-=大侦探波洛探案集=-
这是我父亲最有价值的收藏之一
One of my father's mostvalued possessions,
是法老拉美西斯统治期间的from the reign of the Pharaoh Rameses.
第三季第九集
《红宝石失窃案雪地上的女尸 》
-多倒点! -好的阁下
-Some more. -Yes,your highness.
-给这位女士来杯咖啡-好的阁下
-And some coffee for the woman. -Very good,your highness.你要去哪艾瑞斯?
Where are you going?Iris!
给鼻子上点粉不会很久的
Just goingto powder my nose.Won'tbe a minute.
他还要再开一瓶酒
He wants another bottle of fizz.
他和他的女伴已经开了两瓶了
He's been through two already,him and the tart.
-她在哪?-您说什么阁下?
-Where is she?-Begyour pardon,your highness?
那个女人她在哪?
The woman,where is she?
我不知道阁下
I couldn't say,your highness.
她拿走了我的红宝石!
She's got my ruby!
艾瑞斯!
Iris!
艾瑞斯!
Iris!
艾瑞斯!
Iris!
您不能到这里来阁下很抱歉女士们
You can'tcome in here,your highness. I do apologize, ladies.您的女伴已经走了阁下她坐出租车走了
Your lady friend left,your highness.She got a taxi and left.给我接伦敦警♥察♥厅!
Get Scotland Yard.
现在!
Now!
谢谢
Merci.
-太好吃了! -谢谢
-Magnifique. -Oh!Thank you.
您一个人过圣诞节吗波洛先生?
Onyour own for Christmas,Mr.Poirot?
是的莱蒙小姐要去托基拜访姑妈
Yes, indeed.Miss Lemon, she visits an aunt at Torquay.-那黑斯廷斯上尉呢?-当然不在
-Ah.And Captain Hastings?-En l'cosse.
-啊抱歉他在苏格兰-啊
-Oh,pardon.He is in Scotland. -oh
所以是啊我一个人过
So,yes, I am quite alone.
噢很抱歉听您这样说波洛先生
Oh, I'm sorry to hear that,Mr.Poirot.
啊不不不!没关系
No,no,no,no,no,no.Not at all.
整整一个星期的安宁和休息
Aweek of the complete peace and repose,
再买♥♥一斤你这里的好吃巧克力the demi-kilo of your chocolates most excellent,这对我来说就是完美的圣诞节is for Poirot the Christmas parfait.
噢谢谢祝您圣诞愉快
Thank you.And a happy Christmas.
谢谢
Merci.
你是波洛先生吗?
Areyou Mr.Hercule Poirot?
我是你们是谁?
Yes,who areyou?
你能上车吗波洛先生?
Wouldyou getinthe car,please,Mr.Poirot?
杰斯蒙德先生想和你谈话
Mr. Jesmond wants a word with you.
-为什么?-你上车就行波洛先生
-Why?-Just get in the car,please,Mr.Poirot.
他坚持要见你先生
He was most insistent, sir.
杰斯蒙德先生说了找我有什么事吗?
Did Mr. Jesmond say what he wanted me for?
只说了是国家级的大事
OnIy that it's a matter of national importance.
我无权再说更多了波洛先生
I am not empowered to say anything more,Mr.Poirot.
这件事为什么要我来操心?
Why should this concern Poirot?
这件事为什么要你来操心?
Why should this concern you?
这个你不愿透露名字的愚蠢年轻王子
This foolishyoungprincewhomyouwiII notname,
他来伦敦收集埃斯普雷家族的无价红宝石he comes to London to collect fromAsprey's the priceless ruby which has been remounted.是的
Yes.
他愚蠢的结识了一位年轻女士
Foolishly,he becomes acquainted with a young lady.
-嗯. . . -更蠢的是. . .
-Well. . . -And continuing his foolishness,
他让这位女士he permits this young Iady
在共进晚餐时戴上了珠宝to wear the jewel in a restaurant while they have dinner together.
