谷歌德语在线翻译求德语翻译。。。不要谷歌不要德语助手、、、万分感谢哦!!!

谷歌德语在线翻译  时间:2021-07-18  阅读:()

中文翻译成德语

Es gibt keine Standard-Antwort auf dieses Papier. Verst?ndnis für das Thema zu Recht auf die Sinne im Einklang mit ihren eigenen Ideen und die Tendenz, eine Antwort auf die Frage ernsthaft in Erw?gung gezogen werden. Beantwortet alle Themen wenden Sie sich bitte ihre H?nde nach dem Versuch der Veranstalter wieder auf den Fragebogen. Bitte warten Sie fünf Minuten, die darauf warten, Testergebnisse.

求德语大神给德语翻译哈~~不要翻译器啥翻得,谢谢!!

ls真是善用谷歌翻译啊,哈哈,前两句看起来还挺是那么回事儿的!不过这么一大段完全翻译确实费劲,花了我快一个小时了…… Die menschliche Pers?nlichkeit ist wiedersprüchlich, sie umfasst die h?ssliche Farbe, und auch was Wundersch?nes. Das wird als ein Widerspruch angesehen, als eine Heterogenit?t, als ein wahrer Zustand, der mit seiner ?u?eren Erscheinung unm?glich existierend scheint (这句拿中文说还算说的通,拿德语一说简直莫名其妙惨不忍睹啊……). Der vom HEISAI(改成作者名字原拼写)s Roman erschafften Charakter "Haller" hat die ?hnliche Lebenserfahrung wie der Autor. In der moderne Gesellschaft, was immr stark zur Amerikanisierung neigt, fühlt Haller, dass seine seeliche Welt immer mehr von der Gesellschaft verschmutzt wurde. Er empfand sich als einen Wolf aus dem Wildernis, wer mit dem Norm überhaupt nicht anpassend ist, wer in dieser Fremdwelt keine eigene Luft und keinen eigenen N?hrstoff finden kann. Seine sogenannte seeliche Heimat ist ein Paradies, was im Realwelt nie erreicht werden kann. Weswegen wurde die Dualpers?nlichkeit ---- einerseits wild wie ein Wolfs und anderseits humanit?r als Menschheit ---- vom Haller, dem sogenannten "Wildwolf", durch das Leid und Schwierigkeit des Lebens geformt.

德语翻译...

小小说一下,我个人觉得放在这类信件里,把对德国人和德国环境的喜欢作为想要去留学的动力很没有深度。

起码你也要说因为喜欢德国文化,对它感兴趣之类的。

所以我不建议你就采用这些翻译。

另外信件结尾一般都是Mit freundlichen Gruessen,新年快乐之类的……因为我们学的时候没有这样在信里祝贺例子,所以没写给你。

但是祝新年一般是说:“Viel Glueck und Erfolg im neuen Jahr”或者是“Einen guten Rutsch ins neue Jahr”wuensche ich Ihnen. 你可以在最后的段里加上一句:Ich wuensche Ihnnen viel Glueck und Erfolg im neuen Jahr.但是不加,而留下Mit freundlichen Gruessen也很礼貌。

建议你在网上找一下这类信件的具体格式和用语。

不要随便写一点,因为这些需要很正式的。

顺便看见阿达benjamin的一个小小的错误:Daraufhin hoffe ich darauf, dass ich die Chance haben。

Daraufhin hoffe ich darauf -> Wortwiederholung 还有是Mit freundlichen Gruessen,Gruessen一定是复熟。

.

