendoespecialmenteencuentalosusosdigitalesytransfronterizosdeloscontenidosprotegidos.
Estableceasimismonormassobreexcepcionesylimitacionesysobrefacilitacióndelicencias,asícomonormasencaminadasagarantizarelcorrectofuncionamientodelmercadodeexplotacióndeobrasyotrasprestaciones.
2.
Salvoenloscasosmencionadosenelartículo6,lapresenteDirectivanomodificaráenabsolutoniafectaráenmodoalgunoalasdisposicionesvigentesestablecidasenlasDirectivasactualmenteenvigorenlamateria,enparticularlasDirectivas96/9/CE,2001/29/CE,2006/115/CE,2009/24/CE,2012/28/UEy2014/26/UE.
Artículo2DefinicionesAlosefectosdelapresenteDirectiva,seentenderápor:1)organismodeinvestigación,unauniversidad,uninstitutodeinvestigaciónocualquierotraorganizacióncuyoprincipalobjetivosearealizarinvestigacionescientíficasorealizarinvestigacionescientíficasyprestarservicioseducativosa)sinánimodelucrooreinvirtiendotodoslosbeneficiosensusinvestigacionescientíficas,ob)enelmarcodeunamisióndeinteréspúblicoreconocidaporunEstadomiembro,detalmaneraqueunaempresaqueejerzaunainfluenciadecisivaendichoorganismonopuedadisfrutardeaccesopreferentealosresultadosgeneradosporlainvestigacióncientífica;2)mineríadetextosydatos,cualquiertécnicaanalíticaautomatizadaparaanalizartextosydatosenformatodigitalafindegenerarinformaciónsobrepautas,tendenciasocorrelaciones;3)institucióndepatrimoniocultural,unabibliotecaounmuseoaccesiblesalpúblico,unarchivoounainstituciónresponsabledelpatrimoniocinematográficoosonoro;4)publicacióndeprensa,lafijacióndeunacoleccióndeobrasliterariasdecarácterperiodístico,quetambiénpuedeincluirotrasobrasoprestacionesyconstituyeunelementounitariodentrodeunapublicaciónperiódicaoactualizadaregularmentebajounúnicotítulo,comounperiódicoounarevistadeinterésgeneraloespecial,cuyafinalidadseasuministrarinformaciónsobrenoticiasuotrostemasysepubliqueencualquiermediodecomunicaciónporiniciativaybajolaresponsabilidadeditorialyelcontroldeunproveedordeservicios.
ES25ESTTULOIIMEDIDASPARAADAPTARLASEXCEPCIONESYLIMITACIONESALENTORNODIGITALYTRANSFRONTERIZOArtículo3Mineríadetextosydatos1.
LosEstadosmiembrosestableceránunaexcepciónalosderechosprevistosenelartículo2delaDirectiva2001/29/CE,elartículo5,letraa),yelartículo7,apartado1,delaDirectiva96/9/CE,yelartículo11,apartado1,delapresenteDirectivaconrespectoalasreproduccionesyextraccionesrealizadaspororganismosdeinvestigaciónconelfindeprocederalamineríadetextosydatosdeobrasuotrasprestacionesalasquetenganaccesolegítimoconfinesdeinvestigacióncientífica.
2.
Seráinaplicabletodadisposicióncontractualcontrariaalaexcepciónprevistaenelapartado1.
3.
Lostitularesdederechosestaránautorizadosaaplicarmedidasparagarantizarlaseguridadeintegridaddelasredesybasesdedatosenqueesténalmacenadaslasobrasuotrasprestaciones.
Dichasmedidasnoiránmásalládelonecesarioparalograreseobjetivo.
4.
LosEstadosmiembrosalentaránalostitularesdederechosyorganismosdeinvestigaciónaestablecerlasmejoresprácticascomunesparalaaplicacióndelasmedidascontempladasenelapartado3.
Artículo4Utilizacióndeobrasyotrasprestacionesenactividadespedagógicasdigitalesytransfronterizas1.