我想呃.. .
I think,um--
不不不不不杰斯蒙德先生
No,no,no,no,no,no,Mr. Jesmond,
我已经听清楚了你现在应该和我一样做if you please, I have listened,you must now do likewise.
这个愚蠢的年轻王子惊讶的发现
This fool,this young prince, isn't surprised
这位年轻女士戴着珠宝消失于夜色中when this young lady disappears with his jewel into the night.
不不不不不不!
No,no,no,no,no.
这个案子不应该交给赫尔克里·波洛
No,this is a matter I think not for Hercule Poirot.
我想这个案子应该交给精神病委员会!
This is a matter, l think,for the commissioners in lunacy.
我喜欢这家伙他很有趣
I like this fellow.He's funny.
你就是那个王子?法鲁克王子?
You are the prince.Prince Farouk.
埃及国王福阿德的继承人
Heir to King Fuad of Egypt.
如果这件事泄露出去lf it gets out,
华夫脱党会利用这件丑闻波洛the Wafd nationalists will use the scandal,Poirot.
【华夫脱党:埃及民族主义政党】
华夫脱党希望英国完全退出埃及
The Wafd want the British out of Egypt completely.他们希望苏伊士运河现在能完全由埃及人掌控
They want total Egyptian control of the Suez CanaI now.我父亲活不长了
My father cannot live for long.
等他死后我会继承王位
When he dies, I inheritthe throne.
然后我会给他们点颜色看看
Then I will show them.
我现在累了我要回酒店了
Now, I am tired. I am going back to the hotel.
不不不不还是不!
No,no,no,no,no,no,no,and again,no.
以前我浪费了自己的才智
Poirot has squandered his talents before.
我多次帮助做了蠢事的笨蛋
Many times he has assisted fools in their foIIy.
但是这个皇室成员粗鲁自大愚蠢不!
But this royal,rude,arrogant fool,no.
我不会接这个案子的!
Poirot draws a line.
这对英国的利益是很重要的波洛先生
It is imperative to British interests,Mr.Poirot,
必须让王子成功登上王位that the prince should succeed to the throne.
那埃及人的利益呢?
And what about the interests of the Egyptians?
你认为他会是个明智公正的统治者吗?
You think he will be a ruler that is wise and just?波洛先生我求你了王子还很年轻.. .
Mr.Poirot, I begof you.The prince is still young.
-有多年轻? -十九岁
-Howyoungis he?-19.
还有其他人知道红宝石的事吗?
Did anyone else know about the ruby?
没有了
No one.
-你没和仸何人说过?-没有
-You did nottalk about itto anyone?-No.
呃我可能说过
Well, I may have done.
也许是我在雷西家的时候
Perhaps when I was at Kings Lacey.
但雷西上校是我父亲的老朋友
But CoIoneI Lacey is an old friend of my father's.
他是个埃及古物学家
An Egyptologist.
他是英国最有名的考古学家之一波洛先生
He is one of England's most famous archeologists,Mr.Poirot.
雷西家族吸引了对埃及有兴趣的各种人
Kings Lacey is a magnet for all sorts of people with interests in Egypt.那也许答案在雷西家就能找到
Then perhaps it is at Kings Lacey that the answer is found.
还有其他人在场吗?
Was anyone else present?
我是罪犯吗?我应该这样被审问吗?
Am I a criminal?Am I to be questioned like this?
艾瑞斯·莫法特拿走了红宝石我们都知道!
Iris Moffat took the ruby.We all know this.
找到艾瑞斯·莫法特就能找到窃贼!
Find Iris Moffat,you will find the thief.
不不我不这么认为
No,no,no,no, I think not.
这场劫案是经过精心策划的
This robbery, it has been planned with the utmost care.
一个人是无法实施的
One person alone could nothave carried it out.
请告诉我阁下
Tell me,your highness,
你对雷西上校说起宝石时有其他人在场吗?was anyone else presentwhen you talked aboutthe jewel to Colonel Lacey?没有!我不知道也许有吧
No! I don'tknow.Maybe.
