Acruelmanabandonedhiswifeandson.
Aboveall,everyonemustabidebythelaw.
Sohewasarrested.
Butthetrialcametoanabruptendbecauseoftheman'sabsence.
Itwassaidhewasmentallyabnormalandwassetfreeaccordingtoonelaw!
Whatanabsurdjudgment!
That'sabsolutenonsense!
Theangrypeoplethoughtthisbadlawoughttobeabolishedtokeepthejudgefromabusinghispower.
Fortunately,theboy'smotherwasabletoaffordenoughmoneyfortheboytogoabroadtostudy.
Themomentthesonwasabouttogoaboardtheship,theykissedgood-byewithtears.
TheboywenttoanAcademyofTechnologysuccessfully.
Noonecoulddoubthisabilitytolearnabstractknowledge.
Hewasabsorbedinknowledgesomuch,justlikedrysandabsorbedwater.
Histeacherreallyappreciatedhiscompleteabsorptioninhisstudies.
Sohesuppliedtheboyabundantbooksforstudy,whichacceleratedtheboyworkingharder.
一个冷酷的男人抛弃了他的妻子和儿子.
首要的是,每个人都必须遵守法律.
因此他被捕了.
但是审判因为此人的缺席而突然中止.
据说他精神不正常并且根据一条法律被释放了!
这是多么荒唐的判决!
完全是一派胡言!
愤怒的人们认为那项错误的法律应该被废除以免法官滥用职权.
幸运的是,孩子的母亲能提供足够的钱让孩子去国外念书.
在儿子即将上船的时刻,他们含泪吻别.
男孩成功地就读于一所工艺学院.
没人置疑他在学习抽象知识方面的能力.
他如此专心于知识,就像沙子吸水一样孜孜不倦.
他的老师非常欣赏他在学习上的专注,因此他给男孩提供了充裕的书籍来学习,这促进男孩更加努力了.
MissAustinwasastrongwoman.
Byinvestingwisely,sheaccumulatedafortune.
Oneday,MissAustinmetayoungmanbyaccident.
Theirmeetingwasquiteaccidental.
ItwastimeoftheOlympicGames,sohotelaccommodationswerescarce.
TheyoungmansavedhisroomforMissAustinpolitely.
Ifshesang,hewouldaccompanyheronthepiano.
Becauseofhispoliteness,hisstrangeaccentwasacceptable.
Later,MissAustinemployedhimasherassistant.
Hebecameaccustomedtohisjobquickly.
Ifsheaskedhimtobuysomeaccessoriesforacar,hewouldaccomplishtheworksooninaccordancewithherorders.
SoMissAustintrustedhimmoreandmoreandevenonedaythemanhadaccesstoherbankaccountnumber.
MissAustin'detectiveshowedheranaccuratereporttowarnheroftheman'scheating.
Headvised,"Youmustactaccordingly.
"MissAustintookhissuggestionintoaccount.
Theyoungmanwasaskedtoaccountforhischeating.
Heexplainedhemadeamistakeonaccountofhisillness.
Accordingtohisbehavior,hewasaccusedofincompetence.
.
奥斯丁小姐是个女强人.
通过理智投资,她积聚了财富.
一天,奥斯丁小姐偶然遇到了一个年轻人.
他们的相遇很偶然.
当时是奥运会比赛期间,所以旅馆住宿很短缺.
年轻人很礼貌地将自己的房间让给了奥斯丁小姐.
如果她歌唱的话,他就会为她钢琴伴奏.
因为他的礼貌,他那奇怪的口音也就是可接受的了.
后来,奥斯丁小姐雇他做她的助手.
他很快习惯了他的工作.
如果她吩咐他买些汽车配件的话,他会与她吩咐一致尽快完成任务.
于是奥斯丁小姐越来越信任他,甚至有一天此人可以获得她的银行账户号码.
奥斯丁小姐的侦探想它展示了一份精确的报告来警告她关于那人的欺诈行为.
他建议到:"您必须相应地采取措施.
"奥斯丁小姐考虑了他的建议.
那个年轻人被要求说明欺诈的原因.
他解释他犯错是因为他病了.
根据他的行为,他被控告不称职.
It'stheageofadvertisement.
Theadcompanieshaveacutesensestoactivatethepublictoliketheproductsthesportsplayersrecommend.
Ifawomanhasbeenacknowledgedasthebesttennis-playerintheworld,shecanacquirealotofmoneyfromadvertisements.
Ofcourse,shemustpaysomeadditionalchargesastaxestotheTaxAdministration.
Usually,thewomanwilladjustherselftothechangeofherlifeandsoonshewilladaptherselftoit.
Asasportsplayer,herearningsisn'talwaysadequatetomeetherneeds.
Inadditiontoabeautifulhouse,shealsowantstobuyluxurycars.
It'snormalthatafamoussportsplayer'scarsadduptofive.
Inaddition,somerichsportsplayerslikedtobuyacresoflandastheirproperties,thustheycanhavetheiroutdooractivitiesconveniently.
Sometimessomeacquaintancesofthesportsplayersarepopulartoobecausetheirhouseareadjacenttotheplayers.
Theirhousesadjointheplayers',whichmakethemproudandhappy.
Anadjectiveforthisphenomenonis,"snobbish".
现在是一个广告的时代.
广告公司有敏锐的感觉来刺激公众喜欢运动员推荐的产品.
如果一个女子被承认为世界上最棒的网球运动员,那么她可以从广告中获得许多金钱.
当然,她必须付一些附加费来向税务部门交税.
通常,这个女子会调整她自己来面对生活中的变化,并会很快适应这些变化.
作为一个运动员,她的运动收入不足够满足她的需要.
除了漂亮的房子之外,她还会想要豪华的车子.
一个著名的运动员合计有5部车子是不出奇的.
另外,一些有钱的运动员喜欢买几英亩土地作为自己的财产,以便更好地做户外运动.
有时候一些运动员的熟人也很受欢迎,因为他们的房子是邻近的.
他们的房子毗连,使他们感到骄傲和高兴.
形容这种现象的一个形容词就是"势利的".
Itwasadvisableforanoldcoupletoadoptanorphan,astheyhadnochildrenoftheirown.
Everythinghadbeenfixedinadvance.
Theirkindnesswasanadvantageouscondition,whichgavethemanadvantageoverotherapplicantsfortheadoptionofalittleboy.
Theboygrewupquicklyunderaffection,buthisbehaviorwasnotparticularlyadult.
Thatwasacommonmistakeamongadolescents.
Soon,theboygainedadmissionintotheAestheticCollege.
Thecollegewasaffiliatedwithafamousuniversity.
Theaffairaffectedallwhoknewtheboy.
Hewontheadmirationofpeople.
Inthecollege,theprofessorhemetfirstwasanadvocateoftruth.
Heignoredallkindsofadversecommentsabouthim.
Intheclass,theprofessortaughtthestudentshowtouseanadverbinthesentence.
Afterclass,hetoldthemabouthisadventuresinaerospace,andheshowedthemsomeaerialphotographs.
Healsotookadvantageofsomeadvancedinstrumentstomakeexperiments.
Hisnewproductwassopromising,thathisstudentsdecidedtoadvertiseitforhim.
Theboyenjoyedhisstudyverymuch.
对一对老夫妇来说,因为没有亲生孩子而收养一个孤儿是适当的.
所有的事情都提前安排好了.
他们的仁慈是一个有利的条件,使他们优于别的申请者而可以收养一个小男孩.
男孩在慈爱下成长很快,但他的行为举止还不是非常成熟.
那也是青少年的通病.
很快,男孩获得允许进入艺术学院.
这个学院隶属于一所著名的大学.
这件事影响了所有认识男孩的人.
他赢得了人们的赞美.
在学院里,他最先遇到的教授是一个真理的提倡者.
他不理睬各种各样对他不利的评论.
在课堂上,教授教学生们如何在一个句子里用副词.
下课,他告诉学生们他在太空的冒险,并向他们展示一些空中拍摄的照片.
他还利用一些先进仪器来做实验.
他的新产品是这样有前景,他的学生们决定为他给产品做广告.
男孩非常喜欢他的学习生活.
Mr.
BaconusedtobeamusicCDagent.
Hegotthejobthroughanemploymentagency.
Byaccident,heheardsomeAfricanmusic.
Themusicwasagreeabletotheear.
Fromthenon,hewasinanagonyoflonging.
Africawasamysteriouslandattractinghim.
Hisheartagitatedforadventure.
Mr.
baconhadafriendnameJack.
Jackwasanalertalien.
Theyweremuchalikeincharacter.
Bothofthemnevertouchedalcohol.
Bothofthemwereaggressive,butJackwasstronger.
Inthe400-metermatch,hegotaheadofMr.
BaconeverytimeOneday,Mr.
BaconreceivedairmailfromJack.
Intheairmail,JackdescribedthebeautyofAfrica.
Mr.
Baconaffirmedthatwhathesaidwastrue.
Threedaysafterwardtheymetattheairport.
Accordingtotheagenda,theyarrivedinAfricathenextday.
Theyfoundthatthelackofrainaggravatedtheseriousshortageoffood.
Theagriculturalcommoditiesweredeficientthatyear.
TherewererumorsintheairthatitwaspunishmentfromGod.
Next,onthewaytohotel,theywereshockedtoseeadeadmanontheroad.
Theyalarmedthepoliceatonceandwaitedfortheaidfromthepolice.
It'sreallyabadjourney!
培根先生曾是一个音乐CD的代理商.
他通过一个职业代理处得到这份工作.
偶然地,他听到一些非洲音乐.
那音乐非常令人愉快.
从此,他陷入了热望的苦恼中.
非洲成了一块吸引他的神秘土地.
他的心煽动着要求冒险.
培根先生有一个名为杰克的朋友.
杰克是一个机灵的外侨.
他们在性格方面非常相像.
两个人都不沾酒.
两人都很好斗,而杰克更胜一筹.
在400米赛跑中,每次都是他领先培根先生.
一天,培根先生收到了来自杰克的航空邮件.
信中,杰克描述了非洲的美丽.
培根先生肯定他说的是真的.
三天以后他们在机场碰头.
按照议事日程,他们第二天到了非洲.
他们发现干旱使食物短缺加重了.
那年的农业产品不足.
有谣言在流传,说是来自上帝的惩罚.
接着,他们在去旅馆的半路上震惊的发现一个死人.
他们立刻向警方报警并等候援助.
这真是倒霉的旅行!
ThecollegeadmittedStevewhenhewas15.
Thenewswasalloverthesmallvillage.
Notonlyhehimself,butalsohisparentfelthappyforthis.
Theyalwaysfoughtalongsidehim.
Therewasabillalongwiththecollegenotice,whichupsetthem.
Thefamilywasnotrichatall;theyhadnoradio,letaloneatelevision.
Buttheywentallouttoaffordthehighereducationforhim.
Afterall,theyhadonlyoneson.
Fortunately,thecollegemadeallowancesforSteve'ssituationandawardedhimanallowanceoffivethousanddollars.
Wheneverythingwasallright,Stevewenttocollege.
Inall,therewere30studentsinhisclass.
Stevelearnedalotatclass.
Heknewbrassisanalloyofcopperandzinc.
Besidesthis,heknewsometimeshempwasusedtoalleviatepain.
Also,hecouldreadtheLatinalphabetcorrectly.
Stevelikedallthesubjectsbuthistory.
Hehadheardenoughsuchas"BritaininalliancewithFranceoncedefeatedanumberofsmallercountries.
","BritainwasanallyofAmericainbothWorldWars.
Theywerealliedcountries.
",andsoon.
Butallowingforthegraduation,hestillgotAineverysubject.
TheteacherallocateddutiestoallthestudentsevryMonday,andStevealwaysfinishedhispartfirst.
SotheteacherallegedthatStevewasthemostpromisingstudentintheclass.
一所学院在史蒂夫15岁时接受了他.
这个消息遍及了村庄.
不但他自己,而且他的父母都为此高兴.
他们总是与他并肩作战.
与大学通知书一起来的一张账单让他们心烦.
这个家庭一点也不富裕,他们没有收音机,更不用说电视了.
但他们竭尽全力为儿子提供高等教育.
毕竟,他们只有一个儿子.
幸运的是,学员体谅史蒂夫的处境并发给他一项5000美元的津贴.
所有事情都顺利后,史蒂夫上学了.
他的班上总共有30名学生.
史蒂夫在课上学会了很多.
他知道了黄铜是铜和锌的合金.
除此,他还知道有时候大麻用来减轻疼痛.
还有,他可以无误地读出拉丁字母表.
史蒂夫喜欢除了历史以外的所有课程.
他听够了什么"英国与法国联盟曾经击败了许多小国家""在两次世界大战中,英国是美国的一个同盟国,他们是同盟的国家"等等.
但考虑到毕业,他的每门课都得了A.
每周一老师给所有学生分配任务,史蒂夫总是第一个完成.
因此老师断言史蒂夫是班上最有前途的学生.
InPaul'syouth,hehadtheambitionofbeingafamousbasketballplayer.
Asanamateur,hefoundgreatamusementinplayingbasketball.
Anambitiousboyusuallyworkedharduntilonedayhebrokehisleg.
Theambulancedrovealongwithnoisywhirlingwhistlestowardthehospital.
Hisparentsalternatedinlookingafterhim.
Onceherecovered,Paulamendedhislifegoal.
Hebegantohaveinterestinpoliticalaffairs.
Attheageof40,hewasappointedambassadortoBritain.
Hetoldthenewstohisgirlfriendatonceandheproposedtoher.
Hesaidtoher,"Mydear,mysavingsamountto300thousanddollars.
Wehaveamplemoneytodecorateourweddingroom.
Ijustboughtanamplifieryesterday.
AndIprefertoanamperemeterbeingmadeofaluminumeventhoughithasanalogtoanotherone.
"Buthewasamazedtohearherambiguousanswer,"Maybe….
".
Paulhadnoalternativebuttowait.
TherewereafewalterationstothetimetableandthenextmonthheflewtoBritain.
Theairplaneflewatanaltitudeof20000ft.
Paulfeltsomethingwrongandsoonlosthismind.
Whenhewokeup,hewastoldthattheairplanehadcrashedandhebrokehisleg,onceagain!
Byanalogy,wecouldguessthatPaulwouldamendhislifegoalonceagain!
保罗年轻的时候,有雄心成为一个著名的篮球运动员.
作为一个业余爱好者,他在打篮球中找到娱乐.
一个有雄心的男孩总是很刻苦的,直到有一天他摔断了腿.
救护车呼啸着开往医院.
他的父母轮流看护他.
保罗一康复,就修改了他的人生目标.
他开始对政治感兴趣了.
40岁的时候,他被任命为驻英国的大使.
他立刻把这个消息告诉了他的女朋友并向她求婚.
他说:"亲爱的,我的存款和计有三十万美元了.
我们有充裕的钱来装饰新房.
我昨天买了一个扩音机.
我还想要一个铝制的安培表,虽然它与另一个类似.
"但是,他惊讶地听到女友模棱两可的回答:"可能吧….
.
".
保罗没有选择,只好等待.
他的时间表有所变更,他第二个月就去了英国.
飞机飞行在两万英尺的高度.
保罗觉得有点不对头然后很快失去了知觉.
当他醒来后,他被告知飞机已经坠毁并且他又一次摔断了腿!
用类推的方法,我们可以猜测保罗可能会再次改变他的人生目标!
TheSmithslivedintheapartmentaboveours.
ItwassaidthatoneofMr.
Smiths'ancestorswasagreatchessplayer.
Achessplayermusthaveananalyticalmind.
Mr.
Smithslivedonhisannualpension.
Apartfromthat,hehadnoprivateincome.
Hiswife,Mrs.
SmithswasanannounceronTVbroadcast.
Andsheoncehelpedustofixthetelevisionantenna.
Theirdaughter,June,wasaslovelyasanangel.
Onceshehurtherleftanklewhenherparentswerenotathome.
Mywifesenthertothehospitalinahurry.
Allofusoftensatside-by-sideandchattedonewithanother.
Sometimeswewoulddiscusssomeancienthistory.
Sometimeswewouldplaygamesoneafteranother.
Ontheir10thanniversaryofmarriage,theSmithsreceivedananonymousletterandthenmadeadecision.
Thatis,theywouldstartonAntarcticexpedition.
Sincetheyanticipatedthattheymightmeetmanydifficulties,theywouldleaveJunewithus.
Junewasannoyedattheirdecision.
Soherfathercomfortedher,"Viewitatadiffierentangle.
Youneedn'thaveanxietyaboutthat.
Iwasanythingbutahero.
Anyhowwejustwanttorealizeourdreamssincechildhood.
"Finally,Juneacceptedthat.
史密斯夫妇住在我们楼上的公寓里.
据说史密斯的一位祖先是一个很著名的象棋手.
一个象棋手必须具备分析的头脑.
史密斯先生以每年的养老金为生.
除去这个,他就没有其他个人收入了.
他的妻子,史密斯夫人是位电视台的播音员.
有一次她帮我们修理电视机天线.
他们的女儿,琼,像天使一样可爱.
有一次她父母没在家时她伤了左踝.
我的妻子急忙把她送到医院.
我们大家经常坐下来互相聊天.
有时候我们会讨论一下古代历史.
有时,我们会一个接一个地玩游戏.
在史密斯夫妇结婚十周年纪念日时,他们收到一封匿名信后做了一个决定,即是,他们将进行他们的南极探险.
因为他们预料会碰到许多困难,他们将琼留下同我们待在一起.
琼对他们的决定感到很生气.
于是她的父亲安慰她:"从另一个角度看这件事.
你对此不要太忧虑.
我根本不是英雄.
无论如何,我们只想实现自孩童时期就有的梦想而已.
"最终,琼接受了这件事.
Theshowwouldapproximatelybegininfiveminutes.
It'sapttorainthatafternoon.
Thetelevisionmenhadsetuptheirapparatuses.
Someappliancesweremadeofstainlesssteel.
Lastweek,Grace'sfirstappearancefailed.
Therewasnoapologyneeded.
People'sdisappointmentwasalreadyapparent.
Shewassosorrythatshehadnoappetitetoeat.
Graceappealedtoherfriendsforhelp.
Thusshegotanappointmentwiththeappointeddirector.
Thewaywasapplicable.
Thedirectorwasnoteasilyapproached.
ButGrace'sappropriateattitudeandcleanappearanceimpressedhim.
Althoughhehadreceivedtwentyapplications,heagreedtogiveheranotherchange.
Graceappreciatedhishelpverymuch.
Andnow,Grace'ssecondperformancewontheapplauseoftheaudiences.
Shewasloudlyapplauded.
Therewasanappreciabledifferencebetweenhertwoperformances.
Thefinallisttogetherwithanappendixwouldbesenttothemanagerforhisapproval.
Gracewaitedforhisappraisalwithagreatdealofapprehension.
演出将在大约5分钟后开始.
那天下午天气有下雨的倾向.
电视工作者已经架好了他们的设备.
有些器具是不锈钢制作的.
上周,格蕾丝的第一次出场失败了.
道歉是没必要的,人们的失望已经是很明显的了.
他感觉如此难受都没有食欲.
格蕾丝请求他朋友帮助.
因此她得到一次与指定导演的约会.
这个方法是适用的.