LosEstadosmiembrosestableceránunaexcepciónolimitaciónalosderechosprevistosenlosartículos2y3delaDirectiva2001/29/CE,elartículo5,letraa),yelartículo7,apartado1,delaDirectiva96/9/CE,elartículo4,apartado1,delaDirectiva2009/24/CEyelartículo11,apartado1,delapresenteDirectivaafindeautorizarelusodigitaldeobrasyotrasprestacionesúnicamenteconfinesilustrativosdeenseanza,enlamedidaenqueelloestéjustificadoporlafinalidadnocomercialperseguida,siemprequeeluso:a)tengalugarenloslocalesdeuncentrodeenseanzaoatravésdeunaredelectrónicaseguraalaquesolopuedanaccederlosalumnosoestudiantesyelpersonaldocentedelcentro;b)vayaacompaadodelaindicacióndelafuente,coninclusióndelnombredelautor,salvoqueelloresulteimposible.
2.
LosEstadosmiembrospodránestablecerquelaexcepciónadoptadaconarregloalapartado1noseaaplicableengeneraloconrespectoadeterminadostiposdeobrasuotrasprestaciones,enlamedidaenqueesténfácilmentedisponiblesenelmercadolicenciasadecuadasqueautoricenlosactosdescritosenelapartado1.
LosEstadosmiembrosquehaganusodelodispuestoenelpárrafoprimeroadoptaránlasmedidasnecesariasparagarantizarlaadecuadadisponibilidadyvisibilidaddelaslicenciasqueautorizanlosactosdescritosenelapartado1paraloscentrosdeenseanza.
ES26ES3.
SeconsideraráqueelusodeobrasyotrasprestacionesúnicamenteconfinesilustrativosdeenseanzaatravésderedeselectrónicassegurashechoencumplimientodelasdisposicionesdeDerechonacionaladoptadasenvirtuddelpresenteartículoúnicamentetienelugarenelEstadomiembroenqueestáestablecidoelcentrodeenseanza.
4.
LosEstadosmiembrospodránpreverunaindemnizaciónjustaparalostitularesdederechosporelperjuicioqueleshayacausadoelusodesusobrasuotrasprestacionesconarregloalodispuestoenelapartado1.
Artículo5ConservacióndelpatrimonioculturalLosEstadosmiembrosestableceránunaexcepciónalosderechosprevistosenelartículo2delaDirectiva2001/29/CE,elartículo5,letraa),yelartículo7,apartado1,delaDirectiva96/9/CE,elartículo4,apartado1,letraa),delaDirectiva2009/24/CEyelartículo11,apartado1,delapresenteDirectivaporlaqueseautoricealasinstitucionesdepatrimonioculturalaefectuarcopiasdelasobrasuotrasprestacionesquesehallendeformapermanenteensuscolecciones,encualquierformatoyencualquiersoporte,conlaúnicafinalidaddeconservartalesobrasuotrasprestacionesyenlamedidanecesariaparaesaconservación.
Artículo6DisposicionescomunesElartículo5,apartado5,ylospárrafosprimero,terceroyquintodelartículo6,apartado4,delaDirectiva2001/29/CEseránaplicablesalasexcepcionesylalimitaciónprevistasenelpresentetítulo.
ES27ESTTULOIIIMEDIDASPARAMEJORARLASPRCTICASDECONCESINDELICENCIASYGARANTIZARUNMAYORACCESOALOSCONTENIDOSCAPTULO1ObrasqueestánfueradelcircuitocomercialArtículo7Usodeobrasqueestánfueradelcircuitocomercialporpartedelasinstitucionesdepatrimoniocultural1.
LosEstadosmiembrosgarantizaránque,cuandounaentidaddegestióncolectivaacuerdeennombredesusmiembrosunalicencianoexclusivaparafinesnocomercialesconunainstitucióndepatrimonioculturalparaladigitalización,distribución,comunicaciónalpúblicoopuestaadisposicióndeobrasuotrasprestacionesqueestánfueradelcircuitocomercialysehallandeformapermanenteenlacoleccióndelainstitución,dichalicencianoexclusivapuedahacerseextensivaopuedasuponerseaplicablealostitularesdederechosdelamismacategoríaquelosamparadosporlalicenciaquenoesténrepresentadosporlaentidaddegestióncolectiva,siempreque:a)laentidaddegestióncolectiva,sobrelabasedemandatosdelostitularesdederechos,seaampliamenterepresentativadelostitularesdederechosenlacategoríadeobrasuotrasprestacionesydelosderechosobjetodelalicencia;b)segaranticelaigualdaddetratoatodoslostitularesdederechosenrelaciónconlascondicionesdelalicencia;c)todoslostitularesdederechospuedanencualquiermomentooponerseaqueseconsiderequesusobrasuotrasprestacionesestánfueradelcircuitocomercialeimpedirqueseapliquelalicenciaasusobrasuotrasprestaciones.
