谷歌德语在线翻译求德语翻译。。。不要谷歌不要德语助手、、、万分感谢哦!!!

谷歌德语在线翻译  时间:2021-07-18  阅读:()

中文翻译成德语

Es gibt keine Standard-Antwort auf dieses Papier. Verst?ndnis für das Thema zu Recht auf die Sinne im Einklang mit ihren eigenen Ideen und die Tendenz, eine Antwort auf die Frage ernsthaft in Erw?gung gezogen werden. Beantwortet alle Themen wenden Sie sich bitte ihre H?nde nach dem Versuch der Veranstalter wieder auf den Fragebogen. Bitte warten Sie fünf Minuten, die darauf warten, Testergebnisse.

求德语大神给德语翻译哈~~不要翻译器啥翻得,谢谢!!

ls真是善用谷歌翻译啊,哈哈,前两句看起来还挺是那么回事儿的!不过这么一大段完全翻译确实费劲,花了我快一个小时了…… Die menschliche Pers?nlichkeit ist wiedersprüchlich, sie umfasst die h?ssliche Farbe, und auch was Wundersch?nes. Das wird als ein Widerspruch angesehen, als eine Heterogenit?t, als ein wahrer Zustand, der mit seiner ?u?eren Erscheinung unm?glich existierend scheint (这句拿中文说还算说的通,拿德语一说简直莫名其妙惨不忍睹啊……). Der vom HEISAI(改成作者名字原拼写)s Roman erschafften Charakter "Haller" hat die ?hnliche Lebenserfahrung wie der Autor. In der moderne Gesellschaft, was immr stark zur Amerikanisierung neigt, fühlt Haller, dass seine seeliche Welt immer mehr von der Gesellschaft verschmutzt wurde. Er empfand sich als einen Wolf aus dem Wildernis, wer mit dem Norm überhaupt nicht anpassend ist, wer in dieser Fremdwelt keine eigene Luft und keinen eigenen N?hrstoff finden kann. Seine sogenannte seeliche Heimat ist ein Paradies, was im Realwelt nie erreicht werden kann. Weswegen wurde die Dualpers?nlichkeit ---- einerseits wild wie ein Wolfs und anderseits humanit?r als Menschheit ---- vom Haller, dem sogenannten "Wildwolf", durch das Leid und Schwierigkeit des Lebens geformt.

德语翻译...

小小说一下,我个人觉得放在这类信件里,把对德国人和德国环境的喜欢作为想要去留学的动力很没有深度。

起码你也要说因为喜欢德国文化,对它感兴趣之类的。

所以我不建议你就采用这些翻译。

另外信件结尾一般都是Mit freundlichen Gruessen,新年快乐之类的……因为我们学的时候没有这样在信里祝贺例子,所以没写给你。

但是祝新年一般是说:“Viel Glueck und Erfolg im neuen Jahr”或者是“Einen guten Rutsch ins neue Jahr”wuensche ich Ihnen. 你可以在最后的段里加上一句:Ich wuensche Ihnnen viel Glueck und Erfolg im neuen Jahr.但是不加,而留下Mit freundlichen Gruessen也很礼貌。

建议你在网上找一下这类信件的具体格式和用语。

不要随便写一点,因为这些需要很正式的。

顺便看见阿达benjamin的一个小小的错误:Daraufhin hoffe ich darauf, dass ich die Chance haben。

Daraufhin hoffe ich darauf -> Wortwiederholung 还有是Mit freundlichen Gruessen,Gruessen一定是复熟。

.

德语----中文翻译成德语

Vor der Prüfung wiederholen manche Srudenten fast für die ganze Nacht. Im Gegenteil nutzen manche keine Nachtzeit für Prüfung. Welche Weise ist denn gut? Viele halten verschiedene Meinungen zu den zwei Wahlen. Meiner Meinung nach ist Wiederholung nach gerechtem Tagesablauf der beste Weg, dann kann man sich regelm?ssig ausruhen.Man kann planen, die Gelernten mit kurzer Zeit durchzusehen, somit ist man ausgeglichener Laune und nicht viel zu nerv?s zu Beginn eines neuen Tages. Im Vergleich dazu geht es den die ganze Nacht gearbeiteten Studenten nicht so gut. Sie werden wahrscheinlich in grossen koerperlichen und psychischen Druck geraten. Mangel an Schlaf ist fuer die Pruefung am kommenden Tag unguenstig. Bei der Arbeit die ganze Nacht zu sein beeintraechtigt den Schlaf und ist doch einem kaum hilfreich, etwas auswendig zu lernen. So halte ich Wiederholung nach gerechtem Tagesablauf fuer best. 楼主,你原文有些我不太明白的地方,所以翻译中带有自己的理解,基本一致。