导演不容易接近.
但格蕾丝恰如其分的态度和整洁的外表让他印象深刻.
虽然他已经收到20份申请书,他同意再给她一次机会.
格蕾丝非常感谢他的帮助.
并且现在,格蕾丝的第二次表演赢得了观众的鼓掌欢迎.
人们大声的欢呼.
她的两次表演有着可以觉察的不同.
最后的名单连同一份附录将被送到经理那里等候他的批准.
格蕾丝怀着巨大的担忧等待他的评价.
TheArabianNights'Entertainmentisveryinteresting.
OneofthemwasastoryaboutanoutstandingarchitectnamedRalph.
Hewasgoodatarithmeticsincechildhood.
Andattheageof20,hisopportunityhadarisen.
Thekingaskedhimtodesignapalaceroofedwithanarch.
Ontopofthearch,therewouldbeanartificialarcticbear.
It'sarchitectureofgreatartisticvalue.
Thekingandthearchitectarrivedattheagreementwithoutargument.
BeforeRalphfinishedhiswork,hesawtheprincess.
Evenaflowerwasnotasbeautifulasshe.
Oncehesawher,hefeltasifheweredrunk.
Astothat,hehadn'tthoughtofhissocialrank.
LovewasimportantforRalphaswellasfortheprincess.
Asforher,shefeltasthoughRalphwereamemberofherfamily.
Oneevening,Ralpharticulatedhislovetotheprincess.
Shearrangedwithhimtomeetatherbedroom.
Thenextday,theprincessarousedhimjustbeforedawn.
Butthearbitrarykinghadarrayedtroopsandheorderedthesoldierstoarresthim.
Luckily,theprincessshotanarrowtostopthemintime.
阿拉伯一千零一夜故事非常有趣.
其中一个说的是关于建筑师拉尔夫的故事.
他从小算术就很好.
在他20岁那年,他的机会出现了.
国王叫他设计一座屋顶是拱形的宫殿.
拱形的顶部,又一只人造的北极熊.
那是很有艺术价值的建筑.
国王和建筑师没有争论地达成了协议.
在拉尔夫完工之前,他见到了公主.
花朵也不如她那样美丽.
一见到她,拉尔夫就好象喝醉了酒似的.
关于此,他并没有考虑自己的社会阶层.
爱,除了拉尔夫之外,对公主也很重要.
至于她来说,她觉的拉尔夫仿佛是她的一位亲人.
一个晚上,拉尔夫向公主明确有力地表达了自己的爱.
而她则安排他在卧室约会.
第二天,公主天不亮就唤醒了他.
但专断的国王已经排列好了军队,并下令士兵逮捕他.
幸运地是,公主及时射出了一箭,制止了他们.
SandywasanAsian.
ThelocaltheareassociatedwithotherbusinessestablishmentstodiscriminateagainstAsians.
EveryoneasidefromAsianscouldgetintothetheatre.
Sandywasstoppedtoo.
Buthisangryaspectfrightenedtheentranceguard.
Thatevening,severalAsianstudentsincludingSandyassembledinthecampus.
Eachstudenthadbeenassignedtoajob.
AsforSandy,hewastomakeanassaultonthetheatre.
Inthemiddleofthenightwithaloud"bang",thethearewasburnedtoashes.
Sandyassistedotherstudentstoswimashore.
Ahelicoperwaswaitingforthem.
ButSandystayedalone.
Hewatchedthehelicopterascendhigherandhigheruntilitdisappeared.
ThepolicewasgoingtoascertainthetruthandtheyarrestedSandy.
Onthecourt,Sandymadeaspeechtoasserthisinnocence.
Heassumedhisactionwouldarouseattentiontoracediscrimination.
Buthisassumptionprovedtobewrong.
Nooneassessedhisspeechatitstrueworth.
Thecourtsimplyputhimintoprison.
Sandyaskedforameetingwithhisparents.
Theycamewithtears.
Theyhadbroughtsomeeasilyassimilatedfoodforhim.
Sandyaskedthemtoaskafterhisgrandmother.
桑迪是个亚洲人.
当地的剧院联合其他营业机构歧视亚洲人.
除了亚洲人,其他所有人都可以进剧院.
桑迪也同样被阻止了.
但他那生气的样子吓坏了门卫.
那天晚上,包括桑蒂在内的几个亚洲学生在校园里集会.
每个人都分配到了一项任务.
对桑地来说,就是要袭击剧院.
在深夜,"砰"一声巨响后,剧院被烧毁成灰烬.
桑地帮助其他的学生游上岸.
一架直升飞机上升越来越高直到消失.
警察要查明事情真相,于是他们逮捕了桑迪.
法庭上,桑迪发表了演讲来宣称他无罪.
他假定他的行为可以唤起人们对种族歧视的注意.
但事实证明他的假定是错误的.
没人评价他演说的真正价值.
法院只是简单地将他关入监狱了事.
桑迪要求与他的父母会面.
他们含泪而来.
他们带来了一些容易消化的食物给他.
桑迪请求他们代他向祖母问候AnAustralian,Mr.
Mason,waschargedwithbeingindebt!
Onthedayoftrial,therewasagreatattendanceatthecourt.
Everyaudiencewasattentivetowhathesaid.
Mr.
Masonusedtobeanathlete.
Buthehadadreamofbeinganastronaut.
Inhismind,astronomyhadatomtheoryweremuchmoreattractivethansportsgames.
Hepaidattentiontoallkindsofspaceinformation.
Andheborrowedtoomuchmoneytorentaspacecraft.
Buthehadn'tpaidoffhisdebtyet.
Mr.
Masongaveassurancethathisdebtsshouldbepaidsoon.
Hissincereattitudewassomovingthatheattainedhisfreedom.
Butheattributedthistohisattorney.
Afterthat,Mr.
Masonworkedinastoreduringtheday.
Andheaugmentedhisincomebyteachingintheevenings.
HeusedtapesasauralmaterialtoteachEnglish.
Bytheendofthatyear,hepaidoffallhisdebt.
SoMr.
MasondecidedtocrosstheAtlanticOceanasatrip.
Heattachedalabeltohisbaggagethenwentaboard.
It'sadayofniceatmosphericpressure.
Hewasastonishedtofeeltheatmosphereofpeaceandcalmonthesea.
Itremindedhimofhisdreamagain!
一名澳大利亚人,梅森先生被控欠债!
法院审判的那天,许多人出席了.
每个听众都很留神他说的话.
梅森先生曾经是个运动员.
但他的梦想是成为一名宇航员.
他的概念中,天文学和原子理论比体育比赛要有吸引力多了.
他注意各种各样的太空信息.
并且他借了太多的钱来租一条太空船.
但他迄今还没有还清债务.
梅森先生保证很快会还清.
他那诚恳的态度如此感人,因此他获得了自由.
但他把这归于他的辩护律师.
那之后,梅森先生白天在一家店里工作,晚上则教书来增加收入.
他用磁带作为听觉教材来教英语.
在年底之前,他付清了所有债务.
于是梅森先生决定横渡大西洋来旅游.
他在行李上贴上一个标签后上了船.
那天气压很好.
他很惊讶地感觉到海上那种平和宁静的气氛.
这让他又想起了他的理想!
Atthebeginningoftheauto(automobile)industry,manypeoplewereattractedtoDetroit.
Nikewasoneofthem.
Heworkedinafactory.
Therewasnoavailableautomaticinthatfactory.
Somepartoftheworkmustbedonebyax.
Andtheaxwasawkwardtohandle.
SoNickavailedhimselfofeveryopportunitytoimproveinstruments.
Hewoulddesigntwotothreeinstrumentsamonthonanaverage.
Byandby,hebecameanauthorityonit.
Asoneofthebestworkers,hewasawardedbonusesoften.
Recently,Nickwasassignedtofixanenginetoavertanypossibledamage.
Hedrewanaxisonitfirstthenfixeditcarefully.
Healsobroughtanauxiliaryenginewithhim.
Butjustafterhefinishedrepairing,hewasawareofhismistakerightaway.
Anawfulaccidenthappenednext.
Theengineexplodedandabigfireensued.
Thepeoplewhostoodontheavenuetriedtoextinguishthefire,butit'sofnoavail.
Fortunately,nobodywasinjured.
ThebossawaitedNickatthemeetingroom.
Nickdidn'twanttoavoidpunishment.
Tohissurprise,thebossdidn'tblamehim.
Instead,hegaveabookaboutaviationtoNick.
Andtheauthorwasthebosshimself!
在汽车工业发展之初,许多人被吸引到底特律.
尼克是其中之一.
他在一家工厂工作.
那家工厂没有可用的自动机械.
部分活儿必须用斧头完成.
但斧头使用不便.
于是尼克利用各种机会来改进仪器.
他一般说来一个月设计两到三件仪器.
渐渐地,他成为这方面的权威.
作为最好的工人之一,他常常被授予奖金.
最近,尼克被指派修理一个发电机以避免它可能产生的任何伤害.
他首先在发电机上画了一条轴线然后仔细修理起来.
他还带了一个辅助的发电机.
但他一完成修理,立刻就意识到他犯了一个错误.
可怕的事故紧接着发生.
发电机爆炸,大火随之发生.
站在林荫道上的人们想熄灭大火,但不起作用.
幸运的是没人受伤.
老板在会议室等候尼克.
尼克不想逃避惩罚.
但出乎意料的是,老板没有责怪他,反而还送了一本关于航空的书给他.
作者就是老板自己.
Georgewasalittlebackwardsincehischildhood,buthewasawardedabadgeforhishardworkinstudy.
Soitwas'tsurprisingthathehadattainedabachelor'sdegreewithoutanybackground.
ThefirstdayGeorgecametoavillageaftergraduation,hesawbirdsflybackandforthoverit.
Therewasastreambackofabar.
Suddenlyagirllostherbalanceandfelldowninfrontofhim.
"Youhavetobackupthenturnaround",hesaidandhelpedherup.
Thenhebandagedupherinjuredankle.
Thegirljudgedhimtobeabachelorfromhissimplebaggage.
Sheinvitedhimtoherhome.
Thehousewasdecoratedwithsomecoloredballoonsandbanners.
Abadmintonracketwashungonthewall.
Butironbacteriumhadmadeitrusty.
Herfather,Mr.
Whitewasabarber,buthehimselfwasalmostbald.
Mrs.
Whiteranabakery.
Andherbaconbreadwasfamous.
Thegirlbackedhermotherupwhole-heartedly.
Sotheirbakerywouldnevergobankrupt.
Thatevening,Georgeinvitedthegirltoseeamoviethatwasbannedinthe60's.
Sheusedarubberbandtotieherhairthenfollowedhim.
Theywentoutwiththebangofthedoorbehindthem.
ButGeorgebackeddownwhathesaidsoon.
Hedecidedtotreatthewholefamilytoabigdinnerfirst.
乔治从孩童起就有点迟钝,但他因为学习努力而被授予徽章.
所以他没有什么背景也获得了学士学位并没有让人吃惊.
乔治毕业后来到一个村庄的第一天,他看到鸟儿在村子上空来来往往地飞翔.
在一个酒吧后面有一条小溪.
突然有个女孩在他前面失去了平衡而跌倒了.
"你得往后退,然后转过来,"他说着并帮助她起来.
然后他用绷带扎缚她受伤的脚踝,女孩从他简单的行李上判断他是个单身汉.
她邀请他回家.
她家的房子被一些彩色的气球和旗帜装饰着.
一个羽毛球拍挂在墙上.
但是铁细菌已经让它生锈了.
她的父亲,怀特先生是个理发师,但他自己几乎已经秃顶了.
怀特夫人经营着一个面包店.
她的熏肉面包非常出名.
女孩全心全意支持她的母亲.
于是他们的面包店永远也不会破产.
那天晚上,乔治邀请女孩去看一场在60年代禁止的电影.
她用一根橡皮带子扎紧头发然后跟他走.
他们砰地关了门走出去了.
但乔治很快放弃了他说的话.
他决定先请他们全家人吃顿大餐.
Harryjoinedthearmyandbecameamemberofbattery.
It'swintertime.
Thetreeswerebarebecauseofthecold.
Thewarendednearbyabay.
Thebatteryboughtabarrelofbeertocelebratetheirvictory.
Thesalesmanrefusedtobargainovertheprice,buthegavethemsomecoffeebeansfree.
Afterlunch,thegamebeganwithabaseballmatchonbasisoffriendship.
Abatchofsoldiersjoinedthis.
Beginnerswouldfeelitdifficulttoplay.
ButHarrydiditwell.
Infact,hewantedtoplaytenniswithhisnewtennisbat.
Atthatnight,thestrongwindunroofedthebarnandadogbarked.
Sothebatteryfoundacaptivewasgone.
Thecaptivehadabeardanditwassaidthathewasabeast.
Nooneexpectedthisbeforehand.
Harryrodeonahorsetopursehim.
Thehorseranoverthebarriereasily.
Hestoppedinfrontofthebasementofabuilding.
Hetookoutatorchbutitwasuseless,forthebatteryhadrundown.
Harrywentdown.
Thebatsfleweverywhere.
Finallyhetriedhisbesttocatchthecaptive.
Hesaidtohim,"Onbehalfofmybattery,Iarrestyou!
"哈里参军了,成为炮兵连的一员.
那时是冬天.
因为寒冷,树儿都光秃了.
战争在一个海湾附近结束.
炮兵连买了一桶啤酒来庆祝胜利.
商人拒绝议价,但他免费给了他们一些咖啡豆.
午饭后,游戏在友谊的基础上从棒球赛开始了.
一组士兵参加了比赛.
初学者会觉得比较难,但哈里做得很好.
实际上他想用他的新网球拍打网球.
那天夜里,狂风掀翻了谷仓的顶,狗儿也吠叫起来.
很快,炮兵连发现一名俘虏逃跑了.
那名俘虏留着胡须,据说他是个凶残的人.
没人事先预料到这事.
哈里骑上马追赶他.
马儿轻易地越过了栅栏.
他在一座建筑的地下室停住了.
他掏出手电,但没用,因为电池耗尽了.
哈里走下去.
蝙蝠到处乱飞.
最终他尽全力抓住了俘虏.
他对他说:"我代表炮兵连逮捕你!
"Samreceivedaletterfromhisbeloved'sparents.
Hisbeloveddiedfromanaccidentandwasburiedbeneathherhouse.
Samlosthisconsciousness.
Whenhewokeup,hesawadoctor.
Hehadabiasagainstdoctors.
Buthemadebelievehebehavedrespectfullytowardthem.
Thedoctorhadn'tmuchbeliefinhisbehaviorforSam'seyesbetrayedhim.
HesaidtoSam,"Atbestwecancureyourbodysincewemakethebestuseofthemedicalinstrumentshere.
Bewareofyourmind,youmusttryyourbesttocureit.
"Thenextweek,whenthedoctorcametoseeSam,hewasreadingtheBible.
Therewasanothervisitorbesideshim.
It'sabeautifulnurse.
ShesmiledatSam,"IfyouwanttoknowmoreabouttheBible,youcanlookupthebibliography.
"Samwasbewilderedbyhersmile.
Next,theyhadadialogue.
"Freshairisbeneficialtoyourhealth.
Thebentbranchesarecoveredwithripeberries.
Let'sgotopickberriestomorrow.
""It'snobenefittomeatall,I'dbetterstayhere.
Besides,Ibetitwillraintomorrow.
"Butthenextday,theweatherhadtakenaturnforthebetterandtheydidgoout.
Afteralongstruggle,Samfinallygotthebestof(gotthebetterof)himself.
山姆收到了来自他爱人双亲的一封信.
他的爱人死于一场事故,被葬在她的房子下面.
山姆失去了知觉.
当他醒来后,他看见了一名医生.
他对医生有着偏见.
但他假装对他们举止尊敬.
医生不太相信他的举止,因为山姆的眼神背叛了他.
他对山姆说:"至多我们充分利用医疗器械来治愈你的身体.
当心你的情绪,你必须尽你自己的力来治愈它.
"下个星期,当医生来探望山姆时,他正在阅读圣经.
除他之外,还有另外一位来访者,是个漂亮的护士.
她笑着对山姆说:"如果你想知道圣经更多的话,你可以查看参考书目.
"山姆被她的笑迷惑了.
然后,他们开始了对话.
"新鲜的空气对你的健康有益.
弯曲的树枝上挂满了成熟的浆果.
让我们明天去采浆果吧.
""那对我没有任何好处.
我最好还是呆在这里.
还有,我打赌明天会下雨.
"但第二天,天气好转.
他们也就真的出去了.
经过长期的较量,山姆最终胜过(战胜)了自己.
Thegovernmentdecidedtobuildabridgebetweenableakislandanddowntown.
Severalcompaniesbidforthecontract.
Andoneofthemwon.
Theworkersstoodonboard,acceptingtheblessingfromthepriest.
Hebidthemgoodluck.
It'sspringtime.
Flowerswereblooming(blossoming)allovertheisland.
TheengineerwhotookchargeoftheteamwasDan.
Hewasn'tinterestedinbiologysohechosetechnology.
Aftertheyarrived,Dantookoutablanksheetofpapertocalculatetheexpense.
Itwouldcostthemmorethanonebilliondollarstocompletetheproject.
Thefirstworkwastomoveabigrock.
Thetoolsweretooblunt,sotheydecidedtoblastit.
Aboldworkerboastedthathecoulddoitwell.
Buthemadeanawfulblunder.
Thetreesaroundtherockcaughtfiresuddenly.
Theworkerswereunabletocontroltheblaze.
It'sabloodyaccidentthatcausedfivepeopletobeinjured,includingDan.
Danboundtheclotharoundhisheadtostopbleeding.
Thenhetooksomebitterpills.
Afterthat,hedranksomeblendofwhiskyandwinetogetherwithsomebiscuits.
TheworkerblushedwhenhesawDanintheboilerroom.
ButDandidn'tscoldhim.
Instead,theyneededabolttofitthevalve.
AccordingtoabiographyaboutDan,weknowfinallytheycompletedtheprojectsuccessfully.
政府决定在一座荒凉的小岛和市区之间建一座桥.
几个公司为竞争合同而投标.
其中一家赢了.
工人站在船上,接受来自牧师的祝福.
他祝福他们好运.
时值春天,整个岛上的花儿正在开花.
掌管队伍的是工程师丹.
他对生物学不感兴趣,因此他选择了工程学.
他们到达之后,丹取出一张空白的纸来计算开支.
要完成工程需要不只十亿美元.
首先的任务是移开一块巨石.
工具太钝,他们决定炸开它.
一个大胆的工人吹嘘他能很好完成任务.
但他犯了一个糟糕的大错误.
巨石周边的树突然着起火来.
工人们无法控制火焰.
那是一场血腥的事故,包括丹在内有五人受伤.
丹用布包扎头部制止流血.
接着他吃了些很苦的药.
然后他就着饼干喝了些威士忌和酒的混合物.
那名工人在锅炉房见到丹时脸红了.
但丹没有责怪他,反而和他一起检查现场.
于是他们弄清了他们需要一个螺栓来固定阀门.
根据一篇关于丹的传记,我们知道他们最终顺利完成了工程.
Sincelastyear,theagricultureinthisvillagehadboomed.
Theboughsoftreeswereloadedwithfruit.
Theworkersworkedhardandgotbonuses.
