alive和living的区别
alive
adj. 活着的;活泼的;有生气的
he does not know if he is alive or dead.
她不知道他是活还是死。
living:
adj. 活的;现存的;活跃的;逼真的
n. 生活;生存;生计
v. 生活;居住(live的ing形式);度过
n. (Living)人名;(英)利文
Father never talked about what he did for a living.
父亲从未谈起他是做什么来谋生的。
【相同点】
两个词都表示“活着的”、“有生命的”
living与alive都可作表语
例如:
Is his father still living?
The old man is still alive
【异同点】
living可以作前置定语修饰形容词;alive则不可
例如:
living language对
alive language错
名词:
【异同点】
只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数.
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要.
词义:
【异同点】
living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像……”、“活生生的”等)解时,要用living.
例如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了.
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲.
live与alive区别??
alive,live,living的意思都是"活动,活着的",但用法不同:
1. alive 主要用作表语(有时可用作后置定语,但不用作前置定语),可用于人或动物。
如:He must be still alive. 他一定还活着。
He’s the happiest man alive. 他世上最幸福的人。
注:若 alive 本身有修饰语,则也可用作前置定语。
如:He is a really alive student. 他的确是一个十分活跃的学生。
2. living 可用作表语或定语,可用于人或物。
如:Are your grandparents still living? 你的祖父母还健在吗?Both plants and animals are living things. 动物和植物都是生物。
alive 和 living 表示“活着的”,两者含义很接近,只要句法适合,有时可互换。
如:谁是当代最伟大的诗人?正:Who is the greatest living poet?正:Who is the greatest poet alive?若需严格区分,两者仍有差别:living 通常是客观描述某人<若需严格区分,两者仍有差别:“尚在人间”或“健在”,而 alive 则主要指生与死的“界限”。
如:He was still alive when I reached the hospital. 当我赶到医院时他还活着。
3. live 通常只用作定语(前置),可用于动物或植物,但一般不用于人。
如:He bought some live fish. 他买了几条活鱼。
Only a few live trees were left after the fire.
living 与 alive 有什么区别?
意为 Jim Yang 是最伟大的最年老的活着的作家之一,他现在仍活着。
being doing 表进行时,来表示他一直活着,较妥当,这里的living原为live,是v
alive 则为adj, 来形容writers
两处用法不同,所以选C
请问live,alive,living,live在英语里怎样表现“直播”的意思啊???
live show 就是直播节目嘛。
。
。
live broadcast现场直播,你查字典就会发现LIVE有个意思就是实地的,现场的,其他都没有这个意思。
live作为名词和形容词表示生物,生命,当前最重要的,带电的,未爆发的,真正的,燃烧的。
(当然还有动词“活”)
alive是活着的,在世的,存在的,也可以表示有生气的,活跃的。
一般用做表语和补语,如:
He is alive with enthusiasm.
和The news of victory kept us alive in excitement,喜欢+with,keep。
。
alive这样用,不大用做定语,比如alive beings,不大这样说
living 则是一个定语形容词,一般表示活着的,存在的,一般放在名词前面,比如living beings.用法位置不同是living 和alive的最大区别。
同时living也有名词意思,意思是生存之道。
唉。
。
全手工做的。
。
奖励一下吧
lively和alive的区别
lively和alive的区别
一、lively[laivi],意为“生动的”、“活泼的”,“充满生气的”,用作表语或定语,可以用来修饰人或物。
如:
The sports
ground is lively with all sorts of ball games.
运动场上要进行各种球类比赛,呈现出一派生气勃勃的景象。
The boy has a lively mind.这男孩头脑灵。
二、(1)alive是表语形容词,作“活着的”,“在世的”解,它既可以修饰人也可以修饰物。
如:
They were alive and as happy as ever.他们都还活着,并且跟以前一样快活。
The tiger is still alive.那只老虎仍然活着。
(2)alive作定语时,应将其放在被修饰的名词后面。
如:
All the rades were killed in the battle. He was the only man
alive.
所有的同志都阵亡了,他是惟一的幸存者。
(3)有时alive可用用作主语的补语。
如:
The fish were caught alive.这些鱼被活捉。
三、
(1)living意为“活着的”,主要用作定语,常置于名词之前,有时也可置于名词之后。
也可用作表语。
如:
Every
living person has a name.每一个活着的人都有一个名字。
No
man living could do better.当代人没有一个能活得比这更好。
(当代无人可比)。
(2)the living表示“活着的人”。
如:
The
living are more important to us than the dead.对我们来说活着的人比死了的人更重要。
(3)live读作[laiv ],意为“活着的”,可以作定语,放在所修饰的名词之前,一般不用来修饰人。
如:
、The
cat was playing with a live mouse.为只猫在玩弄一只活老鼠。
(4)live还可以作“现场播出的”解。
如:
It’ll
be the biggest live concert the world has ever seen.那(场音乐会)将是全世界(的人曾经见过的)最大的一场现场直播音乐会。
(5)live还可用作动词,读作[liv],意为“生活”、“生存”。
如:
Pandas usually live in the south and the southeast of
China.熊猫通常生活在中国的南部和东南部。
求翻译中文什么意思alive
1. 活着的,存在的,在世的
?eg.He ?is ?still ?alive.(他还活着。
)
2. 活跃的,有活力的
? eg.Although ? old ?he ?is ?still ?very ?much ?alive.(虽然年岁大了但他依然很活跃。
)