有有小孩在场
Yes,there were children. . .
还有一个有两个名字的男人and a man with two names.
雷西一家是我的好朋友波洛先生
The Laceys are good friends of mine,Mr.Poirot.
我能找个理由让你和他们一起过圣诞节
I may be able to concoct a story thatwill enable you to spend Christmas there.圣诞节?
Christmas?
我记得我妻子说过l seem to remember my wife telling me
他们很担心孙女交的异性朋友they were concerned about their granddaughter's choice of men friends.不不不杰斯蒙德先生我已经有安排了
No,no,no,no,M. Jesmond, I have made other arrangements.
我有书有收音机
You see, I have my books,my radio.
还有从杜普拉斯家买♥♥的超赞手工巧克力
My demi-kilo of excellent hand-made chocolates from Dupres.
我的电暖器很好用很暖和
My radiators that are nice and warm.
雷西一家很热情好客波洛先生
The Laceys are very hospitable people,Mr.Poirot,
而且他家的中♥央♥供暖系统超级棒and they have an excellent central heating system.
在拍卖♥♥会上你能卖♥♥个更好的价格雷西上校You might do better at auction,you know,Colonel Lacey.
不不不那太公开了
Oh,no,no,no, it's too public.
这事一定不能让艾米知道
Em mustn't know about this.
谁知道她会惹出什么乱子
Imagine the fuss she'd make.
我什么都不想卖♥♥大卫l don't want to sell anything,David.
我希望我们能有一件商品解决所有的花费l wish we had one item which would coverthe whole amount.
一件小到她不会注意到的商品
Something small she wouldn't notice.
那阿蒙霍特普坟墓里的小脚凳不行吗?
Haven't you still got that IittIe footstooI from the Amenhotep tomb?噢不我可舍不得这个
Oh, I don't want to part with that.
那是我第一次挖掘时得到的第一件东西
That was almost the first thing to come out of my first dig.
-那你有什么其他主意吗?-噢我不知道
-Well,what do you suggest,then? -Oh, I don't know.
我舍不得它们当中仸何一件
I don't want to part with any of it.
这样吧你过来和我们一起过圣诞节吧
Tell you what,come and spend Christmas with us.
顺便帮我好好看看
Have a good look at everything.
我不想突然造访给雷西太太带来麻烦
I don'tlike to impose on Mrs.Lacey at such shortnotice.
噢胡扯!她会很高兴的
Oh,nonsense!She will be delighted.
莎拉也会在的知道么
Sarah is going to be there, too.
还有那个叫李·沃特利的家伙吧
And that Lee-Wortley fellow, l suppose.
李·沃特利?噢他是个好小伙
Lee-Wortley,good chap.Knows a lot about Egypt.
知道很多埃及的事你们会有很多话聊的
You'll have lots of things to taIk about.
你喜欢莎拉不是吗?
You're keen on Sarah,aren'tyou?
嗯是的
Well,yes.
但我想你的孙女更喜欢李·沃特利
But I think your granddaughter is rather keener on Lee-Wortley.是吗?那就要看你的了
Really?Well,there you are,then.
你还有三天时间让她改变看法
You got three days to get her to see reason.
平安夜过来吧
Come down Christmas Eve.
佩维里尔总要很久才来开门
Peverill takes ages to get to the door.
-佩维里尔?-管家
-Peverill?-The butler.
他至少九十岁了你是谁?
He's 90,atleast.Who are you?
我是赫尔克里·波洛你呢先生?
I am Hercule Poirot.Andyou,monsieur?
-科林-我是布里奇特他是我堂哥
-Colin. -l'm Bridget.He's my cousin.
你看到迈克尔了吗?
You haven't seen Michael anywhere,have you?
看起来很怪的戴眼镜的家伙?
Batty-looking chap with glasses.
没看到
No.
下午好先生
Good afternoon,sir.