Johnwasoneofthem.
Hisneighbor,Mrs.
Morris,hadasonwhowalkedwiththehelpofabrace.
Eventhough,theboylikedtobounceupanddown.
Thefriendshipformedafriendlybondbetweenthetwofamilies.
They'dliketodiscusssomethinglikepublicbondsometimes.
Oneday,whenJohnwasworking,Mrs.
Morriscalledhimfromatelephonebooth.
Shewascrying,"Mysonfellintotheriver!
Pleasesavehim!
"ItsoundedlikeabombexplodinginJohn'sheart.
Herushedtothebank.
Hewasboundtofindtheboy.
Theriverformedtheboundarybetweenthetwocountries.
Topassacrosstheborder,onemustgothroughcustoms.
"Braceyourselfforthedanger!
"someboringpeopletriedtoboycotthisaction.
ButJohntookoffhisbootsanddivedintotheriver.
Heshowedgreatbraveryinsavingthdrowningchildandhesucceeded.
Heheldtheboytohisbosomandwentback.
Hisdogcameboundingtomeethim.
Mrs.
Morrisbowedassheappreciatedhimsomuch.
Shetookoutabrassbox,inwhichtherewasabottleofbrandymadeinFrance.
It'soneofthemostpopularbrands.
Ithadaregularbreadthofitsbottom.
ThenMrs.
Morrisboredaholeinthebottlecorktopullitout.
Afterthemeal,themothersaidtotheson,"Putthedateinbracketsonthepaper.
Doremembertoday,myboy.
"从去年说起,这个村庄的农业就迅速发展了.
大树枝上挂满了水果.
工人们努力工作并获得奖金.
约翰是其中一个.
他的邻居,莫里斯太太有一个*托架帮忙走路的儿子.
尽管如此,男孩还是喜欢上下弹跳.
友谊在两家之间形成了一个友好的结合.
他们有时会喜欢谈谈公共债券什么的.
一天,当约翰在工作时,莫里斯太太从一个电话亭给他打了一个电话.
他哭着说:"我的儿子掉到河里去了,请救救他!
"这话就像一颗炸弹在约翰心中爆炸了.
他冲到河边.
他一定要找到这个孩子.
河流是两国的分界线.
若想通过边界的话,一定要过海关.
"防备危险!
",一些讨厌的人试图联合抵制他的行为.
但约翰脱下长统靴跳入河流.
他展现了他非凡的勇敢并成功的救起了男孩.
他将孩子抱在胸口回去了.
他的狗跳跃着迎接他.
莫里斯太太向他鞠躬,她太感激他了.
她取出一只黄铜盒子,里面有一瓶法国制造的白兰地酒.
那是一个非常有名的牌子,它的瓶底有着标准的宽度.
接着莫里斯太太将瓶塞钻了个孔将它拔出来.
饭后,母亲对儿子说:"把日子填到纸上的括号里.
记住今天,我的孩子.
"Itwasanicenight.
Starswerebilliantintheclearnightsky.
Abreezeblewoverthegarden.
Wejusthadchickenbreastforsupper.
IwastellingmyfamiliesaboutmytravelwhenBillbrokeinwithastoryofhis.
Hewassorrytoarrivelatebecausehiscarbrokedown.
Sohehadtorideonahorse.
Thoughhishorsewasofthebestbreedhehadeverbred.
,thehundredsofmiles'runleftBilloutofbreath.
Hepulledthebrimofhishatdownoverhiseyesthenbegan.
"Amanlovedagirlverymuch.
OnMay1,shewouldbehisbride.
Buthewasputintoprisonandherfamilybrokeoffrelationswithhim.
Hewaslockedataroomwherethewindowwasbrickedup.
OnthelastdayofApril,themanbribedapolicemantolethimgofree.
Next,heandtheothercriminalsbrokeintothearmoryandcarriedoff20rifles.
Soacombatbrokeoutunavoidably.
Thepolicetriedtobreakupthecrowdbutfailed.
Thecriminalshadlittledifficultyinbreakingthroughthepass.
Theybrokeawayfromtheprisonsuccessfully!
.
.
.
"Inbrief,thestorywasexciting.
Itmadeallofuscatchourbreath.
那是一个很好的夜晚.
星星在夜空中光辉灿烂.
一阵微风吹过花园.
我们刚吃过鸡胸肉晚饭.
我正在给家人讲我的旅行的时候,比尔插嘴讲了一个他知道的故事.
他很抱歉他来迟了,因为他的车损坏了.
于是他不得不骑马.
虽然他的马是他饲养过的最好的品种,但好几百英里的奔波也使比尔上起不接下气.
他把帽沿拉至眼帘然后开始讲述:"一个男子非常爱一个女孩.
5月1日,她将成为他的新娘.
但他背关入监狱并且她的家人和他断绝关系.
他被锁在一个窗户被用砖堵死的房间.
4月的最后一天,那个男子贿赂一名警员让他出去.
接着,她和其他的罪犯闯入了军械库拿走了20只来复枪.
于是一场争斗不可避免地爆发了.
警方试图拆散人群但失败了.
罪犯们不费劲地突破了关口.
他们成功地逃离了监狱!
.
.
.
.
.
"简言之,这个故事非常刺激.
它让我们大家都屏息凝听.
Thenewbudsappearedinthespring.
Butthestormbroughtdownanumberoftreeslastnight.
Scientistssaidthatmanyfactorsbroughtaboutchangesintheweather,buttheycouldnotbringforwardtheexactreasons.
Constantstresshadmadeournervesbrittle.
Andthepoorauntfellintoacoma.
Difficultiescouldbringoutaperson'squalities.
Herdaughter,Jenny,wasabriskgirl.
Shebroughthertolifebyartificialrespiration.
Ourbrowswentupinsurprise.
AndJenny'scomposednessbroughtforthapositiveeffect.
Wecalmeddownandthenwecleanedtheroomwithabroom,amopandabucket.
Suddenly,Inoticedtherewasabronzeswordonthewall.
JennysaidshehadbeentoBritainanditwasagiftfromaBritishfriend.
Shetookoutatravelbrochureandcontinued,"LastyearIbudgetedforallmyexpensesintheyearandIdecidedtotravel.
ThenImetMr.
Brown.
NaziswerebrutalduringtheWorldWarIIandhewastheonlysurvivorofhisfamily.
Hecrossabrookandavoidedthechase.
Hesawbubblesrisefromunderthewater.
.
Hewouldneverforgetthat.
Later,Mr.
Browngotmarriedandbroughtuptwochildren.
Becausewecommunicatedwell,hegavehisfavoriteswordtome.
"春天新芽绽放.
但昨夜暴风雨打倒了许多树.
科学家说有许多因素造成天气的变化,但他们没法提出确切的原因.
持续的紧张让我们的精神很脆弱.
可怜的姑妈昏迷了过去.
困难时刻能显示出一个人的最佳品质.
她的女儿,珍妮是一个生气勃勃的姑娘.
她用人工呼吸使她恢复知觉.
我们惊奇地竖起了眉毛.
珍妮的镇定产生了积极的影响.
我们冷静下来,然后我们用一支扫把、一支拖把和一只水桶来打扫房间.
突然,我注意墙上有一把青铜剑.
珍妮说她去过英国,那是来自一位英国朋友的礼物.
她拿出一本旅游的小册子接着说:"去年我预算了全年的开支,然后决定去旅游.
后来我就遇到了布朗先生.
二次大战时纳粹非常残忍,她是他们家中唯一的幸存者.
他穿过一条小溪才得以躲过追击.
他看见气泡从水底冒起.
他永远也忘不了那个情形.
后来,布朗先生结了婚并且培养了两个孩子.
因为我们交流得很好,他把他心爱的剑赠送给了我.
"Teddywasthesonofabutcher.
Theylivedinanoldbuilding.
Andtheyoftenboughtbulbsinbulktosavemoney.
Butpovertywouldn'tstopTeddy'sstepstocollege.
Furthermorehisclassmate,Sally,fellinlovewithhim.
Shewasmorebeautifulthanabutterfly.
Sheoftengavehimabundleofnewclothes.
.
Inreturn,shewouldreceiveabunchofflowers.
Theybuiltuplovedaybyday.
Thegirl'sfatherwasabusinessman.
Hesoldby-productsofcrudeoil.
Hehadatemperasbadasabull.
ThefatherdislikedTeddyverymuch.
First,heburnedupallthepicturesofTeddythatSallyhad.
Secondly,hethreatenedtokillTeddywithabullet.
Thirdly,hepostedabulletinontheboardtoexposeTeddy'sfinancialburden.
Andthen,oneday,heinformedhissecretarythathewasgoingonbusiness.
Butinfact,hefollowedTeddy.
TeddycaughttheNo.
111trolleybustothetouristbureau.
Thefathertookaby-passtothetrack.
Butelectricmotorofhiscarwastoopowerfulanditburnedoutafuse.
Hebumpedintoatreeandthecarcrashed.
Butfortheaccidentheshouldhadseenthetwoyoungpeoplegetonanairplanegoingabroad.
特迪是一名屠夫的儿子.
他们住在一座旧建筑里.
并且,他们常常大批购买灯泡来省钱.
但贫穷不能阻止特迪上大学.
并且他的同学,萨丽爱上了他.
她比蝴蝶还要美丽.
她经常给他一包新衣服,而作为回报,她也常常收到一束鲜花.
他们的爱一天天逐步建立.
女孩的父亲是个商人.
他卖原油的副产品.
他有着公牛一样的坏脾气.
这父亲非常讨厌特迪.
首先,他烧掉萨丽手头所有特迪的照片.
其次,他威胁要用一粒子弹干掉特迪.
再次他贴了一个公告暴露特迪的经济负担.
后来一天,他通知秘书他要出差.
实际上,他去跟踪特迪.
特迪乘坐111路无轨电车去旅游局.
父亲走了一条旁路来跟踪.
但他汽车的电动马达功率太大了,烧断了一根保险丝.
他撞到一棵树,车子也撞毁了,倘没有这次事故,他将看到两个年轻人登上出国的飞机.
TherewerethreecandidatesforthepresidentialelectioncampaignandfinallyMr.
Knoxwon.
Rightaway,hecalledhiswifeuptoinformher.
Thenheboughtlotsofcandiesforthechildrentocelebratethevictory.
Atnight,theywenttoacafeteriatotastefavoritecabbage.
Thenextday,Mr.
Knoxputthecalendarontheshelf.
Thereweremanyproblemsthatcalledforsolutions.
Heintendedtobuildmorelibrariesonthecampuses.
Theministerswerecalleduptodiscussthis.
Theproposalcalledforthagooddealofhostilecriticisminthecabinet.
Theprojectneededanumberofcables.
Theycalculatedthecostandatlasttheproposalwascalledoff.
Mr.
Knoxfeltdisappointed,andtheworsewas,hisdoctortoldhimthathehadgottencancerinhisliver.
Sohecancelledallhisappointments.
HedecidedtocallonafamousdoctorwholivedinCanada.
Hispackagesweredeliveredacrossthedesertbycamels.
.
Hecrossedalakeinacanoefirstthentookashiptosailonthecanal.
Itwasstrangetoseeacannonontheship.
Usually,Mr.
Knoxhadhissupperatthecanteen.
Whilestayinginthepassengercabin,hewouldmisshisfamilyverymuch.
总统选举运动有三个候选人,最后诺斯克先生胜出了.
他立刻打电话给他的妻子通知她.
然后他买了许多糖果给孩子来庆祝胜利.
晚上,他们一起去自助食堂去品尝他们喜爱的卷心菜.
第二天,诺克斯先生把日历放在架子上.
很多问题需要解决.
他倾向于在校园里建更多的图书馆.
大臣被召集来讨论此事.
这项提议在内阁引起了许多敌对的批评.
这项工作需要大量的电缆.
他们计算了花销,最终提议被放弃了.
诺克斯先生很失望,更坏的消息是,他的医生告诉他说他已经的了肝癌.
于是他取消了所有约会.
他决定去拜访住在加拿大的一位著名的医生.
他的行李用骆驼运输穿过沙漠.
他先乘独木舟渡过一个湖泊然后乘船在运河上航行.
在船上见到一座大炮真是很奇怪的事.
通常,诺克斯先生在食堂吃晚饭.
待在客舱的时候,他会非常想念他的家人.
WhenMrs.
Hayeswasachild,herfather,acapablecarpentercaredforherverymuch.
Hemadeaverybeautifulcarriageforher.
Hedrewcanvasesforher.
SoMrs.
Hayespromisedtogiveherownchildrenagoodchildhood.
Mr.
Hayesusedtobeacargocarrier.
Hisearlycareerwassuccessfuluntilhewaschoosentoexploretheouterspace!
Thedaytheydeparted,Mr.
Hayessaidtohiswife,"TakecareofthechildrenincaseIdon'tcomeback.
"Mrs.
Hayesanswered,"Youtakecare.
"Thecapsulehadacapcityof10personsbut15peoplesgotin.
It'sridiculoustocarryouttheplan.
Alloftheirliveswerecarriedoff.
ThemomentMrs.
Hayesheardofthenews,shewanttotakeapoisoncapsuletokillherself.
Butfinallyshedidn'tbecomethecaptiveofDeath.
Oneday,athiefstoleherIDcardandhercreditcard.
Thepolicehadnotcapturedthethiefyet.
Fromthenon,whenevershewentout,shebroughtaknifewithherincaseofneed.
Intheday,shetaughtthechildrenwhat'scapitalismandwhat'scarbondioxide.
Atnight,shewouldcookbeefandcarrot.
Aftersupper,sheaccompaniedthemtowatchcartoon.
Later,thegovernmentbuiltupherhusband'sstatuecarvedoutofmarble.
Facingthestatue,Mrs.
Hayessaid,"InnocaseamItoleavemychildren!
Inanycase,itismyresponsibilitytobringthemup.
Thoughtired,Iwillcarryonuntilltheyaregrowup.
"当海斯夫人还是个孩子,她的父亲,一个有能力的木匠非常关心她.
他给她做了一个非常漂亮的四轮马车.
他给她画油画.
于是海斯夫人许诺给她自己的孩子一个好的童年.
海斯先生是一个好的货物搬运人.
他最初的事业挺成功,直到他被选择去太空探险!
他们分别的那天,海斯先生对他的夫人说:"假如我没法回家了,请照顾好孩子们.
"海斯夫人回答:"你当心.
"太空舱的容量是10个人,但有15个人进去了.
执行这个计划是荒谬的.
所有人的生命都被夺去了.
听到消息的那一刻,海斯夫人想吞食一颗毒药胶囊自杀.
但最终她没有成为死神的俘虏.
一天,一个小偷偷了她的身份证和信用卡.
警方还没有捕获住小偷.
从此无论何时出门,她都随身带着刀子以备万一需要.
白天,她教孩子什么是资本主义什么是二氧化碳.
晚上,她会烧牛肉和胡萝卜.
晚饭后,她陪他们看卡通.
后来,政府为她丈夫立了一座大理石雕刻的雕像.
站在雕像面前,海斯夫人说:"我决不离开孩子们!
无论如何,我都有责任抚养他们.
尽管疲惫,我还是会坚持下去,直到他们长大成人.
"It'sastoryaboutaprince.
Youcanlookforthebooksinthelibrarycatalog.
Aprinceliveinabeautifulcastle.
Hisbedroomwasalargeroomwithahighceiling.
Thefloorhadbeencementedover.
Fromthewindow,hecouldwatchthecattlegrazing.
Oneday,hehadacasualmeetingwithaprettygirl.
Somerobbersrobbedofacashierandflewaway.
Thenumberofcasualtywas5.
Therobbershadgonetenmilesbeforethepolicecaughtupwiththem.
Soontheywerelockedinacellofthecellar.
Whentheprincearrivedatthelocale,hesawagirllookingafterthewounded.
Intheprince'seyes,womencouldbedividedintotwocategories:kindheartedandevil-minded.
Sohecouldnothelpcastinghiseyestowardher.
Hewalkeduptoherandfoundhewas15centimeterstallerthanher.
Heaskedher,cautiousinhischoiceofwords,"Wouldyouliketovisitmycastle"Thegirlwassurprised,"Wouldyoumindrepeatingwhatyousaid,Ididn'tquitecatchon.
"Graduallytheirtalkceasedwithlongsilencefollowed.
Fromthenon,theprince'severycellwaseagertoseeher.
Intheend,theydecidedtogetmarriedaftercensus.
it'saniceday.
It's20centigratethatday.
TheweddingceremonywasheldinaCatholiccathedral.
Thepastorshowedthemarriagecertificatetoalloftheguests.
Anewcassetterecorderrecordedtheirloveswear.
这是一个关于一位王子的故事.
你可以在图书馆的目录里去找它.
一位王子住在一个美丽的城堡里.
他的卧室是一个有着高高天花板的大房间.
地面铺过水泥.
从窗户那儿,他可以注视牛群吃草.
一天,他同一位漂亮女孩有一次偶然的相遇.
一些抢劫犯抢劫了一名出纳并逃走了.
伤亡人数是5名.
抢劫犯已逃出10英里警察才追上他们.
很快他们被锁在地下室的一个小囚房里.
当王子到达现场时,他看见一个女孩正在照看伤员.
在王子眼里,女人分成两个种类:心地善良的和心地狠毒的.
于是他禁不住把目光投向她.
他走到她面前,发现自己比她高15厘米.
他谨慎用词地问到:"您愿意参观我的城堡吗"女孩很惊讶:"您再重复一遍好吗我没听太明白.
"渐渐地,他们的谈话停止了,紧接着是长时间的沉默.
从此,王子的每一个细胞都在渴望见到她.
最终,他们决定在人口普查之后结婚.
那是个好日子,温度20摄氏度.
结婚典礼在一座天主教的大教堂里举行.
牧师向所有来宾展示了他们的结婚证书.
一台崭新的盒式磁带录音机记录下他们爱的誓言.
HavingreadTheGreatCharterMovement,Ifinishedchapter8ofanothernovel.
Thecharactersinthebookwereimpressive.
Theyshowedtheircharacteristicfeaturesintheirownways.
Thehero,Andrewwastolerantincharacter.
Hemightbecharacterizedasamanofmercy.
Andrewwasinchargeofacompany.
Hemetawomanbychanceataparty.
Hercharmofmannermadeherpopular.
Nootherwomendaredtochallengeherbeauty.
ItwassaidshewasaCityBeautychampion.
Andrewwantedtochaseher.
Hedecidedtotakeachance.
Hecheeredupatthethoughtofseeingheragain.
Thenextday,aftercheckingupontheweatherchart,Andrewcharteredashiptohercity.
Theshipfollowedthechannelintotheport.
Heremainedcheerfulthroughoutthetrip.
Oncehesteppedonthebank,Andrewcheckedinatahotel.
Itwassurprisingthattheprettywomanwelcomedhimsomuch.
Andrewhopedhecouldstaylongers,buthehadtocheckoutbeforenextMonday.
ThelastmorningwhenAndrewwokeup,hefoundhisroomwasinchaosandthewomanwasgone.
TheTVchannelwasbroadcastingaboringtalkshow.
ApoliceofficerthattookchargeoflarcenyinterviewedAndrewinhischamber.
Hetoldhimthatthewomanhadcheatedhispassessions.