希望对你有帮助。

如果你是学德语的,请尽量尝试自己翻译,从中可以学到很多新东西哦~~

求德语翻译。。。不要谷歌不要德语助手、、、万分感谢哦!!!

Die Luftqualit?t in der Stadt ist zwar nicht so gut wie die in l?ndelichem Gegend, aber das Arbeitseinkommen ist wesentlich h?her. Die Einrichtungen der Unterhaltung, medizinische Behandlung, Erziehung und Verkehr sind auch besser. Die jüngere Generation ben?tigen mehre Chance und daher ist das Stadtleben vorteilhaft für uns. Deswegen bin ich der Meinung, dass das Leben in der Stadt für uns viel besser als in l?ndelichem Gegend ist.

腾讯云新用户省钱秘笈购买云服务器

目前国内云计算市场竞争异常激烈,尤其是国内的腾讯云、阿里云、景安等商家促销活动一波接一波的进行,对于有需要的用户确实得到不小的实惠。但是这样给予国内的主机商确实是比较大的打击,毕竟这些商家的背景和实例强劲,即便是贴本补贴优惠,也是不怕的。前两年阿里一家各种活动促销,确实在国内市场占据主要的市场地位,腾讯云开始两年没有较大的吸引用户,不过这两年的发展还是比较稳健的。我们很多网友在之前肯定也享受到一些...

数脉科技8月促销,新客减400港币,BGP、CN2+BGP、阿里云线路低至350元

数脉科技(shuhost)8月促销:香港独立服务器,自营BGP、CN2+BGP、阿里云线路,新客立减400港币/月,老用户按照优惠码减免!香港服务器带宽可选10Mbps、30Mbps、50Mbps、100Mbps带宽,支持中文本Windows、Linux等系统。官方网站:https://www.shuhost.com* 更大带宽可在选购时选择同样享受优惠。* 目前仅提供HKBGP、阿里云产品,香港...

[6.18]IMIDC:香港/台湾服务器月付30美元起,日本/俄罗斯服务器月付49美元起

IMIDC发布了6.18大促销活动,针对香港、台湾、日本和莫斯科独立服务器提供特别优惠价格最低月付30美元起。IMIDC名为彩虹数据(Rainbow Cloud),是一家香港本土运营商,全线产品自营,自有IP网络资源等,提供的产品包括VPS主机、独立服务器、站群独立服务器等,数据中心区域包括香港、日本、台湾、美国和南非等地机房,CN2网络直连到中国大陆。香港服务器   $39/...

谷歌德语在线翻译为你推荐
CA3445从广州到咸阳机场5月15号机票多少钱买服务器自己想买一个服务器,把自己的网站放上去,最终要做那些准备? 详细。iphone12或支持北斗导航苹果12屏幕设置微信语音在哪个文件夹微信时的语音聊天记录保存在哪一个文件夹linux操作系统好吗linux好用不?云图好看吗电影《云图》到底讲的什么,没看懂,高手来说一下。99客服软件下载99客服软件不兼容 win8handoff怎么用Hand off怎么用?计算机编程基础计算机编程需要有哪些基础开源视频会议远程视频会议主要有哪些优势的?
四川虚拟主机 香港服务器租用 移动服务器租用 香港vps主机 vps安全设置 免费申请网页 hawkhost优惠码 xfce 好看的桌面背景图 一点优惠网 华为网络硬盘 中国电信测速112 免费mysql 腾讯实名认证中心 cdn加速是什么 最好的qq空间 上海联通宽带测速 彩虹云 shuang12 lick 更多