2.
Seconsideraráqueunaobrauotraprestaciónestáfueradelcircuitocomercialcuandolatotalidaddelaobrauotraprestación,entodassustraducciones,versionesymanifestaciones,noestáadisposicióndelpúblicoatravésdeloscanalescomercialeshabitualesynopuedaesperarserazonablementequeloesté.
LosEstadosmiembros,enconsultaconlostitularesdederechos,lasentidadesdegestióncolectivaylasinstitucionesdepatrimoniocultural,garantizaránquelosrequisitosqueseapliquenparadeterminarsilasobrasyotrasprestacionespuedenserobjetodelicenciasconarregloalapartado1noseanmásestrictosdeloqueesnecesarioyrazonableynoexcluyanlaposibilidaddedeterminarqueunacolecciónestáfueradelcircuitocomercialensuconjunto,cuandosearazonablepresuponerquetodaslasobrasuotrasprestacionesdelacolecciónestánfueradelcircuitocomercial.
3.
LosEstadosmiembrosvelaránporquesetomenlasmedidasadecuadasenmateriadepublicidadporloquerespectaa:a)laconsideracióndelasobrasuotrasprestacionescomofueradelcircuitocomercial,ES28ESb)lalicencia,y,enparticular,suaplicaciónalostitularesdederechosnorepresentados,c)laposibilidaddequelostitularesdelosderechosmanifiestensuoposición,contempladaenelapartado1,letrac),inclusoduranteunperíododetiemporazonableantesdequelasobrasuotrasprestacionesseandigitalizadas,distribuidas,comunicadasalpúblicoopuestasadisposición.
4.
LosEstadosmiembrosgarantizaránquelaslicenciascontempladasenelapartado1seobtengandeunaentidaddegestióncolectivaquesearepresentativadelEstadomiembrodonde:a)lasobrasolosfonogramassepublicaronporprimeravezo,afaltadepublicación,dondeseemitieronporprimeravez,exceptoenelcasodelasobrascinematográficasyaudiovisuales,b)losproductoresdelasobrastengansusedeoresidenciahabitual,enelcasodelasobrascinematográficasyaudiovisuales,oc)estéestablecidalainstitucióndepatrimoniocultural,cuando,trasesfuerzosrazonables,segúnlasletrasa)yb),nohayapodidodeterminarseunEstadomiembroountercerpaís.
5.
Losapartados1,2y3noseaplicaránalasobrasuotrasprestacionesdenacionalesdetercerospaíses,exceptocuandoseanaplicableslasletrasa)yb)delapartado4.
Artículo8Usostransfronterizos1.
Unainstitucióndepatrimonioculturalpodráutilizarlasobrasuotrasprestacionesamparadasporunalicenciaconcedidadeconformidadconelartículo7deacuerdoconlascondicionesdelalicenciaentodoslosEstadosmiembros.
2.
LosEstadosmiembrosvelaránporquelainformaciónnecesariaparaidentificarlasobrasuotrasprestacionesamparadasporunalicenciaconcedidadeconformidadconelartículo7ylainformaciónsobrelaposibilidaddequelostitularesdederechosmanifiestensuoposiciónmencionadaenelartículo7,apartado1,letrac),seanaccesiblesalpúblicoenunportalenlíneaúnicoduranteseismesescomomínimoantesdequelasobrasuotrasprestacionessedigitalicen,distribuyan,comuniquenalpúblicooponganadisposiciónenEstadosmiembrosdistintosdeaquelenquesehayaconcedidolalicencia,ydurantetodoelperíododevigenciadelalicencia.
3.