ButAndrewforgavehercompletelywithcharity.
Hejustwantedherback!
读过英国宪章运动之后,我又读完了另一本小说的第8章.
书中的人物都让人印象深刻.
他们用他们自己的方式展示了他们独有的特色.
男主角安得鲁性格很宽容.
可以用仁慈描述他的特性.
安得鲁主管一家公司.
他碰巧在一个宴会上遇到了一名女子.
她风度迷人,备受欢迎.
没有其他女子敢挑战她的美丽.
据说,她是一名城市丽人冠军.
安得鲁想要追求她.
他决定冒险一试.
一想到又要见到她,他就高兴起来.
第二天,在检查过天气图后,安得鲁租船去她所在的城市.
他整个旅程都有愉快的心情.
他一上岸就在一家旅馆办理登记手续.
令人惊奇的是那个漂亮女子非常欢迎他.
安得鲁希望他能待久一些,但他必须下周一前结账离开.
最后一个早晨安得鲁醒来后,他发现他的房间一片混乱,漂亮女子也不知去向.
电视频道正在播放讨厌的脱口秀节目.
一名负责盗窃罪的警官在房间会见了安得鲁.
他告诉他那女子骗走了他的财产.
但安得鲁因仁慈而完全原谅了她.
他只想她回来!
Therewasachillintheairthatmorning.
Wechoppedtheblockofwoodintopiecesandthrewthemintothefireplace.
ThechimneypouredsmokeIntothealr.
Afterthelambchopsdinner,wemadethecircuitoftheoldcitywalls.
TheCirculartourtookus3hours.
Thecircumferenceofthecitywasalmost10miles.
Andwefoundastoryonthewall,chieflyaboutachemist.
Hehadachi1dishchin.
Helikedtoplaychess.
Andhecherishedasetofancientchina.
Buthisfavoritethingwastodochemicalexperiments.
Hislasttaskwastomakecheeses,cherryflavorandchestnutflavor.
Afterseveraldays'hardwork,thechemistdecidedtohaveataste.
Hechewedsomechipsofcheese.
Havinggivenafewchokes,hegothisbreath.
Ittastedwonderful!
Hewassohappythathelitupacigar.
Thenewscirculatedquickly.
Thepaperpraisedhiminchorus.
AChristianchorussangChristmascarolsforhim.
Themayorinvitedhimtohavealecture.
Duetocircumstancesbeyondcontrol,thelecturewascancelled.
It'sapity.
那天早晨天气有些寒冷.
我们将一块木头砍成小块丢进壁炉.
烟囱冒出烟儿.
吃完羊排骨正餐之后,我们绕古城环行了一周.
这次环行的旅程花了我们3个小时.
城市的圆周将近10英里.
并且我们在城墙上发现了一个故事,主要是关于一名化学家的.
他有一个孩子气的下巴.
他喜欢下棋.
他还珍爱一套古瓷器.
但他的最爱是做化学的实验.
他最后的课题是制造奶酪,樱桃味的和栗子味的.
在几天辛苦工作之后,化学家决定尝一尝.
他咀嚼了一些奶酪的碎片.
哽咽了几下后,他喘过气来.
简直太美昧了!
他高兴得点起一支雪茄.
消息流通得很快.
报纸一致表扬他.
市长也邀请他开个讲座.
不过因为不可左右的情况,讲座被取消了.
真是件遗憾的事情.
Thistownhadatemperateclimate.
Onrainydays,mostpeoplewouldstayathome,listeningtosomeclassicalmusic.
Whentheweatherclearedup,theywouldgoout.
Someyouthevenwouldclimbthecliff.
Someotheryoungpeoplewouldgotothecircus.
Ithadclassicperformances.
Theclimaxoftheshowwasthreecatsusingtheirsharpclawstodrawpicturesintheclay!
Audiencesclappedtheirhandsindelight.
ButforMollyandHenry,thesisterandthebrother,thepleasurewastostudy.
Schooleducationhelpedtocivilizethepeople.
It'soneofthecivilrights.
Andalso,thegovernmentcitedtheBibletoclaimthatcivilizationwasnecessary.
Thismorning,afterclearingawaythekitchen,theywenttoschool.
Theyworecivilianclotheslikeotherstudents.
Thestudentsintheschoolwereclassifiedbythesubjecttheychose.
Somestudentslearnedhowtobealawyer,howtofacetheclientsandhowtomakeeveryclauseofthecontractclear.
Somefocusedongrammar.
Theymustunderstandallkindsofclauses.
MollyandHenrywereinthedebateclass.
Clarityofthinkingwasofgreatestimportanceinadebate.
Intheclass,thetwosidesclarifiedtheircontentionsloudly.
Theyweresoseriousthatthetwosidesfoughtwltheachother.
Intheclash,Molly'snecklacefelloffbecausetheclasphadbroken.
HenrypickeditupandheldMolly'shandinafirmclasp.
It'safunnyday!
这个小城气候温和.
在雨天,多数人待在家里,听听古典音乐.
天气放晴后,他们会出门去.
一些年轻人甚至会去爬悬崖.
另一些年轻人会去马戏团.
那里有一流的演出.
演出的高潮是三只小猫用它们锋利的爪子在粘土上画画!
观众们高兴地拍手.
但对莫丽和亨利兄妹来说,学习才是他们的决乐.
学校教育使人们文明起来.
教育是一项公民权.
并且政府也引用圣经来主张文明是必要的.
这天早上,收拾完厨房后,他们就上学去.
他们像其他学生一样穿着平民衣服.
学校里的学生按他们选择的科目分类.
有的学生学习如何成为一名律师,如何面对委托人并且如何使合同上的每个条款都非常清楚.
有些学生注重语法,他们必须理解各种从句.
莫丽和亨利在辩论班上.
在辩论中,思维的清晰是最重要的.
在课上,两方大声地阐明他们的论点.
他们如此认真,以至于双方打了起来.
在碰撞中,莫丽的项链掉在地上,因为钩子坏了.
亨利将它捡起来并紧握住莫丽的手.
真是有趣的一天!
Icoachpeopletodrive.
LastSunday,Isawatragedy.
Twocoachescollidedwitheachother.
Abuildingcollapsed.
Manypeopleclusteredtoseewhathappened.
Fivepersonsdiedduringthecollision.
Coherentbloodwettheirclothes.
Andthewetclothsclungtotheirbodies.
Thepolicecoveredthedeadwithcloaks.
Amanvolunteeredtohelpthem.
Hisfriendlybehaviorwasacloakforhisevilintentions.
Adeadwonmanclutchedherpursetightlybuthestoleit.
Fewpeoplenoticedhiscoarseaction.
Thenhewantedtoescapefromtherebuttrippedoveracoilofrope.
Hisclumsymovementattractedthepolice.
Accordingtotheclueawitnesssupplied,hewasarrested.
Atthesametime,acoalshipwassailingalongthecoastclockwise.
Oneofmycolleagueshappenedtobeontheship.
Hisfreetimenevercoincidedwithmine.
WeonlyusedMorsecodetokeeointouch.
SoIwassurprisedtoseehim.
Whatacoincidence!
Wetwocollaboratedwiththepolicetosendtheinjuredpeopletothenearestclinic.
Weworkedaroundtheclock.
Everythingwasgoingsmoothlywiththecollectiveef-fort.
Afterwefinishedthis,mycolleagueshowedmehislatestbutterflycollection.
Itwasclippedinabox.
Itsreallybeauti-fuL.
我辅导人们驾驶.
上周日,我目睹了一场悲剧.
两辆长途汽车互相碰撞.
一座建筑倒塌了.
许多人群集而来看发生什么了事情.
有5人在碰撞中丧生.
粘附的血弄湿了他们的衣服.
并且湿衣服粘住了他们的身体.
警察用外套盖住死者.
一个男人自告奋勇帮助他们.
他友善的举动实际上是对邪恶动机的掩盖.
一名女死者牢牢握住她的钱包但还是被他偷走了.
很少人注意到他的粗鲁行为.
然后他想逃离那里但被一卷绳索绊倒了.
他那笨拙的动作引起了警方的注意.
根据一名证人提供的线索,他被捕了.
与此同时,一艘煤船正以顺时针方向驶向海岸.
我的一个同事碰巧在船上.
他的闲暇时间从不和我一致.
我们只是用摩尔斯密码保持联系.
因此我很惊奇地见到他.
真是巧合呀!
我们俩帮助警方把伤员送往最近的诊所.
我们昼夜不停地工作.
在共同努力下,所有的事情都进展顺利.
完成了这一切后,我的同事向我展示了他最新的蝴蝶收集品.
它被夹在一个盒子里,可真漂亮!
ThecountryusedtobeaBritishcolonyinAsia.
ColonialpeoplecouldwinliberationonlythroughStruggle.
Theymustcombatthecolonistsuntilvictorywastheirs.
"ThewarcommencedinMarch.
Mr.
Lincoln,thecolonelelectedbythepeople,commandedthesoldierstoattackthecapital.
Columnsmadeofstone.
wereusedtoopenthecitygate.
Mr.
Lincolnledhissoldiers,"Comeon!
Let'sdrivethemawayhome!
"Theattackcameoffandthevictorycameout.
ButMr.
Lincolnwaswoundedbyabullet.
Hewasunconscious,butmightcometo.
Withwatersplashedonhisface,hesooncomearound.
Hewasluckytocomethroughthewar.
Amonumentwasbuilttocommemoratethevictory.
Afterthewar,Mr.
Lincoln'swishtobecomeaneditorcametrue.
Heworkedforamagazine,atthecurrenteventscolumn.
Themagazinecameoutonceamonth.
Foryears,Mr.
Lincolnkeptcomingupwithnewandgoodcomments.
Hisworkwashighlycommended.
Heworkedwell,cominguptowhathisbossexpectedofhim.
Thebosscameroundtoencouragehimtoworkharder.
Comingto$6,000amonth,hisearningsarethehighestamonghiscolleagues.
Buthecouldn'talwayscombineworkwithpleasure.
Therewasnotmuchcomedyinthereality.
Forexample,hewouldn'tfeelcomfortablewhenabeggarcameuptohimformoney.
Therewerestillmanyproblemsexistingintheworld.
这个国家曾是英国在亚洲的一块殖民地.
殖民地的人民要赢得解放惟有通过斗争.
他们必须同殖民者战斗直到胜利属于他们.
战争从三月份开始.
林肯先生,人民选举出来的上校,命令士兵攻打首都.
石头做的圆柱被用来撞开城门.
林肯先生带领他的士兵:"来吧!
让我们把他们赶回家去!
"进攻奏效了,胜利显露出来.
但林肯先生被一枚子弹射伤了.
他失去知觉,但可能随时苏醒过来.
脸上泼了水后,他很快苏醒了.
他很幸运地从战争中脱险.
人民竖立了纪念碑来纪念胜利.
战后,林肯先生成为一名编辑的愿望实现了.
他为一家杂志的时事专栏工作.
杂志是一月出版一期.
几年来,林肯先生一直提出又新又好的评论.
他的工作得到高度称赞.
他工作得很好,达到老板对他的期望.
老板来访并鼓励他更加努力.
他的收入每月总计6000美元,是同事中最高的.
但他不能总是将快乐同工作结合起来.
现实中并没有太多的喜剧.
比如,他无法在一名乞丐走近向他要钱时感到很自在,这个世界仍然存在许多问题.
NewYorkwasabigcommercialcity.
Manypeoplecommutedbetweenhomeandofficeseveryday.
Mr.
DodgeandMrs.
Dodgeknoweachotheratacollegecommittee.
Bothofthembelievedincommunismandtheycommunicatedwell.
Onthatdaythetopicwas,ifthecommonwealthshouldappointacommissiontofindoutwhycommoditiescostsomuch.
Thechairmanmadeacommonplacespeech,whichboredeverycommonsenseaudience.
Soagirl'scompactspeechcheeredthemup.
Thechairman'sspeechwashardlyconparablewithhers.
Theaudiencesmadeacomparativevoteofthetwospeechesandthegirlwon.
Aftergraduation,Mr.
Dodgebecameasalesman,receivingcommissionsonallsaleshemade.
Thegirlwasanarchitect.
Shehadsecuredtwocommissionstodesignbuildings.
Lovewaspoeticallycomparedtoflower.
Mr.
Dodgehadconsideredheranidealcompanionforhimself.
Havingkeptcompanywithhimformorethan2years,shereallylovedhim.
Soon,theygotmarriedandhadtwochildren.
Theboylikedtodrawacicrlwithcompassesandthegirllikedtoswimintheswimmingpoolusedincommon.
Sometimesthecouplewouldworkincommunitywelfaredeparmentforfree.
Iftheywerebusy,thechildrenwouldbecommittedtothecareofanaunt.
Thisfamilyneverbookedthefirst-classcompartmentofthetrain.
Theyweren'trichbutwerereallyhappierbycomparison.
纽约是个很大的商业城市.
每天许多人都乘车往返于家和办公地点之间.
道奇夫妇互相认识于大学里的一个委员会.
他们两人都信仰共产主义并且两人交流得很好.
那天的主题是联邦是否需要指派一个委员会去弄清楚为什么商品会这么贵.
主席做了一个陈腐的演讲,让每个有常识的听众都厌倦.
于是一名女孩紧凑的演讲让他们精神振奋起来.
主席的演讲不可与她的演讲比较.
听众对两个人的演讲进行了比较性的投票,结果女孩胜出了.
毕业后,道奇先生成为一名销售员,提取销售佣金.
女孩是建筑师,她已经接到两项委托来设计建筑.
爱情在诗歌中被比作花朵.
道奇先生已经将她当作自己理想的伴侣.
而在与他交往两年多后,女孩也确实爱他.
很快,他们结婚了,并有了两个孩子.
男孩喜欢用圆规画圆,女孩喜欢在共用游泳池游泳.
有时,两夫妇会在社区福利部门做义工.
如果他们忙的话,他们把孩子交托给一位阿姨.
这个家庭从不预订一等的火车卧车包房.
他们不富裕,但他们比较起来确实更快乐.
Everyoneincompetitivesocietyfaceskeencompetition,includinglovecompetition.
Inacity,thereweremanyyoungmenwhocompetedforabeautifulwoman,Nancy.
Thechasingteamwascomposedofabout20people.
NancyreceivedmanycomplimentsonherbeautybutsheonlycaredaboutArthurandlke.
Arthurwasaneditor.
Ittookhimyearsofhardworktocompileagooddictionary.
Andhewouldcompletethetasksoon.
Nancyenjoyedreadingthedictionary.
IkeWasastrongcompetitorofArthur.
Hewasahandsomebutnotcompatiblepianoplayer.
Healwayscomplainedthatlifewasgettingmorecomplexanddifficult.
Hehadenoughcomplicationinhislife.
Iwouldtellyouthecomplicatedprocessessoon.
HeplayedmanyofhiscompositionsforNancyandshelikedhismusic.
Asweknow,mostofthetime,jealousywasacomponentoflove.
AndonedayitevencompelledlketoshootatArthur!
Theinjuredmanwasgranted20thousanddollarsincompensation.
Ikecouldn'tbeacompetentloverforever.
Hewasputintojail.
Asentencecouldbeanexcellentcomplemnenttothestory.
Thatis,ineverycompetition,everyonemustcomplywiththelaw.
在竞争的社会里,每个人都面临着激烈的竞争,当然也包括爱情竞争.
在一个城市,有许多男人为一个美丽的女人南斯而竞争.
求爱的队伍由大约20人组成.
南斯因美丽而得到许多恭维,但她只在意阿瑟和艾克.
阿瑟是个编辑.
他花了好几年来编辑一部好字典.
并且他很快就要完成任务了.
南斯喜欢读那本字典.
艾克是阿瑟一个强大的竞争者.
艾克是个英俊但不能和睦相处的钢琴演奏家.
他总是抱怨说生活变得越来越复杂和困难.
他的一生有很大的纠纷.
我将很快告诉你那错综复杂的过程.
他为南斯演奏了他许多的作曲,而南斯也喜欢他的音乐.
众所周知,很多时候,妒忌是爱情的一个组成部分.
它甚至迫使艾克有一天向阿瑟开枪射击!
伤者得到了2万美元的补偿.
艾克永远都不可能是名胜任的爱人了.
他被关进监狱.
有句话是对这个故事的极好补充.
那即是,在任何竞争中,任何人都必须遵照法律.
Isawafilmlastnight.
Thefilmcompressedtenyearsintotwohours.
Josephwasachemist.
Weknowasmallbabyhasnoconceptofrightandwrong.
ButJosephwantedtoinventraconmpoundtohelpbabiestohavegoodcomprehension.
Theconceptionofthcplanoccurredatameetingofscientists.
Josephshowedgreatinterestconcerningthisplan.
Hewasveryseriouslyconcernedwiththeproblemsinvolved.
Heconcentratedallhisattentiononchemicalresearch.
Noonecouldconceiveofhishardwork.
Butheconcealedtheresearchfromhiswife.
Sofarasshewasconcerned,houseworkwasmoreimportant.
EverythingwentrightexceptJasephmuststophisworkbecauseofcompulsorymilitaryservice.
Hecomputedhislossesatthreemonths.
Soheworkedharderafterhewentback.
EightyearshadpassedbeforeJosephsucceeded.
Hewroteaconcisesummaryofhisinvention.
Acommitteethatcomprisedmenofdifferentviewswassenttotesthisinvention.
Theyconcludedthatthecompoundreallydidwork.
AdirectorofabigcompanytriedtopersuadeJosephtomakesomeconcessiontoselltheinvention.
ButJoqephhadpreparedtomakenocompromise.
He'dliketogiveittothepublicfree.
Thenewspapermadeacomprehensivereportofhisdeeds.
AconcertinvitedJosephtomakeaspeech.
Attheendofhisspeech,hesaid,"Inconclusion,letmetaketheopportunitytothankallofyouforyoursupport.
我昨晚看了一场电影.
电影将10年光阴压缩为两个小时.
约瑟夫是个化学家.
我们知道婴儿是没有错对概念的.
但约瑟夫想发明一种让化合物来帮助婴儿拥有很好的理解力.
些个计划的构想来源于一次科学家的聚会.
关于这个计划,约瑟夫有浓厚的兴趣.
他非常关心与此相关的问题.
他集中他所有的注意力在化学研究上面.
没人能设想他工作的辛苦.
但他对妻子隐瞒了研究一事.
就她来说,家务事更重要.
所有的事情都进展顺利除了约瑟夫必须因义务兵役而暂停工作他估计他损失三个月的时间.
于是在回来后他更加努力工作.
8年过去了,约瑟夫成功了.
他为他的发明写了一个简明的要.
一个由不同见解的人构成的委员会被派来检测他的发明.
他们下结论说这个化合物确实有作用.
一个大公司的董事长试图说服约瑟夫作些让步来卖掉他的发明.
但约瑟夫早准备好了不妥协.
他愿意将它无偿献给大众.
报纸对他的行为做了内容广泛的报道.
一个音乐会邀请约瑟夫去做演讲.
演讲快结束时,他说:"最后,我借此机会感谢大家的支持.
"Afriendcongratulatedmeonmynewbookaboutmytrip.
Thenheaskedmemanyquestionsinconnectionwithlifeabroad.
IsaidIwouldtellhimaconfidentialstoryonconditionthathekeptitsecret.