德语----中文翻译成德语

Vor der Prüfung wiederholen manche Srudenten fast für die ganze Nacht. Im Gegenteil nutzen manche keine Nachtzeit für Prüfung. Welche Weise ist denn gut? Viele halten verschiedene Meinungen zu den zwei Wahlen. Meiner Meinung nach ist Wiederholung nach gerechtem Tagesablauf der beste Weg, dann kann man sich regelm?ssig ausruhen.Man kann planen, die Gelernten mit kurzer Zeit durchzusehen, somit ist man ausgeglichener Laune und nicht viel zu nerv?s zu Beginn eines neuen Tages. Im Vergleich dazu geht es den die ganze Nacht gearbeiteten Studenten nicht so gut. Sie werden wahrscheinlich in grossen koerperlichen und psychischen Druck geraten. Mangel an Schlaf ist fuer die Pruefung am kommenden Tag unguenstig. Bei der Arbeit die ganze Nacht zu sein beeintraechtigt den Schlaf und ist doch einem kaum hilfreich, etwas auswendig zu lernen. So halte ich Wiederholung nach gerechtem Tagesablauf fuer best. 楼主,你原文有些我不太明白的地方,所以翻译中带有自己的理解,基本一致。

希望对你有帮助。

如果你是学德语的,请尽量尝试自己翻译,从中可以学到很多新东西哦~~

求德语翻译。。。不要谷歌不要德语助手、、、万分感谢哦!!!

Die Luftqualit?t in der Stadt ist zwar nicht so gut wie die in l?ndelichem Gegend, aber das Arbeitseinkommen ist wesentlich h?her. Die Einrichtungen der Unterhaltung, medizinische Behandlung, Erziehung und Verkehr sind auch besser. Die jüngere Generation ben?tigen mehre Chance und daher ist das Stadtleben vorteilhaft für uns. Deswegen bin ich der Meinung, dass das Leben in der Stadt für uns viel besser als in l?ndelichem Gegend ist.

白丝云-美国圣何塞4837/德国4837大带宽/美西9929,26元/月起

官方网站:点击访问白丝云官网活动方案:一、KVM虚拟化套餐A1核心 512MB内存 10G SSD硬盘 800G流量 2560Mbps带宽159.99一年 26一月套餐B1核心 512MB内存 10G SSD硬盘 2000G流量 2560Mbps带宽299.99一年 52一月套餐...

百纵科技(1399元/月)香港CN2站群232IP

湖南百纵科技有限公司是一家具有ISP ICP 电信增值许可证的正规公司,多年不断转型探索现已颇具规模,公司成立于2009年 通过多年经营积累目前已独具一格,公司主要经营有国内高防服务器,香港服务器,美国服务器,站群服务器,东南亚服务器租用,国内香港美国云服务器,以及全球专线业务!活动方案:主营:1、美国CN2云服务器,美国VPS,美国高防云主机,美国独立服务器,美国站群服务器,美国母机。2、香港C...

HostKvm:夏季优惠,香港云地/韩国vps终身7折,线路好/机器稳/适合做站

hostkvm怎么样?hostkvm是一家国内老牌主机商家,商家主要销售KVM架构的VPS,目前有美国、日本、韩国、中国香港等地的服务,站长目前还持有他家香港CN2线路的套餐,已经用了一年多了,除了前段时间香港被整段攻击以外,一直非常稳定,是做站的不二选择,目前商家针对香港云地和韩国机房的套餐进行7折优惠,其他套餐为8折,商家支持paypal和支付宝付款。点击进入:hostkvm官方网站地址hos...

谷歌德语在线翻译为你推荐
谷歌德语在线翻译中文翻译德文防恶意点击如何防止恶意点击美国大选投票实时数据在今年的美国总统选举中奥巴马和罗姆尼的选票各是多少百度预测世界杯世界杯,今晚预测...色中色luntancoreldraw x6怎么抠图换背景人脸检测综述人脸识别的主要应用方向及其优缺点?腾讯汽车论坛腾讯·大楚网的核心产品500人同时怎样建立500人的微信大群?修改qq密码保护怎么改QQ密码,还有改密保盈科oa办公系统oa登录不了
花生壳域名 域名注册信息查询 汉邦高科域名申请 大硬盘 winhost 丹弗 上海域名 服务器硬件防火墙 免费外链相册 空间登陆首页 新加坡空间 东莞主机托管 徐州电信 广东主机托管 杭州电信 umax 塔式服务器 fatcow web是什么意思 优惠服务器 更多