Elportalcontempladoenelapartado2serácreadoygestionadoporlaOficinadePropiedadIntelectualdelaUniónEuropea,deconformidadconelReglamento(UE)n.
386/2012.
Artículo9DiálogoentrelaspartesinteresadasLosEstadosmiembrosgarantizaránundiálogoregularentrelasorganizacionesdeusuariosytitularesdederechosrepresentativas,asícomoconotrasorganizacionesdepartesinteresadaspertinentes,conelfindefomentarsobreunabasesectoriallarelevanciayfacilidaddeusodelosmecanismosdeconcesióndelicenciascontempladosenelartículo7,apartado1,velaránporlaeficaciadelassalvaguardiasparalostitularesdelosderechosaqueserefiereelpresentecapítulo,especialmenteenloqueserefierealasmedidasdepublicidad,y,ensuES29EScaso,prestaránsuasistenciaenelestablecimientodelosrequisitosmencionadosenelartículo7,apartado2,párrafosegundo.
CAPTULO2AccesoydisponibilidaddeobrasaudiovisualesenplataformasdevídeoalacartaArtículo10MecanismodenegociaciónLosEstadosmiembrosvelaránporquelaspartesquedeseensuscribirunacuerdoparaponeradisposiciónobrasaudiovisualesenplataformasdevídeoalacartayseenfrentenadificultadesrelacionadasconlaconcesióndelicenciasdederechospuedancontarconlaasistenciadeunorganismoimparcialconlaexperienciapertinente.
Dichoorganismodeberáprestarasistenciaenlasnegociacionesycontribuiralaconsecucióndeacuerdos.
Amástardarel[fechamencionadaenelartículo21,apartado1],losEstadosmiembrosnotificaránalaComisiónelorganismomencionadoenelapartado1.
ES30ESTTULOIVMEDIDASPARAGARANTIZARELCORRECTOFUNCIONAMIENTODELMERCADODEDERECHOSDEAUTORCAPTULO1DerechossobrepublicacionesArtículo11Proteccióndelaspublicacionesdeprensaenlorelativoalosusosdigitales1.
LosEstadosmiembrosreconoceránalaseditorialesdepublicacionesdeprensalosderechosprevistosenelartículo2yenelartículo3,apartado2,delaDirectiva2001/29/CEparaelusodigitaldesuspublicacionesdeprensa.
2.
Losderechoscontempladosenelapartado1nomodificaránenabsolutoniafectaránenmodoalgunoalosderechosquelanormativadelaUniónestableceparalosautoresyotrostitularesdederechos,enrelaciónconlasobrasyotrasprestacionesincorporadasaunapublicacióndeprensa.
Talesderechosnopodráninvocarsefrentealosautoresyotrostitularesdederechosy,enparticular,nopodránprivarlesdelderechoaexplotarsusobrasyotrasprestacionesconindependenciadelapublicacióndeprensaalaqueseincorporen.
3.
Seaplicaránmutatismutandislosartículos5a8delaDirectiva2001/29/CEydelaDirectiva2012/28/UEenloquerespectaalosderechosmencionadosenelapartado1.
4.
Losderechoscontempladosenelapartado1expiraránalosveinteaosdelaapariciónenlapublicacióndeprensa.
Esteplazosecalcularáapartirdelprimerdíadelmesdeenerodelaosiguientealafechadepublicación.
Artículo12ReclamacionesdeindemnizaciónjustaLosEstadosmiembrospodránestablecerque,cuandounautorhayacedidooconcedidounalicenciadeunderechoaunaeditorial,talcesiónolicenciaconstituyeunabasejurídicasuficienteparaquelaeditorialreclameunapartedelaindemnizaciónporlosusosdelaobraquehayantenidolugarenelmarcodeunaexcepciónolimitacióndelderechocedidouobjetodelicencia.
CAPTULO2CiertosusosdecontenidosprotegidosporserviciosenlíneaArtículo13Usodecontenidosprotegidosporpartedeproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónquealmacenenyfacilitenaccesoagrandescantidadesdeobrasyotrasprestacionescargadasporsususuarios1.
Losproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónquealmacenenyfacilitenaccesopúblicoagrandescantidadesdeobrasuotrasprestacionescargadasporsususuariosadoptarán,encooperaciónconlostitularesdederechos,lasmedidaspertinentesparaasegurarelcorrectofuncionamientodelosacuerdoscelebradosconlostitularesdederechosparaelusodesusobrasuotrasprestacionesoparaimpedirqueesténdisponiblesensusserviciosobrasuotrasprestacionesidentificadasporlosES31EStitularesdelosderechosencooperaciónconlosproveedoresdeservicios.
Esasmedidas,comoelusodetécnicasefectivasdereconocimientodecontenidos,seránadecuadasyproporcionadas.
Losproveedoresdeserviciosproporcionaránalostitularesdederechosinformaciónadecuadasobreelfuncionamientoyeldesplieguedelasmedidas,asícomo,ensucaso,informaciónadecuadasobreelreconocimientoyusodelasobrasyotrasprestaciones.
2.
LosEstadosmiembrosvelaránporquelosproveedoresdeservicioscontempladosenelapartado1implantenmecanismosdereclamaciónyrecursoalosquepuedanaccederlosusuariosencasodelitigiosobrelaaplicacióndelasmedidasaqueserefiereelapartado1.
3.
LosEstadosmiembrosfacilitarán,cuandoproceda,lacooperaciónentrelosproveedoresdeserviciosdelasociedaddelainformaciónylostitularesdederechosatravésdediálogosentrelaspartesinteresadasparadeterminarlasmejoresprácticascomo,porejemplo,lastécnicasdereconocimientodecontenidosadecuadasyproporcionadas,teniendoencuenta,enparticular,lanaturalezadelosservicios,ladisponibilidaddelastecnologíasysueficaciaalaluzdelaevolucióntecnológica.
CAPTULO3RemuneraciónjustadelosautoresyartistasintérpretesoejecutantesenloscontratosArtículo14Obligacióndetransparencia1.
LosEstadosmiembrosseasegurarándequelosautoresylosartistasintérpretesoejecutantesrecibanperiódicamente,teniendoencuentalascaracterísticasespecíficasdecadasector,informaciónoportuna,adecuadaysuficientesobrelaexplotacióndesusobraseinterpretacionesporpartedeaquellosaquieneshayanconcedidolicenciasocedidosusderechos,especialmenteenloqueserefierealosmodosdeexplotación,losingresosgeneradosylaremuneracióncorrespondiente.
2.
Laobligaciónprevistaenelapartado1seráproporcionadayefectivaygarantizaráunniveladecuadodetransparenciaencadasector.
Noobstante,enloscasosenquelacargaadministrativaderivadadelaobligaciónseadesproporcionadaenrelaciónconlosingresosgeneradosporlaexplotacióndelaobraointerpretación,losEstadosmiembrospodránadaptarlaobligaciónprevistaenelapartado1,siemprequelaobligaciónsigaexistiendoyasegureunniveladecuadodetransparencia.
3.
LosEstadosmiembrospodrándecidirquelaobligaciónprevistaenelapartado1noseaaplicablecuandolacontribucióndelautoroartistaintérpreteoejecutantenoseasignificativaenrelaciónconlaobraointerpretaciónensuconjunto.
4.
Elapartado1noseráaplicablealasentidadessujetasalasobligacionesdetransparenciaprevistasenlaDirectiva2014/26/UE.
Artículo15MecanismodeadaptacióndecontratosLosEstadosmiembrosvelaránporquelosautoresylosartistasintérpretesoejecutantestenganderechoasolicitarunaremuneraciónadecuadaalaparteconlaquehayansuscritouncontratoparalaexplotacióndelosderechosencasodequelaremuneracióninicialmentepactadaseadesproporcionadamentebajaencomparaciónconlasingresosybeneficiossubsiguientesderivadosdelaexplotacióndelasobrasointerpretaciones.
ES32ESArtículo16MecanismoderesolucióndelitigiosLosEstadosmiembrosdispondránqueloslitigiosrelativosalaobligacióndetransparenciaprevistaenelartículo14yelmecanismodeadaptacióndecontratosestablecidoenelartículo15puedansometerseaunprocedimientoalternativoderesolucióndelitigiosdecaráctervoluntario.
ES33ESTTULOVDISPOSICIONESFINALESArtículo17ModificacióndeotrasDirectivas1.