Mywordsconfusedhimbutalsoconfirmedhisthinking.
Lastyear,inthecountryIvisitedtheconjunctionoftheheavyrainsandhighwindscausedflooding.
Atthesametime,theconflictbetweentheemployersandworkersledtothestrike.
Theworkersrefusedtoconformtotheunfaircontract.
Theyhadbeenconfinedbythecontractformanyyears.
Theycondemnedtheemployersfortheirbadconduct.
Andtheyhadnoconfidenceintheenlployersanymore.
Confrontedbytheangrycrowdthepoliceretreated.
Congressconferreduponthestrikebuthadnoidea.
Akillerhiredbysomeemployerskilledthestrikeleader,aconfidentorchestraconductor.
Abusconductorcaughtthecriminal.
Thecriminalwasconfinedinaprisonandsoonheconfessedhiscrime.
Thecriminalwascondemnedtodeath.
TheQueenconferredknighthoodonthebusconductoratthepressconference.
Butonemonthlater,thebusconductorwasmurderedtoo.
Hewasfounddeadnearbyapost.
madeofconcrete.
Icondensedthestorytohalfitsoriginallength.
一个朋友祝贺我出了关于我自己旅游的新书.
然后他问了许多关于海外生活的问题.
我说在他保密的条件下,将告诉他一个秘密的故事.
我的话混淆了他,但也坚定了的念头.
去年,在我待的那个国家暴雨和狂风的连结酿成洪水泛滥.
与此同时,劳资双方的冲突也引起了一场罢工.
工人拒绝遵守不公平的合同.
他们被合同限制了多年.
他们谴责雇主的不良行为.
并且他们对雇主再也没有信任了.
面对愤怒的人群,警察后退了.
国会商谈着这场罢工,但有任何主意.
一名受雇于一些老板的杀手杀死了罢工的领导人,一名自信的管弦乐队的指挥.
一个公车售票员抓住了罪犯.
罪犯被禁闭在监狱,很快他供认了罪行.
罪犯被判死刑.
女王在记者会议上授予公车售票员骑士身份.
但二个月后,公车售票员也被谋杀了.
他被发现死在一根混凝土柱子边上.
我将故事浓缩到了原采的一半.
Apartyconsistedoftenconservatives.
Theywereconscientiousmen.
Inconsequenceoftheirconscience,theyworkedconstantlytoraisepeople'sconsciousnessontheconservationofnaturalresources.
Theysaidthatthehumanbeingkeptconqueringnatureandinconsequenceonedaywewouldpayfortheconquestataconsiderablecost.
It'sconspicuousthatforestwasgettinglessandless.
Consequently,everyconsciouspersonshouldgivecarefulconsiderationtothisproblem.
Theideasintheirspeecheswereconsistent.
Analyzingtheirspeechintoitsconstituentparts,weknewthatthestrengthofitconsistedinthejusticeofit.
Manypeopleconsentedtosupportthem.
Sotheirconfidenceswereconsolidated.
TheconsensusofopinionatthelatestmeetingwasthattheywouldtrytopersuadetheCongresstoconstitutesomenewconstitutions,Theywerereallyconsiderate!
一个团体由10个保守主义者组成.
他们都是勤勤恳恳的人.
由于良知的缘故,他们不断地努力来唤起人们对自然资源保护的意识.
他们说人类一直在征服自然,因此有一天我们将为这征服而付出相当大的代价.
森林越来越少是很明显的.
因而每一个有意识的人都应该对这个问题给予认真的考虑.
他们演讲里的思想始终如一.
分析他们演讲的成分的话,我们知道演讲的力量在于它的正义.
许多人答应支持他们.
于是他们的信心也加强了.
在最近一次会议上,他们一致同意去说服议会制定一些新宪法.
他们真的是考虑周到呀!
Therearesevencontinentsintheworld.
There'stoogreataconsumptionofalcoholinEurope.
Mr.
Keblewasanalcoholic.
Hesaidhecaredforhishealthbuthisactionscontradictedhiswords.
Heconstructedawinecellarforhimself.
Andheconsumedabigcontainerofalcoholaweek.
Hewascontentwithalcohol.
Hisfavoritewastoenterdrinkingcontests.
Onthecontrary,Mrs.
Kebledislikedalcoholverymuch.
ShestilllovedMr.
Keble,butfeltatouchofcontempt.
Shecontendedthatheshouldstopdrinking.
Buthealwayscontradictedher.
Theyquarreledaboutthiscontinually.
OnedaywhenMrs.
Keblearrivedathome,shefoundherhusbandsleepingonthefloor.
Thewinehadcontaminatedhisshirt.
Soshecontactedhisconsultantatoncetoconsultwithhimaboutthis.
TheconsultantwascontemporarywiththeKeble's.
IncontrastwiththeKeblet's,hewasalwayscalm.
HewatchedandconcludedthatcontinuousdrinkinghadmadeMr.
Keblethoroughlyweek.
HesuggestedMr.
Keblemakeacontractwithhim.
Mr.
Keblereadthecontractandagreedwithhim.
Later,Mr.
Kebletookanewkindofmedicinehisconsultantgavetohimeveryday.
Aftermuchdifficulty,hecontrivedtostopdrinking!
CanyouguessthecontentsofthatcontractfromthecontextItsaboutthenewmedicine.
ThenewmedicineprovedanimportantcontributiontowardMr.
Keble.
世界有七大洲.
在欧洲,酒的消费量惊人.
基布尔先生是个酒鬼.
他说他在意健康,但他的行为同他的话矛盾.
他为自己建造了一个酒窖.
并且他一周就要消费一大集装箱的酒.
他很满足于酒精.
他喜爱的事情是参加喝酒竞赛.
正相反,基布尔夫人非常不喜欢酒.
她虽然还爱着基布尔先生,但对他有了一丝轻蔑.
她坚决主张他要戒酒.
但他总是反驳她.
他们在这件事情上不断地争执.
一天当基布尔夫人到家的时候,她发现丈夫睡在地板上.
酒已经把他的衬衫弄脏了.
于是她立刻联系他的顾问医生向他请教怎么办.
顾问医生与基布尔夫妇是同时代的人.
与他们成对比,他总是很镇静.
他查看后下结论说持续的饮酒已经让基布尔先生变得非常虚弱了.
他建议基布尔先生与他签订一份合同.
基布尔先生读了合同之后同意了.
后来基布尔先生每天吃一种顾问医生给他的新药.
克服许多困难之后,他设法做到了戒酒!
你能由上下文猜出那份合同的内容吗是关于那种新药的.
这种新药证明对基布尔先生的健康有重要贡献.
Asuspectwasconvictedofrobbery.
Itwassaidherobbedacopperwatch.
Accordingtotheconvention,hehadtherighttoappeal.
Alawyerhadinterestinthiscontroversialcase.
Hewasveryfamous.
He'dnevergotoutofcontrolinanycase.
Andhecouldalwaysmanagetoconvertdefeatintovictory.
Hiscorporationwasformedin1994.
Thelawyercorrespondedwiththesuspectabouthiscase.
Hetiedapackagewithacordthensentittothesuspect.
Thesuspectdecidedtocooperatewiththelawyer.
Hewasverycooperative.
Thecoreofthecasewastofindtheproperevidences.
Asafamouslawyer,itwasconvenientforhimtodothat.
Everythingwasundercontrol.
Onthedayoftrial,aftertheconventionalgreeting,thelawyerbeganhisstatements.
Hiswordsconveyedhisrealfeeling.
Noonecouldcopewithhimindebate.
Whatevertheaccusersaid,hecouldgivecorrespondingrefutation.
Furthermore,hesuppliedsomecoordinateevidence.
Hehadfullconvictionthathewouldwin.
Hewasright.
Infact,hehadconvincedthejuryofthesuspectsinnocence.
Weknewhewonashehadthought.
Hisfriendsgavehimacordialhug.
Andthecorrespondentsreportedthenewsofhissuccessatonce.
一名疑犯被宣判犯了抢劫罪.
据说他抢劫了一块铜表.
根据惯例,他有权上诉.
一名律师对这个有争议的案件感兴趣.
他非常出名.
他在任何情况下都不会失去控制.
并且他总能设法转化失败为胜利.
他的公司成立于1994年.
律师与疑犯通信来讨论这桩案件.
他用一根绳子把一个包裹扎紧,然后寄给了疑犯.
疑犯决定同律师合作.
他是非常协作的.
案件的核心是要找到恰当的证据.
作为一名著名的律师,这样做对他来说很方便.
所有事情都被控制得很好.
审判的那天,在惯例的问候后,律师开始他的陈述.
他的话传达了他的真情实感.
没人能同他在辩论中对抗.
不论控方说什么,他都能给予相应的驳斥.
此外,他还提供了一些并列的证据.
他确信他能胜诉.
他是对的.
实际上,他已经使陪审团信服疑犯是无辜的.
我们知道他正如他所料的那样赢了.
他的朋友热诚拥抱他.
记者立刻报道了他的成功.
AmillionairelivedinacountyofEngland.
Hehadacostlycottageinthecountry.
Oneday,hereadapieceofnewsaboutspace.
Hecounteduphowmuchacosmicflightwouldcost.
Thenhewasdeterminedtohaveacosmicflightatallcosts.
Fewpeoplecouldgointospace.
SohethoughtofhiscousinwhoworkedintheAviationCouncil.
Hecorruptedhiscousinwithmoney.
Hiscousinwasacowardcorrodedbymoney.
Hisbehaviorwascountertohisduty.
Hedidn'tknowheacceptedthemoneyatthecostofhisfuture.
Afterhiscousinleft,themillionairesmiledatacatcrouchingonthecounters"Anytimes,Icancountonmymoney!
"Aweeklaterstwopolicemencameto"visit"themillionaire.
Theypassedthecorridorandstoodinfrontofhim.
Atthattime,themillionairewashavingdinner.
Hesatonhiscouchandtriedtocrackacrab.
Seeingthepolicemen,hecovereduphisnervousness.
Soon,hewasbroughttocourtfortrial.
Hiscounselcounseledhimtosaynothingabouttheaffairbeforetheymet.
Inthecourseofthetrail,themillionaireshowedhiscourtesyproperly.
Asadefendant,hiscounterpartwastheAviationCouncil.
Fortunately,bycourtesyofit,hehadnotbeenputintojail.
Instead,hewasimposedafineof1Othousanddollars.
一个百万富翁住在英国的一个郡.
他在乡下有所昂贵的别墅.
一天,他读到一则关于太空的新闻.
他把一次宇宙飞行的花费相加,然后决定要不惜任何代价参加宇宙飞行;很少人能进入太空.
于是他想到他那在航空理事会工作的堂弟.
他用钱贿赂他的堂弟.
他的堂弟是个被钱腐蚀的懦夫.
他的行为与他的职责相反.
他不知道他是以他的前途为代价而收下这笔钱的.
在堂弟走后,百万富翁对着一只蜷在柜台上的猫眯笑着说:"任何时候我都可以依*我的金钱!
"一个星期后,两名警员来"拜访"百万富翁.
他们经过走廊站到他面前.
那时,百万富翁正在进餐.
他坐在睡椅上,试图弄破裂一只螃蟹.
看到警察,他掩盖了他的紧张.
很快,他被带到法庭审判.
他的辩护人劝告他在他们会面之前保持沉默.
在审判期间,百万富翁恰当地展示了他的谦恭有礼.
作为被告,他对应的人是航空理事会.
幸运的是,蒙它的好意,他没被关入监狱,而是被罚了1万美元的罚款.
AcraftflewtotheplanetL6046.
Itusedtobeacradleofcivilization.
Butnowitwasaspecialprisonforallkindsofcruelcriminals.
Asusual,thecraftcametocheckthesituationhere.
Unexpectedly,thecraftcrashedwhenitwaslanding.
Thecrewcameoutofit.
Thentheywereshockedtoseemanystrangecreaturescreepingorcrawlingonthegroundlikehugecrickets.
Theyhadblackcrustsandtheycrowedlikeroosters!
Theywerecrudealiens!
Thehugealienscameuptothecrew.
Withinafewminutes,quiteafewpeoplewerecrippled.
Thingsbecametoacrisis.
Acreativewomanplayedacrucialrole.
Sheclimbedintoacrane.
Thenshedroveittowardsthealiens.
Sheacquiredthecraftfromherfather.
Thecranecrushedthealienssuccessfully.
Theremainingpeoplesurvived.
Halfanhourlater,anothercraftcametorescuethem.
Thecriticalperiodwasover.
Oneofthesurvivorswasacritic.
Hewroteanimpressivecriticism.
Butthegovernmenthaditsowncriteria.
Itcriticizedthecriticandcrossedouthiscriticism.
Thenewkingwouldbecrownedinamonth.
Toavoidariot,itwasreasonabletodothat.
一艘飞船飞向L6046行星.
它过去曾是文明的发源地.
现在它是关押各种残酷的罪犯的特殊监狱.
像往常一样,飞船来检查这儿的情形.
出乎意料地,飞船在着陆的时候撞坏了.
全体乘务员走出来.
然后他们震惊地发现地上有许多爬行或蠕动着的生物,它们仿若巨大的蟋蟀.
它们有着黑色的外壳,它们会像公鸡一样啼叫!
它们是天然的异形!
巨大的异形向乘务员方向而来.
在几分钟内,好几个人就被弄残废了.
情况到了紧急关头,一名有创造力的妇女发挥了决定性的作用.
她爬进了一台起重机,然后她开着冲向异形.
她是从父亲那里学到这门技巧的.
起重机成功地压碎了异形.
剩余的人幸免于难.
半小时后,另一艘飞船来营救他们.
危急的时期终于结束了.
一名幸存者是个评论家.
他写了一则让人印象深刻的评论.
但政府有它自己的准则.
它批评了评论家并删去了他的评论.
新国王一个月后就要加冕.
为避免骚乱,这样做是可以理解的.
Athiefhadasonwhohadlovelycurls.
Evenhehimselfwasathief,hewantedtocultivatehissonintoapersonofculture.
Butchildrenalwaystooktheircuefromtheirparents.
Theboydislikedthecurrentcurriculum,somethingaboutcurrency.
Infacthedislikedallofthecurricula.
Recently,healwayscutinwhentheteachertalked.
That'shiscustomaryshortcoming.
Sotheschoolcutoffhisnamefromthestudents'roster.
Theboywenthomebycycle.
Atfirst,hesatonacushion,cursingtheschool.
Suddenly,hehadgreatcuriositytofindoutwhat'sinthecupboard.
Tocutdownthedangerssuchaselectricalcurrent,hecutofftheelectricsourcefirst.
Theboycurvedthelockandthenopenedthecupboard.
It'sacubiccrystalinsideofit!
Oncue,thefatherfeltsomething.
Hecutshorthiswork,putdownthecylinderinhishand.
Thenhecutacrossafieldtogohome.
Themomenttheboytouchedthecrystal,heheardhisfather'ssteps.
Thecunningboytookoutacucumberandbegantoeatit.
Facinghisfather,hesaid,"I'mhungry.
"Thefatherwaspuzzled,butstillwantedtopunishhim,"Nomatterwhattricksyouplay,Iwillcutbackyourallowance!
"一个小偷有个长着可爱卷发的儿子.
虽然他自己是小偷,他想将儿子培养成一个有教养的人.
但孩子们总是学父母的样.
这个男孩不喜欢现在的课程,是关于货币什么的.
实际上,他不喜欢所有的课程.
最近,他总是在老师讲课的时候插嘴.
那是他一个习惯的毛病.
于是学校将他的名字从学生的花名册上删除了.
男孩骑自行车回家了.
起先,他坐在一个垫子上面,嘴里诅咒着学校.
突然,他对碗柜里有什么产生了极大的好奇心.
为了减少危险,比如电流,他先切断了电源.
男孩弄弯了锁后打开了碗柜.
里面有一块立方体的水晶!
恰好在这时候,父亲感觉到了什么.
他突然停止了工作,放下了手里的圆筒.
然后他抄近路穿过一块田野回家.
男孩在碰到水晶的那一刻,他听到了父亲的脚步声.
狡猾的男孩取出了一根黄瓜并啃起来.
面对父亲,他说:"我饿了.
"父亲困惑了,但仍决定处罚他:"不论你耍什么花招,我都要削减你的零花钱!
"Mr.
Carterranadairy.
Buthewasdeeplyindebtduringthepastdecade.
Heowedadealeragreatdealofmoney.
Itwasaquestiontheydebatedallthetime.
Accordingtothedatauptodate,theamountofthedebtwas250thousanddollars.
Thedealer'svoicewasdeafening,"Tomorrow.
isthedeadline.
Ifyoucan'tpayoffthedebts,Iwillexplodeyourdam!
"Mr.
Carterhadnowaytodealwithit.
Thenextdawn,theweatherwascoldanddamp.
Hedranksomedeadlypoisonandsoonwasindanger.
Hisdaringdaughterdashedintohisbedroom.
Fertunately,thepoisonwasoutofdate.
Mr.
Carteropenedhiseyes.
Thedaylightdazzledhiseyes.
Thenhesawhisdarlingdaughter.
Thedaughtersaidtoherfathei.
"Dad,youstillhavemetodate.
Don'tgiveupplease.
Tomorrowwillbeanewday!
"卡特先生经营着一个牛奶场.
但他在过去的十年里欠了很多债.
他欠一个商人大量的钱.
那是他们一直争论的问题.
根据时新的数据,债务的数额是25万美元.
商人的声音震耳欲聋:"明天就是最后期限.
如果你还不清钱的话,我就炸掉你的水坝!
"卡特先生没有法子处理这事.
第二天黎明,天气又冷又湿.
他喝下了一些致命的毒药并且很快就生命垂危.
他那胆大的女儿冲进他的卧室.
很幸运,毒药是过期的.
卡特先生睁开眼睛,日光炫目.
然后他看见了他亲爱的女儿.
女儿对父亲说:"爸爸,到目前为止你还有我.
请不要放弃.
明天会是新的一天!
"TheAEmpiredeclinedasaworldpower.
Itwasdecomposingintomanysmalllocalauthorities.
Lastyearthepeople'searningsdecreased20%becauseofthefinancialdeficit.
Manychildreninthepoorareahadcalciumdeficiency.
Fromthefacts,wededucedthattheEmpirewasdecaying.
WhocauseditThepeopleneededadefiniteanswer.
Thentheyfoundoutthattheemperordeceivedthem.
Hisdeceitwasdisgusting.
Helivedindecentconditions.
Hishallwasdecoratedwithdeerhorns.
Buthehadneverhaddecidedopinionsofhisown.
Thatwashisfataldefect.
Thepowerofanemperorwasdefinedbylaw,notbyhimself.
Aministersteppedforwardboldly.
Hedeemedithisdutytohelphispeople.
Hededicatedhislifetohispeople.
Sohemadeadeclarationofwaragainsttheemperor.
Thenightdeepened.
Theministerdeclinedtodrinkwithothers.
Hestoodonthedeck.
Thewavesweptoverthedeck.
Tomorrowtherewouldbeadecisivebattle.
Thedeficiencyofthebattleplanwasclearbutitdidsucceedintheend.
Afterthewar,theministerreformedtheduodecimalsystemintothedecimalsystem'swhichimprovedthecurrencyofmoney.