下午好佩维里尔先生
Good afternoon to you,Mr.PeveriII.
快进去吧布里奇特!
Come on,Bridget.
请这边走先生
This way,please,sir.
赫尔克里·波洛先生来访太太
Mr.Hercule Poirot,madame.
波洛先生很高兴见到你
Mr.Poirot,howvery nice to meetyou.
雷西太太
Mme.Lacey.
你家的房♥子真漂亮
You have a most beautiful house.
噢是啊对吧?我现在担心的是这棵树
Yes, isn't it?It's this tree I'm worried about at the moment.你认为是不是太普通了呢?
Is it vulgar enough yet,do you think?
你能来真是太好了波洛先生
So goodof youto come,Mr.Poirot.
噢请坐
Oh,do please sit down.
谢谢太太
Thank you,madame.
埃德温娜·杰斯蒙德告诉我
Edwina Jesmond tells me
你在她朋友那里帮了很大忙thatyou were very helpful to some friends of hers
情形.. .和我们差不多in a case very like ours.
你是不是不知道我在说什么?
But perhaps you don't know what I am talking about.
我知道这件事很不幸l understand that this is a matter rather unfortunate
因为它涉及到一个女孩的痴心concerning the infatuation of a young girl.
是的是的是我的孙女莎拉
Yes,my granddaughter,Sarah.
她和那个可怕的男人搅和到了一起
She's got herself mixed up with this dreadful man.
他说他叫杰斯蒙德·李·沃特利
He caIIs himseIf Desmond Lee-Wortley.
这个人的名声不好吗?
And this man,he has not a good reputation?
噢他的名声当然不好
Oh, indeed,he has not,
但把这告诉莎拉根本没用but it's no good telling Sarah that.
告诉女孩某男人名声不好绝不是好事
Never any good telling young girls that a man has a bad reputation,不是吗?is it?
啊我相信这反而还会增加他的魅力
It is often, I believe,an added attraction.
是啊不管怎么说.. .
Yes,well,anyway,
埃德温娜·杰斯蒙德告诉我
Edwina Jesmond tells me
你也许能查到.. .that you might be able to find out something,
我该怎么说呢.. .how shall I put it?
查到关于杰斯蒙德·李沃特利的有用东西
Something usefuI about this Desmond Lee-Wortley.
我还要搅拌多久啊?
How Iong do I have to do this for?
你搅拌得很好啊先生
10gbiz怎么样?10gbiz在本站也多次分享过,是一家成立于2020的国人主机商家,主要销售VPS和独立服务器,机房目前有中国香港和美国洛杉矶、硅谷等地,线路都非常不错,香港为三网直连,电信走CN2,洛杉矶线路为三网回程CN2 GIA,10gbiz商家七月连续推出各种优惠活动,除了延续之前的VPS产品4折优惠,目前增加了美国硅谷独立服务器首月半价的活动,有需要的朋友可以看看。10gbiz优惠码...
DiyVM 香港沙田机房,也是采用的CN2优化线路,目前也有入手且在使用中,我个人感觉如果中文业务需要用到的话虽然日本机房也是CN2,但是线路的稳定性不如香港机房,所以我们在这篇文章中亲测看看香港机房,然后对比之前看到的日本机房。香港机房的配置信息。CPU内存 硬盘带宽IP价格购买地址2核2G50G2M1¥50/月选择方案4核4G60G3M1¥100/月选择方案4核8G70G3M4¥200/月选择...
bluehost怎么样?bluehost推出新一代VPS美国云主机!前几天,BlueHost也推出了对应的周年庆活动,全场海外虚拟主机月付2.95美元起,年付送免费的域名和SSL证书,通过活动进入BlueHost中文官网,购买虚拟主机、云虚拟主机和独立服务器参与限时促销。今天,云服务器网(yuntue.com)小编给大家介绍的是新一代VPS美国云主机,美国SSD云主机,2核2G/20GB空间,独立...