LaDirectiva96/9/CEsemodificacomosigue:a)Enelartículo6,apartado2,laletrab)sesustituyeporeltextosiguiente:b)cuandolautilizaciónsehagaúnicamenteconfinesilustrativosdeenseanzaodeinvestigacióncientífica,siemprequeindiquelafuenteyenlamedidajustificadaporelobjetivonocomercialquesepersiga,sinperjuiciodelasexcepcionesylalimitaciónprevistasenlaDirectiva[lapresenteDirectiva];.
b)Enelartículo9,laletrab)sesustituyeporeltextosiguiente:b)cuandosetratedeunaextracciónconfinesilustrativosdeenseanzaodeinvestigacióncientífica,siemprequeindiquelafuenteyenlamedidajustificadaporelobjetivonocomercialquesepersiga,sinperjuiciodelasexcepcionesylalimitaciónprevistasenlaDirectiva[lapresenteDirectiva];.
2.
LaDirectiva2001/29/CEsemodificacomosigue:a)Enelartículo5,apartado2,laletrac)sesustituyeporeltextosiguiente:c)enrelaciónconactosespecíficosdereproducciónefectuadosporbibliotecasaccesiblesalpúblico,centrosdeenseanzaomuseos,oporarchivos,quenotenganintencióndeobtenerunbeneficioeconómicoocomercialdirectooindirecto,sinperjuiciodelasexcepcionesylalimitaciónprevistasenlaDirectiva[lapresenteDirectiva];.
b)Enelartículo5,apartado3,laletraa)sesustituyeporeltextosiguiente:a)cuandoelusotengaúnicamenteporobjetolailustraciónconfineseducativosodeinvestigacióncientífica,siempreque,salvoenloscasosenqueresulteimposible,seindiquelafuente,coninclusióndelnombredelautor,yenlamedidaenqueestéjustificadoporlafinalidadnocomercialperseguida,sinperjuiciodelasexcepcionesylalimitaciónprevistasenlaDirectiva[lapresenteDirectiva];.
c)Enelartículo12,apartado4,seaadenlassiguientesletras:e)examinarlasrepercusionesdelatransposicióndelaDirectiva[lapresenteDirectiva]enelfuncionamientodelmercadointeriorysealarlasdificultadesdetransposiciónquepuedansurgir;f)facilitarelintercambiodeinformaciónsobrelosaspectospertinentesdelaevolucióndelalegislaciónylajurisprudencia,asícomosobrelapuestaenprácticadelasmedidasadoptadasporlosEstadosmiembrosparaaplicarlaDirectiva[lapresenteDirectiva];g)examinarcualquierotroasuntorelacionadoconlaaplicacióndelaDirectiva[lapresenteDirectiva].
.
ES34ESArtículo18mbitodeaplicacióntemporal1.
LapresenteDirectivaseaplicaráconrespectoatodaslasobrasyotrasprestacionesqueesténprotegidasporlalegislacióndelosEstadosmiembrosenmateriadederechosdeautora[fechamencionadaenelartículo21,apartado1]oenfechaposterior.
2.
Lasdisposicionesdelartículo11seaplicarántambiénalaspublicacionesdeprensapublicadasantesdel[fechamencionadaenelartículo21,apartado1].
3.
LapresenteDirectivaseaplicarásinperjuiciodelosactoscelebradosydelosderechosadquiridosantesdel[fechamencionadaenelartículo21,apartado1].
Artículo19DisposicióntransitoriaLosacuerdosdelicenciaocesióndederechosdeautoresyartistasintérpretesoejecutantesestaránsujetosalaobligacióndetransparenciaestablecidaenelartículo14apartirdel[unaodespuésdelafechamencionadaenelartículo21,apartado1].
Artículo20ProteccióndedatosdecarácterpersonalEltratamientodedatospersonalesefectuadoenelmarcodelapresenteDirectivasellevaráacabodeconformidadconlasDirectivas95/46/CEy2002/58/CE.
Artículo21Transposición1.
LosEstadosmiembrosadoptaránlasdisposicioneslegales,reglamentariasyadministrativasnecesariasparadarcumplimientoalodispuestoenlapresenteDirectivaamástardarel[12mesesdespuésdesuentradaenvigor].