Thepeopledefinedhimasawonderfulminister.
作为一个世界大国,A帝国衰落了.
它正分解成许多小的地方政权.
去年由于财政赤字,人们的收入减少了20%.
许多贫困地区的儿童得了钙缺乏症.
从这些事实我们推断这个帝国正在衰退.
是谁造成这种局面人民需要一个明确的答案.
然后他们发现是皇帝欺骗了他们.
他的欺骗令人厌恶.
他过着体面的生活.
他的大厅用鹿角装饰着.
但他从没有自己坚决的意见,这是他致命的缺点.
一个皇帝的权力是由法律而不是他自己规定的.
一名大臣挺身而出.
他认为帮助人民是他的义务.
他的一生都奉献给他的人民.
于是他发表宣言同皇帝作战.
夜深了.
大臣谢绝了同别人饮酒.
他站在甲板上.
海浪冲刷着甲板.
明天将有一场决定性的战斗.
作战计划的缺陷是很明显的,但最终它还是成功了.
战后,大臣将十二进制改革成了十进制,促进了货币流通.
人民给他下定义为一个极好的大臣.
Thestorydepictedamaninaademocraticcity.
Thedesityofpopulationinthatcitywasveryhigh.
Andfromtimetotime,peoplewoulddemonstrateinthestreet.
Roger'slegwasdeformedinanaccident.
Becauseofsadness,Rogerdegenerateddeliberately.
Hetookdelightinenjoyment.
Heloveddeliciousfoodanddeliatewomen.
Hedefiedthemoralstarldards.
Hewentondegeneratinguntiloneofhisgirlfriendsdied.
Rogerwasseenbeingwithherbeforeshedied.
Adelegationcametoinvestigatethiscase.
Rogerrepeateddenialsofthechargesagainsthim.
Hesaid,"Wewenttothetrainstation.
AfterIdepositedthecaseintheleftluggageoffice,shewasgonewiththe$50deposit.
"Luckily,thedelegationcaughttherealcriminal.
Thenextday,theywouldleave.
Butitrainedheavily.
Athickdepositionofmudcoveredthefield.
Itwasdifficulttocrossthedenseforest.
Thepostaldeliverywas.
latethatdayandthedeparturewasdelayeduntilnextweek.
Rogerdemonstratedthemhowtodriveanewkindofautomobile.
Theusefulnessoftheautonmobileinforesthadbeencleardemonstrated.
Beforetheydeparted,theleaderofthedelegationsaidtoRoger,"Findajobandendyourdependenceonyourgirlfirends.
"SoonRogerhadadelibelateaction,thatis,heworkedasadentist.
Andhissmiledenotedhisrealenjoymentfromwork.
这个故事描述的是一名在民主的城市里的男子.
那个城市人口密度很高.
时不时,人们会在街上示威.
罗杰的腿在一场事故中受伤变形.
因为沮丧,罗杰故意堕落了.
他以享受为乐.
他热爱美味的食物和精致的女子.
他违抗道德标准.
他就这样一直堕落,直到他的一个女朋友死了;有人看见在她死前罗杰和她在一起.
一个代表团来调查这个案件.
罗杰再三否认套在他身上的罪名.
他说:"我们去了火车站.
在我把箱子存放在行李寄存处后,她就同50美元保证金一块儿不见了.
"幸运的是,代表团抓住了真正的罪犯.
第二天,他们将要离开,但天降大雨.
田野上覆盖着一层厚厚的沉积物.
穿过浓密的树林并非易事.
那天邮政传递也迟到了,因此启程被延迟到下一周.
罗杰向他们演示如何驾驶一种新的汽车.
这种汽车在森林中的作用已经被清楚论证过了.
在他们启程前,代表团的领队对罗杰说:"找份工作,结束对你女朋友们的依赖吧.
"很快,罗杰有了一个深思熟虑的举措,即是,他成了一名牙医.
他的笑容意味着他从工作中获得了真正的享受.
Thesundescendedbehindthesandhills.
Thebeautyofthesunsetwasbeyonddescription.
Butnoonenoticedthat.
Thesetravelershadexpecteditwasadesirabletravel,butnowtheylosttheirwaysinthedesolatedesert.
Thedeputyofthesetravelerswasdespatchedtotakethenewstothetravelagency.
Butheescapedalone.
Hefeltguiltyatdesertinghisclientsbutstillhedidthat.
Theothersdespisedhisdeeds.
Destinywassometimescruel.
Thesandstormcame.
Thedestructiveforceofthestormwashuge.
Thepeoplebecamedesperateintheirattempttofindawayout.
Thethoughtofdyinginthedesertdepressedthemandnearlydeprivedthemofallcourage.
Allofthemgaveuptheattemptindespair.
Justthen,amanwithseveralcamelsappeared.
Despitetrucks,thecamelisstillman'sbestfriend.
Themandesignatedhisjobwastorescuethem.
HewasadescendantofSpanishsoldier.
Hisnamederivedfromhisgrandfather.
Themandetachedawaterbagfromthebaggagethengaveittothem.
Next,heledthemtothesafeplace.
ThedescentdownthesandhiIItooktwohours.
Buteventuallytheyarrivedattheirdestination.
Themandeservedtheirthanksforhisbravery.
Thesurvivorsatealotofdesserts!
Thentheytoldtheothercurioustravelersabouttheiradventureinthedesertindetails!
太阳下降到山丘后,落日之美无法描述.
但没人注意到它.
这些旅游者原本以为这是次称心的旅游,但现在他们在荒凉的沙漠里迷了路.
这些旅游者的代理人被派遣去送口信给旅行社.
但他独自逃走了.
他觉得遗弃他的客户很有愧,但他还是那样做了.
其他人蔑视他的行为.
命运有时真的很残酷.
沙暴来了.
沙暴破坏性的力量是巨大的.
人们拼死试图找到出路.
将死于沙漠的想法使他们沮丧并且几乎夺去他们所有的勇气.
所有的人都因为绝望而放弃努力.
正在那时,一个人同几匹骆驼出现了.
尽管有卡车,骆驼仍是人类最好的朋友.
那人指明他的任务是来营救他们.
他是一名西班牙士兵的子孙.
他的名字由他祖父那里来.
此人从行李上拆下一只水袋递给他们.
接着他带领他们去安全的地方.
下沙丘的路走了两个小时,但最终他们到达了目的地.
此人的勇敢值得他们的感激.
这些幸存者吃了一堆饭后甜食!
然后他们详细地告诉其他好奇的旅行者关于他们的沙漠历险!
Recently,thekingofakingdomactedasadictator.
Hedeviatedfromtheconstitution.
Ifhedifferedfromhisminister,hewouldkillhim.
Onebyone,fourministersdiedoff.
Therewasarumorsayingthekingwaspossessedbydevils.
Adetectlvedeterminedtofindoutwhat'swrongwiththeking.
Hisdevotiontothekingwasaspureasdew.
hedevisedanewtypeofdetectorthatwasanelectronicdevice.
Hetriedvariousdevicestogetintothepalace.
Thenheinstalledadetectorintotheking'sroom.
Thefirstday,thekingdictatedalettertohissecretaryindialect.
Thesecondday,adoctorcametoseetheking.
Hegavethekingadiagramofdiagnoses.
Hesaidthatweightwasdeterioratingtheking'shealthandhistherapycouldn'tbedetainedanylonger.
Hesuggestedthekinggoonadiettoreducesomeweight.
Thenonthethirdnight,adevildidcometovisittheking!
Theflameinthefireplaceburnedunsteadilyandthendiedout.
Thedeviltookoutahugediamondwhilesayingtotheking,"Measurethediameterofit.
Howbigitis!
Ityoulistentome,it'syours.
.
.
"Thedevil'sshadowdieddown,butthedetectivestillwasshockedbyeverything.
Heneededtodeviseapowerfuldevicetodetainthisdevilnexttime!
近来,一个国家的国王的举止像个独裁者.
他背离了宪法.
如果他与他的大臣意见不同的话,他会杀了大臣.
一个接一个,4名大臣相继死去.
有传闻说国王被魔鬼迷住了心窍.
一名侦探决心弄清楚国王到底怎么了.
他对国王的忠诚像露水一样纯净.
他设计了一种新的探测器,那是一种电子装置.
他用了各种方法得以进入宫殿.
然后他在国王房间里安装了一个探测器.
第一天,国王用方言向他的秘书口授一封信.
第二天,一名医生来看国王.
他给国王一张诊断的图表.
他说肥胖正使国王的健康恶化,他的治疗再也不能被耽搁了.
他建议国王.
节食来减轻一些体重.
然后在第三天夜里,一个魔鬼果然来拜访国王了!
壁炉里的火焰跳几下就灭绝了.
魔鬼取出一块巨大的钻石对国王说:"量量它的直径.
它多大呀!
如果你听我的,那它就是你的了.
.
.
.
"魔鬼的阴影渐渐消失,但侦探还处于震惊中.
他要设计一个强有力的装置下次把魔鬼扣留起来!
Thedigestofthenovelincludedthemostexcitingscenes.
SeveralwitnessessawaUFO!
Itlookedlikeahugedisc.
ThedimensionoftheUFOwas6feethigh,15feetindiameter.
Itgaveoffdiffusedlight.
Thelightwastoodimforthemtoseeitclearly.
Sotheytouchedit,anditdiminished!
Suddenlythestonesonthegroundflewaboutineverydirection.
Oneofthewitnesseswasdisabledinthisdisaster.
TheUFOtookoffandsoondisappearedinthesky.
Thepolicewasdiplomatic;theyfoundProfessorHugginswiththehelpofthedirectory.
ProfessorHugginswasdiligentenoughtoobtainadiplomainspaceresearch.
Now,hewasthedirectorofafamousscientificgroup.
Onthedaytheyvisitedhim,ProfessorHugginswasdining.
Hewasdippingthechickeninthebutter.
Therichfooddidn'tdigesteasily.
ThepoliceaskedhimwhatdifferentiatedtheUFOfromtheairplane.
Heansweredhumorously,"TheUFOhasdiplomaticimmunity.
"Thepolicesaidhishelpwouldcertainlymakeadifferenceinthisaffair.
ProfessorHugginscutofftheirdiffusespeechandagreedtohelpthem.
Thenewsdiffusedrapidlyaroundthecountry.
Thebadthingwasnewspaperaccountsoftheaffairdisagreed.
ThisplaceProfessorHugginsinsomethingofadilemma.
Tomaintainhisdignity,hehadtodohisworkunderdisadvantage.
Sohekeptonworkingwithadigitalcomputerdayandnight.
这部小说的摘要包含了最精彩的场面.
几个目击者看见了UFO!
它看起来像一个巨大的圆盘.
UFO的尺寸是高6英尺,直径15英尺.
它发出四散的光.
光线很暗淡,他们看不清楚.
于是他们去触摸它,然而它竟缩小了!
突然地上的石头朝各个方向乱飞.
一个目击者在这场灾难中残废了.
UFO起飞并很快消失在空中.
警方很有策略,他们通过人名地址簿找到了哈金斯教授.
哈金斯教授很勤奋,他获得了太空研究方面的一个文凭.
现在,他是一个著名的科学团体的主任.
警方拜访哈金斯教授的那天,他正在进餐.
只见他拿鸡块蘸黄油吃.
这种油腻的食物可不好消化.
警方问他如何区分UFO和飞机.
他幽默地回答说:"UFO有外交豁免权.
"警方说他的帮助对这事很重要.
哈金斯教授打断他们冗长的演讲,答应帮助他们.
很快消息在全国传播开来.
不好的事情是新闻报道不一致.
这使哈金斯教授陷于窘境.
为了维护自己的尊严,他不得不在不利条件下工作.
于是他夜以继日地用一台数字计算机工作着.
Thewarfieldwasindreadfuldisorder.
Severalbigchimneysdischargedsmoke.
Butthesoldiersdisplayedperfectdisciplineunderthefireoftheenemy.
AsoldiersHoward,wasaskedtosendadispatchtothefrontline.
Buthesaidhelostit.
Hisexpressiondisclosedthetruth.
Thecaptainsawthroughhisdisguise.
HediscernedthatHowardwaslying.
ThecaptaindismissedtheothersoldiersthencriedatHoward,"CanyoudiscriminategoodconductfrombadNothingdispleasedmemorethanyourlie.
Yourbehaviordisgustedeverybody.
Youareadishonortoourregiment.
Ourregimentwasdisgracedbyyourconduct.
Ihaveknownhowtodisposeofyou.
Youaredismissedbywayofpunishment.
Bobwilldisplaceyou.
Don'tdisputewithme.
"Thecaptain'swordsdiscouragedHoward.
Andthenewsofbeingdismisseddismayedhim.
Hefeltthearmyhaddiscardedhim.
ThoughHowardthoughtheshouldnotbediscriminatedagainst,heknewhewasdeserving.
Someothersoldierssurroundedtowatch.
Thecaptaindispersedthem.
Howardhadtogohomeandthenworkedatastoresellingmerchandiseofa20%discount.
Hewasdisposedfordischargingthecargo.
战场上一片混乱.
几个大烟囱在排出浓烟.
但是士兵在敌人的炮火之下显示了他们的良好纪律.
一名士兵,霍华德,受令送一份急件到前线去.
但他说他弄丢了信.
他的色揭示了事情真相.
队长看穿了他的伪装.
他认出他在撒谎.
队长解散了其他士兵然后对霍华德大吼道:"你能辨别好的行为和坏的行为吗没有什么比你撒谎更使我生气了.
你的行为使每一个人都厌恶.
你是我团的不名誉.
我团因为你的行为而蒙羞.
我知道如何处置你了.
作为惩罚,你将被解职.
鲍伯会取代你.
不要同我争执.
"队长的话使霍华德泄气.
并且被解职的消息使他惊愕.
他觉得军队已经抛弃了他.
虽然霍华德认为他不该受歧视,他知道自己是应得的.
其他一些士兵前来围观.
队长驱散了他们.
霍华德不得不回家,然后在一个打八折折扣的商店里工作.
他被安排去卸货.
Achemistlivedinamountainousdistrict.
Fromhiswindow,achurchcouldbeseeninthedistance.
Thediversionofastreamchangedtheland.
Thereweremanybeautifulflowershere.
Thechemisthadsomethingtodowithacompany.
Heworkedforaresearchdivisionofit.
Hedistinguishedhimselfasagreatchemist.
Hewassocrazyaboutdiverseexperimentsthathedisregardedhiswife'sfeelings,whichcausedheringreatdistress.
Shewasdissatisfiedwithhisapathy.
Theyhadquitedistinctideasfromeachotherandatlasttheydivorced.
theirpropertieshadbeenjustlydistributed.
It'safairdivisionofeverything.
Thedivorcedidn'tdisturbthechemisttoomuch.
Marriagewasathinghecoulddowithout.
Infact,hethoughtthissortofthingshouldbedoneawaywith.
Asforhisformerwife,shewouldhavenothingmoretodowithhim.
Oneday,thechemistdissolvedsomematerialinhotwater.
Hetriedtoobtainanothermaterialbydistillation.
Therewassomedistinctdistinctionbetweenthesetwomaterials.
Suddenly,heheardacry,"Help!
"Thecrydistractedhimfromhiswork.
It'saboyintheditch!
Thechemistdivedintotheditch.
Eventhoughhefeltdizzy,hedidrescuethedrowningchild.
Butthenewspaperdistortedthefacts,sayinghepushedtheboydown!
Thechemistwasn'tangryatall.
Hehadmoreinterestinhisexperimentthanthenews.
一个化学家住在山区.
从他的窗户望去,可以看到在远处的一座教堂.
一条小溪的转向使这块土地发生了变化.
这儿有许多美丽的花儿.
化学家和一个公司有点关系.
他为它的一个研究部门工作.
他作为一个了不起的化学家而使自己杰出.
他如此痴迷多种多样的实验以至于他不顾他妻子的感受,这使她处于巨大的苦恼中.
她不满意他的冷淡.
他们观点截然不同,最终只有离婚.
他们的财产是合理分配的.
所有的东西分割都很公正.
离婚不大会扰乱化学家.
婚姻对他来说没有也行.
实际上,他认为这种事应该废除.
至于他的前妻,她也和他毫无关系了.
一天,化学家将一些物质溶解在热水里.
他试图通过蒸馏法获得另一种物质.
两种物质有着明显的差别.
突然,他听到一声"救命!
"喊声让他工作分神.
是个男孩在水沟里!
化学家跳水入沟.
虽然他觉得头晕目眩,他还是救出了落水儿童.
但报纸歪曲事实,说是他把男孩推下去的.
化学家一点也不恼怒.
他对新闻可没有对实验那么感兴趣.
Lastweek,wesawadocumentaryabouttwodomesticanimals.
Itseemedtobeafarceanditmadeusdoubledupwithlaugher.
Adonkeyandadovelivedinasmalldomlitory.
Thedonkeylikedeatinghotdogsandthedovelikedplayingwithherdoll.
Somebodydonatedablackdresswithwhitedotstothedoll.
Theyhadfaithindifferentdoctrines,sotheyhadagoodmanydomestictroubles.
Fromtheverybeginningtheirlivingtogetherwasdoomedtofailure.
Thedovewasarbitrary.
Shealwayswantedtodominateothers.
Thedomewasherdomainandshedidn'tallowotherstogetclosetoit.
Theworstthingwas,shewaggedhertonguedayandnight.
Butshemetherdoomaftershemadethedonkeyangry.
Thedonkeydislikedthedovetherewasnodoubtaboutthat.
Oneday,thehousenextdoorcaughtfire.
Itwasdangeroustostayatthedoorway.
Bothofthemescapedoutofdoors.
Thenthedonkeytookthedovedowntothedocktoseetheships.
Ontheway,hepersuadedhertotakeonedoseofsomekindofmedicine.
He'sdoubtfulaboutwhetherheshoulddoit.
Thedovetookitandcouldspeaknomorethanthreewordsatatime.
Itwasreallymagicmedicine!
上周,我们看了一场关于两只驯养的动物的记录片.
它看起来很像闹剧,我们都笑弯了腰.
一只驴子和一只鸽子住在一个小宿舍里.
驴子喜欢吃热狗,鸽子喜欢玩她的玩具娃娃.
有人给她的玩具娃娃捐赠了一条带白圆点的黑裙子.
他们信仰不同的教义,因此有许多家庭的纠纷.
从一开始他们的相处就注定失败.
鸽子很霸道,她总想要支配别人.
圆屋顶是她的领域,她不准其他人*近.
最讨厌的是,她每天唠叨个不停.
但自从她把驴子弄火了之后,她的劫数就到了.
驴子不喜欢鸽子,这是无疑的.
一天,隔壁房间着火了.
站在门口是很危险的.
他俩逃出,来到户外.
然后驴子带鸽子去船坞看船去.
路上,他设法让她吃了一剂药.
他有些怀疑他是否一定要那样做.
鸽子吃了药后每次说话就不超过3个字了.
那可真是神奇的药啊!
Severalgoodactorsandactressesdroppedoutofthistheatre.
Whattheremainingonesdidwastodressuptodisplaythemselvesonthestage.
Sotheaudiencesfortheplayhadrecentlydroppedoff.
Adramatistwasaskedtoamendtheplay.
Hehadpainfullydrawnupafirstdraft.
Itsdrawbackwasobvious,sohelockeditinadrawer.
Thebossdroppedbyhim.
Theyhadadrasticdisputeoverthedraft.
Afterthebossleft,thedramatisthadadozenbunsforsupper.
Thenhebegantodozeoff.
Suddenlyheheardthedripofthewater.
Thenhewassurprisedtofindhimselfstandingonaboat.
Theboatdriftedhelplesslyalongthedrainuntilsomepeoplesawhim.
Theyhelpedhimup.
Buttheboatchangedintoadragonallatonce!
Thedramatistdreadeditsomuchthathedarednottoseeit.
Theothersdiscusseddrainingthewaterfirst,andthentheycoulddragitoutofthedrain.
Thedramatistsneakedaway.
Hegotonatrain.
Thetraindrewinat9PM.
Whenheopenedthedoorofhishouse,hesawthedragonsmilingathim!
Thedramatistwokeupwithgreatfear.
Thedramaticdreaminspiredhimalot.
Hedrewonallhistalentstowriteanexcellentplay.
几个优秀的男女演员退出了这个剧院.
剩下的人儿只会在舞台上打扮得漂漂亮亮展现自己.
于是看戏的观众近来减少了.
一名剧作家被要求修改剧本.
他费力地写出第一份草稿.
它的缺点是明显的,于是他把它锁进了一个抽屉.
老板顺便拜访他.
他们在草稿问题上有着激烈的争执.
老板走后,剧作家吃了一打面包作为晚餐然后开始打瞌睡了.
突然他听见水滴声.
然后他吃惊地发现自己站在一条船上.
船儿无助地顺着排水沟漂流直到有人看见他.
他们帮他上岸.
但船儿猛然间变成了一条龙!
剧作家非常恐惧,以至于不敢看它.
其他人讨论着要先把水放干,然后把它从排水沟里拖出来.
剧作家偷偷溜走了.
他乘上一列火车.
火车晚上9点到站了.
但他打开他家的门时,他看见龙在向他微笑!
!
剧作家惊恐地醒过来.
这个戏剧性的梦启发了他很多.
他动用他所有的才能写出了一部很捧的剧本.
Itistimeinthefuture.
Butthedynamicdynastyhasgone.
Theweatherbecomesproteanduetothepollution'sinfluenceoflongduration.
Sometimessomecropsdiedduringthedrought;sometimessomeanimalsweredrownedbytheheavyrainfall.
Lotsofgarbageisdumpedonthedump.
Peopledwellinthehousesmadeofdurablematerial.
Theychangedtheirdwellingsfromtimetotime.
Humanbeingsarenotsmartanymore.
Mostofthepeoplebecomedullanddumb.
Dynamicalrobotscontrolledthem.
Thehumanbeingswereforcedtodyetheirhairwithdifferentcolors.
Theyneverdwellonanyproblems.
Theyonlygoondutyat8:00AMandcomeoffdutyat8:00PMeveryday.
Atdusk,ahugedrumbeginstobeat.
Everyonebeginstoeatsupper.
Afewsmartpeople.
feeldubiousabouthowtohelpothers.
Oneofthemsuggestsduplicatingthecleverpeople.
Butit'scertainthatthesuggestionisdubious.
Theabove-entionedstoryhasn'tcometrueyet.
Butitmaybe.
.
.
时间处于未来.
但有生气的朝代已经结束.
因为污染的长期持久的影响,天气变化无常.
有时农作物死于干旱,有时动物被大雨溺死.
大量垃圾被倾倒在垃圾场.
人们住在由耐久的材料制作的房屋里.
他们不时地改换住宅.
人类不再聪明了.
大多数人变得又迟钝又哑.
电动的机器人控制了他们.
人类被迫将头发染成五颜六色.
他们从不凝思任何问题.
他们只是每天早上8点上班,每天晚上8点下班.
在黄昏,一只巨大的鼓开始敲击.
每个人都开始吃晚饭.
几个聪明的人对如何帮助其他人感到犹豫不决.
他们中的一个建议复制聪明的人.
但很明显这个建议是*不住的.
上述的故事还没有变为事实.
但它有可能……InacountryoftheMiddleEast,therewasamannamedEagle.
Hishighearningscamefromhisearthenwarefactory.
Helearnedsomeeconomicstoimprovehismanagement.
Inaword,helivedalifeofease.
Butsomethinghappened.
ItwasreportedthattherewouldbeaneclipseonEasterDay.
Itdidappearandanearthquakefollowed!
Noonehadrealizedwhatonearthwasgoingon.
Eaglefellofftheedgeofthegroundcrack.
Luckilyenough,hewassaved.
Hisanklewashurt.
Heplastereditwithsomemedicine.
Andthemedicinetookeffectquickly.
Thenextday,anearnesteditorwroteaneditorial.
Heappealedtoeveryonetohelpeachother.
Theeditorialwassopopularthatithadenteredtheseventhedition.
Eaglewasveryeconomical,buttheeditor'swordsechoedinhisears.
Hedonatedmuchediblefoodtostarvingpeople.
Thecountry'seconomywasunstableaftertheearthquake.
Whenthetimewasripe,aneweconomicpolicywouldbeputintoeffect.
ThenewonewouldnotgointoeffectuntilthefirstofMarch.
Tocarrythepolicyintoeffect,alotofmoneywasneeded.
InEagle'sopinion,thenewoneandtheoldoneineffectwereidentical.
Havinggonethroughtheearthquake,hecaredfornaturemorethanbefore.
Sohestartedtostudyecology.
在中东的一个国家,有个叫鹰的人.
他的高收入来自他的陶器厂.
他学习经济学来改进管理.
一句话,他过着舒适的生活.
但有些事发生了.
据报道在复活节会有日食现象.
日食的确出现了,但紧接着一场地震也来了!
没人意识到究竟在发生什么.
鹰从地面的裂缝边上掉了下去.
很幸运,他被救了.
他的脚伤了.
他敷了一些膏药.
那药很快就起作用.
第二天,一个诚挚的编辑写了一篇社论.
他呼吁每个人互相帮助.
社论如此受欢迎,现已是第七版了.
鹰是个非常节约的人,但编辑的话回响在他耳边.
他捐赠了许多可食用的食物给饥饿的人们.
地震之后,这个国家的经济不稳定.
时机成熟的时候,一项新的经济的政策将实行.
新政策要到3月1日才生效.
要使新政策生效,需要大量金钱.
而鹰看来,新旧两种政策实际上是完全一样的.
在经历了地震之后,他比以前更注意大自然了,因此开始学习起生态学来.
Mr.
Marshallwasanelectricianwithelegantmanners.
Hemasteredelectricalengineering.
Alsoheknewsomeelementaryexercisesforthepiano.
Mr.
Marshallwasefficientathisjob.
Hislaborefficiencywasveryhigh.
Sohewasoneoftheeliteintheelectronicsfield.
Eitherhisbossorhiscolleaguesagreedonthis.
Todayhisbosswouldcometocheckhiswork.
Theexperimentbuildingwasatanelevationof1.
000meters.
Thebosstooktheelevatortotheeighteenthfloor.
Mr.
Marshallhadpreparedanelaboratereportonanewelectronicdevice.
Hetookhiselbowsoffthedeskandshowedhisbossthedesign.
Thenheelevatedhisvoiceslightly,"Thiskindofmetalisaspecialelement.
Ifweelectrifytheelectronicdevice,theelectriccurrentwillcausetheelectronstoejectquickly.
.
.
Thenewprocesscaneliminatetheneedforcheckingtheproductsbyhand.
Andwedon'tneedelasticrubberanymore.
"Mr.
Marshall'seloquentwordsimpressedhisbossverymuch.
Heasked,"WhencanthenewsystembecomeeffectiveDoitquickly,orelsewewillmisstheElectronicsExpositionnextmonth.
""Noproblem.
"Mr.
Marshallanswered.
Finally,hiseffortswererewardedwithsuccess.
马歇尔先生是个有着优雅风度的电学家.
他精通电学工程,还知道一些基本的钢琴练习.
马歇尔先生工作很有能力.
他的工作效率很高,所以他是电子学领域的一名出类拨萃的人物.
不论是他的老板还是他的同事都同意这点.
今天他的老板来视察他的工作.
实验大楼坐落在海拔l000米的高度.
老板乘电梯来到18层.
马歇尔先生已经准备好了一份关于一个新的电子设备的详尽报告.
他将胳膊肘从桌上移开,向老板展示设计.
然后他略微提高了他的声音开始解释:"这种金属是一种特殊的元素.
如果我们使这个电子设备通电,那么.
电流会使电子快速喷射…这种新方法可以消除人工检测产品的程序,并且我们不再需要弹性的橡胶了.
"马歇尔先生有说服力的话让老板印象非常深刻.
他问道:"这个新系统什么时候生效要弄快点,否则我们就要错过下个月的电子设备展览会了.
"马歇尔先生回答说:"没问题.
"最终,他的努力得到了成功的回报.
Newproblemsemergeeverywhereeveryday.
AfamousscientistandhisfamilyjustemigratedfromItalytothisempire.
buttwodaysago,thescientist'ssonencounteredseveralkidnapperswhenhewasreadinganencyclopedia.
Theykidnappedhim.
Theboy'slifewasendangered.
"ThisputtheembassyInaveryembamassingposition.
Theemperormadeaspeechwithemotion.
HeencouragedthefamilytocheerUp.
Thepoliceembarkedonthiscase.
TheymadeaplancalledSwordAction.
Theirplanembracedallaspectsoftherescue.
Theemphasisoftheplanwastosavetheboy.
Theteamleaderemphasizedtheimportanceoftherescue.
Severalwitnessessaidashipembarkedthesuspectsatthenorthport.
Thisclueenabledthepolicetofollowthetracksofthekidnappers.
Everyplainclothesmancarriedapistolforuseinanemergency.
Thekidnapperscontactedthescientistbyemittingtheradiosignalsthescientistkeptintouchwiththeemission.
Atthesametime.
thepoliceenclosedtheshipwithfishnet.
Theshipstopped.
Thepolicecaughttheemployeesandtheemployeroftheship.
Thenseveralentpiricalpolicemenbegantosearchthekidnappersandtheboy.
Theyembodiedtheircourageandbrightness.
Afterthefiercefighting,theboywassavedsafely.
Thescientistsawhissonagain.
Theyembracedeachotherwlthtears!
每天,每个地方,新问题都会出现.
一位著名的科学家和他的家人刚从意大利移居到这个帝国.
但两天前;科学家的儿子在读一本百科全书的时候遇到几个绑匪.
他们绑架了他.
男孩的生命受到危害.
这让大使馆处于很窘迫的境地.
皇帝充满情感地发表了演讲.
他鼓励这个家庭振作起来.
警方着手这个案件.
他们制定了一个名为"利剑行动"的计划.
他们的计划包含了营救的方方面面.
计划的重点是救出男孩.
队长强调了这次营救任务的重要性.
几个目击者说一艘船在北面的港口搭载了嫌疑犯.
这条线索使警方能够跟踪绑匪的踪迹.
每个便衣刑警都携带了手枪以在紧急情况下使用.
绑匪通过发射电波信号同科学家联络.
科学家保持电波发射联络.
与此同时,警方用鱼网围住了那只船.
船停住了.
警方抓住了那条船的雇员和雇主.
然后几名凭经验的警察开始搜查绑匪和男孩.
他们体现了他们的勇气和智慧.
在激战后,男孩安全获救了.
科学家再次见到他的儿子.
他们热泪盈眶地拥抱在一起!
WhenPhilipwasveryyoung,hewasenlightenedonengineering.
HeenrolledatafamousUniversity.
Alterthegraduation,hebecameanengineerinabigenterprise.
Justlikethepoliceenforcedthelawseriously,Philipworkedveryhard.
Heengagedinhisworkandheenjoyedhimselfverymuch.
Themoreheworked,themoreenergetichewas.
Philipwasamanofgreatenterprise.
Heinventedanewkindofengine.
Theinventionenrichedhimandenhancedhisreputation.
Oneday,philipmetalovelygirl.
Hewatchedherwithenormousinterest.
Thenheenquiredeverythingabouther.
Afterthat,Philipendeavoredtopleasehisbelovedlady.
Heentertainedherwithmusicandcookiesathome.
Heshowedhisremarkableendurancethroughoutthecourtship.
Hecouldnotendureadaywithoutseeingher.
ButhecouldnotensurethatthegirIcouldbemoved.
Thegirlenquiredwhetherhereallylovedher.
Sheenforcedherselfnottothinkofhim,butshecouldnot.
Now,Iamgladtotellyouthatthestoryhasahappyending.
Philigotengagedtothegirlwhentravelinglastwinter.
Theirengagementwasannouncedinthepapers.
Andtheyplannedtoenlargetheirengagementphotograph.
当菲力浦很小的时候,他就在工程学方面受到启蒙.
他入学一所著名的大学.
毕业之后,他任职于一家大企业做工程师.
正如警察认真执行法律,菲力浦工作很努力.
他忙于他的工作并且过得非常快乐.
越是工作,他越是精力旺盛.
菲力浦是个事业心很强的人.
他发明了一种新的发动机.
这项发明使他富足并且提高了他的声誉.
一天,菲力浦遇到了一名可爱的女孩.
他怀着巨大的兴趣观察她.
然后他打听有关她的一切.
那之后,菲力浦努力使他心爱的女子快乐.
他在家用音乐和饼干招待她.
他在求爱期间展现了非凡的忍耐力.
他不能忍受一天见不到她.
但他不能确保女琴被感动了.
女孩调查他是否真的爱她.
她强制自己不去想他,但她做不到.
现在,我很高兴地告诉你们这个故事有个快乐结局.
菲力浦与那个女孩在去年冬天旅行的时候订婚了.
他们的订婚消息已在报上宣布,并且他们计划放大他们的订婚照片.
Mr.
Loewiwasageographyprofessor.
Histeachingmethodmarkedanewepochineducation.
Hisstudentswelcomedhimwithenthusiasm.
Theyoftenwaitedforhimattheentranceofschool.
Hisbestessayentitledhimtowinanationalprize.
Alsohecompiledadictionarythathadover10,000entries.
Heentitledthedictionary"Ourenvironment".
Manypeopleenviedhisgoodfortune.
Buthedidbelieveinequalityofopportunity.
Infact,Mr.
Loewi'smostessentialqualitywaskindness.
Hewasinentireagreementwithanopinion,thatis,theequationofwealthwithhappinesscouldbedangerous.
Theywerenotequivalents.
Sohealwayswasenthusiasticabouthelpingothers.
Lastsummer,Mr.
Loewiledhisstu-dentstoinspectamountainattheequator.
Theypreparedenoughfood.
Thoughitisthecomputerera,thefoodisessentialtolife.
Alsotheyputsomemedicinesagainstaninfluenzaepidemicinanenvelope.
Theentrytothemountainwasbehindlushtrees.
Theyerectedtheirtentsthere.
Itwasanerroneouschoice.
Theyignoredtheerosionofthemountainbythevolcanicash!
Themountainwasdifferentinessencewithnormalmountains.
Itwasavolcano!
Thesecondmorning,thevolcaniceruptedsuddenly.
Tosaveonestudent,Mr.
Loweisacrificedhislife.
Thestudentsnevercoulderasetheepisodefromtheirmemories.
洛伊先生是一名地理教授.
他的教学方式标志了教育的新时代.
他的学生怀着极大热情欢迎他.
他们常常在学校的入口处等他.
他的最佳文章使他有资格获得国家奖.
他还编著了一本超过一万个条目的字典.
他给字典题名为"我们的环境".
许多人忌妒他的好运气.
但他只相信机会的平等.
实际上,洛伊先生最基本的品质是善良.
他完全同意一个观点,即把金钱同快乐相等起来是很危险的.
它们不是等价物.
于是他总是热心帮助别人.
去年夏天,洛伊先生带他的学生去考察位于赤道的一座山峰.
他们准备了足够的食物.
虽然是计算机时代,食品还是生命里不可缺少的.
他们还在一个信封里放了一些防止一种流行性感冒的药品.
山的入口在浓密的树丛后面.
他们在那里竖立起帐篷.
这是一个错误的选择.
他们忽视了山体被火山灰腐蚀的迹象!
这座山在本质上同普通的山不同.
它是座火山!
第二天早上,火山突然爆发了.
为救一名学生,洛伊先生牺牲了自己的性命.
学生们永远也不会将这一片断从他们的记忆中擦掉.
Mr.
LambwasaEuropean.
Ontheonehand.
hebelievedtheeternalGodandeverlastingspiritafterdeath.
Ontheotherhand,hehadlearnedthatmanhasevolvedfromtheeipandhehadgreatinterestinstudyingtheevolutionofman.
SoMr.
LambdecidedtoleaveEuropeforanewcontinent.
Inanyeventhisparentswouldstandbyhimevenifhecouldnotsucceed.
Buttheyaskedhimtotelephonethemintheeventofneed.
Itwasahardjourneybuthisshipeventuallyreachedacontinent.
Thatwasadayofsunshine.
Thesunevaboratedthemorningdew.
Fromtheestheticview,itwasabeautifulcontinent.
Buttherewasenoughevidencetoproveitwasnotanewone.
ItwasevidentthatMr.
Lamb'ssearchwasafailure.
Eventhenhewouldnotadmithismistake.
Insteadofit,heestablishedacompanywithapartner.
Theestablishmentofthecompanytookoneyear.
Theclerksestimated100acresoflandeveryday.
Andtheyevaluatedtheclerks'workeveryday.
Quickly,thecompanyaccumulatedalotofestates.
ProfitsweretobedividedevenlybetweenMr.
Lambandhisparner.
Buthispartnerwantedtohavemoneyalltohimself.
Mr.
Lambencounteredaterriblemurder,atalleventshewasnotkilled.
Furthermore,thebadmanwaspunishedforhisevilacts.
兰姆先生是个欧洲人.
一方面,他相信永恒的上帝和死后灵魂永久.
另一方面,他学习了人类是从猿进化而来的并对研究人类进化非常感兴趣.
于是兰姆先生决定离开欧洲去新大陆.
无论如何,他的父母都支持他,即使他不成功.
但他们告诉他在万一需要的时候打电话给他们.
那是艰苦的旅程,但他的船终于到达了一个大陆.
那天阳光灿烂.
阳光蒸发了晨露.
从美学的观点来看,那是一个美丽的大陆.
但有足够证据证明那不是一个新大陆.
很明显兰姆先生的寻找失败了.
即使那样,他也不承认他的错误.
代而替之的,是他与一个合伙人建立了一个公司.
公司的建立花了一年时间.
办事员们每天估价100英亩的土地.
他们每天评价办事员的工作.
很快,公司积聚了大量的房地产.
利润是均匀地分配给兰姆先生和他的合伙人的.
但他的合伙人想独占所有的钱.
兰姆先生遭遇到一次可怕的谋杀,但无论如何他没死.
而且,那个坏蛋也因他邪恶的行径受到了惩罚.
Norawasanexcellentgymnastinthiscountry.
Shegrantedareporteranexclusiveinterviewlastweek.
Andthereportertoldusexactlyhowshesucceeded.
Heexemplifiedtheachievementofhardwork.
Hedidn'texaggeratethefactatall.