ComunicaráninmediatamentealaComisióneltextodedichasdisposiciones.
CuandolosEstadosmiembrosadoptendichasdisposiciones,estasharánreferenciaalapresenteDirectivaoiránacompaadasdedichareferenciaensupublicaciónoficial.
LosEstadosmiembrosestableceránlasmodalidadesdelamencionadareferencia.
2.
LosEstadosmiembroscomunicaránalaComisióneltextodelasprincipalesdisposicionesdeDerechointernoqueadoptenenelámbitoreguladoporlapresenteDirectiva.
Artículo22Revisión1.
Enunplazodecomomínimo[cincoaosapartirdelafechamencionadaenelartículo21,apartado1],laComisiónllevaráacabounarevisióndelapresenteDirectivaypresentaráuninformesobrelasprincipalesconclusionesalParlamentoEuropeo,alConsejoyalComitéEconómicoySocialEuropeo.
2.
LosEstadosmiembrosfacilitaránalaComisiónlainformaciónnecesariaparalaelaboracióndelinformemencionadoenelapartado1.
Artículo23EntradaenvigorLapresenteDirectivaentraráenvigoralosveintedíasdesupublicaciónenelDiarioOficialdelaUniónEuropea.
ES35ESArtículo24DestinatariosLosdestinatariosdelapresenteDirectivaseránlosEstadosmiembros.
HechoenBruselas,elPorelParlamentoEuropeoPorelConsejoElPresidenteElPresidente

特网云(1050元),IP数5 个可用 IP (/29) ,美国高防御服务器 无视攻击

特网云特网云为您提供高速、稳定、安全、弹性的云计算服务计算、存储、监控、安全,完善的云产品满足您的一切所需,深耕云计算领域10余年;我们拥有前沿的核心技术,始终致力于为政府机构、企业组织和个人开发者提供稳定、安全、可靠、高性价比的云计算产品与服务。官方网站:https://www.56dr.com/ 10年老品牌 值得信赖 有需要的请联系======================特网云美国高防御...

GigsGigsCloud(年付26美元)国际线路美国VPS主机

已经有一段时间没有听到Gigsgigscloud服务商的信息,这不今天看到商家有新增一款国际版线路的美国VPS主机,年付也是比较便宜的只需要26美元。线路上是接入Cogentco、NTT、AN2YIX以及其他亚洲Peering。这款方案的VPS主机默认的配置是1Gbps带宽,比较神奇的需要等待手工人工开通激活,不是立即开通的。我们看看这款服务器在哪里选择看到套餐。内存CPUSSD流量价格购买地址1...

Digital-VM:服务器,$80/月;挪威/丹麦英国/Digital-VM:日本/新加坡/digital-vm:日本VPS仅$2.4/月

digital-vm怎么样?digital-vm在今年1月份就新增了日本、新加坡独立服务器业务,但是不知为何,期间终止了销售日本服务器和新加坡服务器,今天无意中在webhostingtalk论坛看到Digital-VM在发日本和新加坡独立服务器销售信息。服务器硬件是 Supermicro、采用最新一代 Intel CPU、DDR4 RAM 和 Enterprise Samsung SSD内存,默认...

789se.com为你推荐
嘉兴商标注册我想注册个商标怎么注册啊?网站检测如何进行网站全面诊断51sese.comwww.51xuanh.com这是什么网站是骗人的吗?ip查询器查看自己IP的指令bbs2.99nets.com让(bbs www)*****.cn进入同一个站sodu.tw台湾的可以看小说的网站机器蜘蛛有谁知道猎人的机械蜘蛛在哪捉的175qq.com查询QQ登录地址dpscycle魔兽世界国服,求几个暗影MS的输出宏朴容熙这个女的叫什么?
域名注册中心 域名服务器是什么 awardspace diahosting 香港cdn 国外bt 60g硬盘 英文简历模板word 浙江独立 毫秒英文 新家坡 息壤代理 免费邮件服务器 starry 德隆中文网 阿里云邮箱登陆地址 中国联通宽带测试 域名和主机 中国电信宽带测速 新疆服务器 更多