Toenterafamousexclusivetrainingschool,Norasacrificedanexcursionandshehadtodoalotofexercisestogetridofherexcessweight.
Atfirst,NoralikedallherteacherswiththeexceptionofMr.
Burton.
Hewasexceedinglystrictwithher.
Nora'sperformancewasgood,exceptforafewsteps.
Mr.
Burtonexertedalotofpressureonher.
Noracalledhimexhaustpipeinherheart,butshehadtoexecutehisorders.
Littlebylittle,Noraexceededtheotherstudents.
Shenevertookanexcessiveinterestinclothes.
Andherexpenditureneverwasinexcessofincome.
Itseemedthatshehadanexcessofenergy.
Infact,doingexercisesalldayexhaustedher.
Nora'sdiligencehadsetanexampletotheothers.
Itwasexceptionalforaten-year-oldgirltowinthenationalchampion.
Noradidit.
Peopleexclaimedforhervictory.
ThechiefexecutiveoftheNationalSportsExecutiveCommitteeoftenexchangedopinionsonsportswithher.
TheothergymnastsexcludedNorabecauseofhersuccess.
Butshekeptcalmamidalltheseexcitements.
诺拉是这个国家卓越的体操运动员.
上周她同意了一名记者的专有采访.
这名记者确切地告诉了我们她是如何成功的.
他举例证明了通过努力获得成就.
他一点也没有夸张.
为了进入一所著名的有些排外的学校,诺拉牺牲了一次短途旅行并不得不做了许多的锻炼来减掉额外的体重.
起先,除了柏顿先生之外,诺拉喜欢所有的老师.
他对她非常严格.
诺拉的表演很好,除了一两个步伐之外.
柏顿先生对她施加很大压力.
诺拉在心里骂他是排气管,但不得不执行他的命令.
渐渐地,诺拉超过了其他的学生.
她对衣服从来没有过多的兴趣.
并且她的花销从来都不超过她的收入.
看起来她精力过剩,实际上每天大量的训练使她筋疲力尽.
诺拉的勤奋为其他学生树立了榜样.
一个10岁的女孩赢得全国冠军是异常的.
诺拉做到了.
人们为她的胜利而呼喊.
国家体育执行委员会的首席行政负责人经常同她交换体育方面的意见.
其他体操运动员因为诺拉的成功而排斥她.
但她在所有激动面前保持镇静.
Recently,therewasafossilexhibitionatthemuseum.
Manyfishfossilswereexhibited.
DoyouknowtheexistenceofonekindoffishthatwouldnotexpireintheairbecauseitcouIdexpelairfromlungsThefossilshowedthatitbeganitsexpansionofterritorymillionsofyearsago.
Allthefossilswereexploitedbyanexpedition.
Thereweremanyexpertswhohaddifferentexpertiseintheexpedition.
Sothegovernmenthadanexpectationofgoodresults.
Theresearchwasimportant,buttheexpenditureoftimeandmoneywasalsoconsiderable.
Forexample,itwastoomuchofanexpenseforthemtoownthreehelicopters.
Theexpertsfoundapropermountain.
Theyexploredeverypartofit.
Afteranexperimentalexplosion,oneoftheexpertsexplodedthegunpowder,anexplosive.
Theexplosionwasheardamileaway.
Severalpeoplewereinjured.
Thepeacebreakercouldnotprovideanexplicitexplanation.
Inadditionshispassportwasduetoexpireintwoweeks.
Sohewasexpelledfromtheexpedition.
Inspiteofmanydifficulties,theexpeditionfinishedthejobwell.
近来博物馆有个化石展览.
许多鱼化石展览在那里.
你知道一种鱼的存在吗它不会在空气中断气因为它能从肺呼出气体.
化石显示它从几百万年前就开始了它的领土扩张了.
所有的化石都是由一支探险队开发出来.
这个探险队里有许多学有专长的专家.
因此政府对探险有好的收获抱有期望.
科研是很重要,不过时间和金钱的消耗也是很可观的.
比如,他们拥有三架直升飞机就是很大的消费.
专家们找到了合适的山峰.
他们勘探了每一片地方.
在实验性的爆炸之后,其中一个专家引爆了火药,一种爆炸物.
爆炸在一英里外都听得见.
有几人受了伤.
肇事者无法给出详述的解释.
此外,他的护照在两周后期满.
于是他被探险队开除了.
尽管有许多困难,探险队还是圆满完成了任务.
TherainyweatherextendedintoOctober.
Theriverfloodedextensiveareas.
Fromthemountains,peoplewereabletoseethefullextentoftheflood.
Tosomeextent,thatwasman'sfault.
Manhadloggedtoomanytrees.
ThiscountryexportedbeeftoEuropeeveryyear.
Sincethefloodcontaminatedthebeef,itsoldthebeeftothedomesticpeople,keepingtheexternalworldfromknowingthetruth!
Areporterhadanextraordinarydreamonenight.
Anextinctdinosaurcamebacktolife!
Thenextday,thereporterhappenedtoknowthisbeefevent.
Heraisedhiseyebrowsandthenextinguishedhiscigarette.
Hisforeheadwaswetwithsweatthenwasdryafterexposuretothewind.
Hemaintainedacalmexterior,thoughreallyhewasfurious.
Soonthereporterexposedthewholeevent.
Hispoliticalviewswereratherextreme.
Hesaidthegovernmentofficialswerelivingtheextravagantliveswhilethepeoplewereeatingthecontaminatedbeef.
Hisspeechcaughteveryone'seye.
Thenewspaperextractedseveralpassagesfromhisspeechandprintedthemonthefrontpage.
Theconsumerswereangry.
Theyaskedforextracompensation.
Thegovernmentthoughtthereporterwastooextravagant.
Thepolicekeptaneyeonhim.
Theymonitoredhistelephoneextension.
Butthereporterinsistedonhisfightagainstthegovernment.
多雨的天气延长至10月.
河水泛滥到了广阔的地域.
从山上人们可以看到洪水的全部范围.
一定程度上,这也是人类的错误.
人类已经砍伐了太多树木.
这个国家每年向欧洲出口牛肉.
既然洪水污染了牛肉,它就把牛肉卖给本国人民,还不让外界知道真相!
一天晚上一名记者做了个特别的梦.
一只灭绝的恐龙竟然复活了!
第二天,记者碰巧知道了病牛事件.
他皱起了眉毛然后熄灭了香烟.
他的额头被汗水润湿,受到风吹后又干了.
他保持着平静的外表,虽然他实际上非常愤怒.
很快,记者暴露了整个事件.
他的政治观点相当极端.
他说政府官员过着奢侈的生活而人民在吃污染的牛肉.
他的演讲引人注目.
报纸摘录了他的几段演讲并在头版登出.
消费者愤怒了.
他们要求额外的赔偿.
政府认为那个记者太放肆了.
警察很留意他.
他们监听他的电话分机.
但记者仍然坚持着与政府的斗争.
WhenHerbertwasyoung,heoftenmadeafaceatclass.
Sohefellbehindinhisstudies.
Oneday,hefailedtopassanEnglishexam.
Theboyandhisfathersatfacetoface.
Herbertfabricatedanexcusetoescapepunishment.
Hesaid,"Thetemperaturethatdaywas100degreesFahrenheit.
Ifaintedintheclassroom.
"Hisvoicebecamefaint.
Hisstrengthseemedtofadeaftertellingthelie.
Buthisplanfellthrough.
Hisfatherlookedathim,"Wearenotgoingtofalloutoverthis,areweYourwordsdidn'tfallinwiththetruth.
Infact,Ihavefalleninwithyourteachertoday.
Itiswrongtofallbackonlies.
Asamatteroffact,onemustfaceuptothefailuresofhislife.
Ability,healthandhonestyarefactorsofsucceeds.
"Tofacilitatecommunication,thefathertoldthesonafableaboutapuppet.
Herbertcouldnotremaincalminthefaceofthetruth.
Hesworetobehonestforevermore.
Hewasfaithfultohispromise.
Furthermore,hefoundhehadthefacultytolearnlanguageseasily.
Soafterhiscollegelife,hejoinedthefacultyofafamousuniversity.
Therewere5facultiesattheuniversity.
TheuniversityrepairedthefabricoftheTeachingBuildingseveryyear.
Everytelephonewasinstalledacallbackfacility.
Modemeducationalaidswouldbeusedwithgreatfacility.
ThefirsttimeHerbertgothissalary,heboughtafinefabricforhismother.
郝伯特小的时候,他常常上课做鬼脸.
于是他学习落后了.
一天,他未能通过一次英语测验.
男孩和他的父亲面对面坐着.
郝伯特编造了一个借口想逃过惩罚.
他说:"那天气温有华氏温度100度.
我在教室里昏过去了.
"他的声音变得微弱起来.
说了谎话之后他的气力似乎衰减了.
但他的计划落空了.
他的父亲看着他说:"我们不会因为这个争吵的,对吗你的话与事实不一致.
实际上,我今天碰见你的老师了.
求助于谎言是错误的.
实际情况是,一个人必须大胆面对他人生里的失败.
能力、健康和诚实都是成功的要素.
"为了使沟通变得更容易,父亲对儿子讲了一个有关一个木偶的寓言.
郝伯特无法在真相面前保持镇静.
他发誓再也不说谎了.
他很守信.
此外,他还发现他自己有才能很容易学习语言.
因此大学毕业后,他就成了一所著名大学全体教学人员的一名.
那所大学有5个学院.
大学每年都整修教学大楼的结构.
每部电话都装配有回叫设备.
现代化的教辅工具使用非常便利.
第一次郝伯特拿到工资,就给母亲买了一块很好的织物.
Irenehadafancyforfantasticalstoriessincechildhood.
Anythingtodowitholdmythsandlegendsfascinatedher.
Everynight,hermindgaveintofatigueandshefellasleep.
Attheageof25,Irenewonherfamebyherfirstnovel.
Hernovelwasbyfarbetterthanthatofanyotherwritersinthecity.
Shebecamethefavoritewriterinthereaders'hearts.
Theywereinfavorofher.
Theywerefavorabletoherideas.
ButIrene'sfather-in-lawwasconstantlyfindingfaultwithher.
Theyhadsofarfailedtoreachanagreement.
Irenewassurethatherhusbandwasfarfromafool.
Buthepretendednottoseethis.
Hecouldnotovercomehisfatalweakness,cowardlycharacter.
SoIrenelongedtotraveltoplacesasfarasshecouldarrive.
Herjudgmentwasfrequentlyfaulty,butherloveforherhusbandwasnotfalse.
Itwasapainfulfarewell.
Then,Irenepaidthebusfaretotheairport.
Ontheairplane,shefastenedherseatbeltandwonderedwhatshewouldface.
Ladieslikedtofollowthefashion.
ButIrenedidnot.
Shedidnotwanttogotoafashionableplace.
Inthecountryshearrivedat,thousandsofpeoplediedoffamine.
Irenewasnotreallyfamiliarwithlocallaws,whichbroughtsometroubletoher.
Sometimesshewonderedwhatfatehadinstoreforhernext.
Alltheway,shefaxedheressaysbacktothepublishingcompany.
自孩童起,艾琳就喜爱异想天开的故事.
任何与古代神话和传奇有关的事情都会强烈吸引她.
每天夜里,她会思考到疲劳不堪才人睡.
25岁的时候,艾琳的第一本小说给她带来了名声.
她的小说比那个城市的其他作家写的书好得多.
她成了读者心中最喜欢的作家.
他们支持她.
他们赞许她的思想.
但是艾琳的公公却一直挑剔她.
他们迄今为止没有达成共识.
艾琳肯定她的丈夫远非一个笨蛋,但他装作看不见这点.
他无法克服他致命的弱点:懦弱.
于是艾琳渴望去远至她能够到达的地方旅游.
她的判断经常有错误,但她对丈夫的爱却不是虚伪的.
那是痛苦的告别.
然后,艾琳付车费去机场.
在飞机上,她扎牢了安全带然后思考她将面临什么.
女士们喜欢追赶时髦.
但艾琳不是这样.
她不想去一个时髦的地方.
她到达的那个国家,成千上万的人死于饥荒.
艾琳对当地法律不很熟悉,这给她带来一些麻烦.
有时候她不知道等待她的命运是什么.
一路上,她都把她写的短文传真回出版社.
Aleckwenttoalocalfederalcollege.
Thecollegechargedhighfees.
AtfirstAleckenjoyedthefellowshipofhisclassmates.
Butsoonhewasfedupwiththem.
Quiteafewstudentslaughedathisfemininefeatures.
Forexample,Aleckhadasmallfigureandhewastoofeebletopracticefencing.
Butotherstudentsoftenfelledhimatthefenceclassforfun.
Apersonwhocorneredcouldbethefiercestone.
Aleckbelongedtoafellowshipofrevenge.
Hefeltlikedoingsomethingfearful.
Hewantedtobeafigureknowntoeveryone.
Hethoughtoutafeasibleplan.
Onenight,Aleckfedinthepasswordandthenoperatedthenetworkingcomputer.
Itsfeedbackwasquick.
Hefiguredouttheexactfiguresofhisclassmates'creditcards.
Atafeudalfestival,Aleckprovidedafeastforallofhisclassmatesathome.
Slinkingly,hebuiltafencearoundtheyardtokeepthemout.
Next,hefetchedabagofchemicalfertilizerandexplodedit!
Thefencewasonfire!
EvenAleck'sman-madefibercoatcaughtfire.
Alecktookaferrytoescape.
Hecametothecountryside.
Anythinggrewinthatfertileground.
Itwasafiction.
Butwhocouldsayitwouldnothappen亚力克上了当地的联邦大学.
大学收取的学费很高.
起先亚力克很喜欢与同学们的伙伴关系.
但很快他对他们感到厌倦了.
不少学生嘲笑他的女性的特征.
比如,亚力克的体形很小并因为太虚弱而不能练习击剑.
但其他学生常常在击剑课上把他砍倒来取乐.
一个人被逼到死角时是有可能成为最凶猛的人.
亚力克属于一个报仇团体.
他想要做些可怕的事情.
他想成为一个众所周知的人物.
他想出一个可行的计划.
一天晚上,亚力克输入计算机密码然后操作联网计算机.
它的反馈很快.
他算出他同学信用卡的具体数字.
在一个封建的节日,亚力克在家里为所有的同学准备了一次宴会.
偷偷地,他在院子的四周围上了围栏防止他们出来.
接下来,他取来一袋化学肥料然后爆炸了它!
围栏起火了!
甚至亚力克的人造纤维外衣也着了火.
亚力克乘着渡船逃离了.
他来到乡下.
这块肥沃的土地上长满了各种植物.
这是一篇小说.
但谁能说它不会发生呢Onenight,afisherywasonfire.
Atfirstthedrystickscaughtfirethenafirmhousenearbyitflaredupinthewind.
Thegreatflamesflaredthroughthedarkness.
Theownerofthefisheryshookhisfistatthefire.
Thewindflappedinhisfaceandhiseyeswereflashing.
Helookedasifhewasabouttoflareup.
Flashesoflightningilluminatedthescene.
Thefiremencamewiththeirfittings.
Fortunately,thecasualtieswerefinite.
Butthefisherywasconfrontedwithafinancialcrisis.
Therepairstoitwouldbefinancedbythegovernment.
Anewfireplacefixturewasfixedinthewall.
Thelakewaterpassedthroughanewfilterbeforeitwaspipedtothehouse.
Fortheownerofthefishery,thegovernmentofferedhimafittingpositioninafirm.
Firstofall,heshouldfillinalltheblanksonanapplicationforthejob.
Finally,thepolicefoundoutthereasonoftheaccident.
Aboysetfiretoafirework,anditburnedonthesticks.
Thepolicereporteditsfindingsafterthethoroughinvestigation.
一天夜里,一个渔场烧着了.
最初是干木柴着火,然后它附近一所坚固的房子也在风中突然燃起来.
巨大的火焰在黑夜里闪烁.
渔场主对着大火挥舞着拳头.
风拍打着他的脸,他的眼睛闪闪发光.
他看起来像是要突然发怒的样子.
闪电的闪光照亮了现场.
消防队员带着他们的配件来了.
幸运的是,人员伤亡有限.
但渔场面临着财政的危机.
政府为渔场的修缮提供资金.
新的壁炉的固定物被固定在墙上.
湖水经过新的滤器过滤后通过管道进入室内.
对于渔场的主人,政府给他在一家公司提供了一个适合的职位.
首先他得填写好工作申请表上的所有空格.
最终,警方查明了事故原因.
一个男孩点燃了一个爆竹,爆竹在木柴上燃烧起来.
警方在彻底调查后报告了调查结果.
Therewasafolkstoryasfollows.
Edwardranabakery.
Hisbreadhadplentyofflavors.
Andthepriceofhisbreadfluctuatedaccordingtothepeople'sneeds.
Bothcountryfolksandtownfolkslikedhisbread.
Everydayaflockofcustomerswaitedforhisstoretoopen.
Allthatcametohisbakeryshouldgooveraflyoverfirst.
Theyflatteredhimabouthiscooking.
Edwardwouldflushwithembarrassment.
Beingshywastheonlyflawinhischaracter.
Asamatteroffact,Edwardwasveryfondofcookingandfoodstuff.
Hisbakerywasflourishingforfourreasons.
First,hefocusedhisattentiononhiswork.
Second,hemadebreadwiththebestflour.
Third,hehadflexiblefleshtoworkwell.
Hefoldedthedoughandthenflatteneditwithhispalms.
Fromtimetotime,heusedsomecoolingfluidtocoolthedough.
Thelastreasonwas,hecouldspeakdialectfluently.
Oneday,Edwardcaughtaflu.
Hewenttotheriverbanktorelax.
TheriverflowedsouthwesttotheAtlantic.
Itflushedaftertheheavyrain.
Afleetwasseeninthedistance.
Severalbranchesfloateddowntheriver.
Oneofthemwaslockedbytheflawofastone.
Edwardpickeditupandflungitintotheriver.
Helikedtoseefoamontheriver.
Thefrightenedfishfledaway.
ThefogclosedinsoEdwardwenthome.
如下是一个民间故事.
爱德华开了一个面包店.
他的面包有许多风味.
并且他的面包的价格是根据人们的需要而波动的.
乡下的人们和城里的人们都喜欢他的面包.
每天都有一群顾客等着他的店开门.
所有来他店的人都必须先经过一座立交桥.
他们奉承他的烹饪技术.
爱德华就会困窘地脸红起来.
害羞是他性格里的惟一缺陷.
事实上,爱德华非常喜欢烹饪和食品.
他的面包店如此兴旺有4个原因:一、他集中注意力在工作上.
二、他用最好的面粉做面包.
三、他有柔韧的肌肉来卖力工作.
他将面团折叠然后用手掌使它变平.
—不时地,他用冷却液来冷却面团.
最后一个原因是他当地方言说得很流利.
一天,爱德华得了流行性感冒.
他去河边放松自己.
河水朝西南方向流人大西洋.
它在暴雨之后奔流着.
远处有一支舰队.
几根树枝顺河漂浮而下.
其中一根被一块石头的裂缝卡住了.
爱德华拾起米然后用力地抛人河中.
他喜欢看河水的泡沫.
受惊吓的鱼儿逃走了.
雾笼罩而来,于是爱德华回家了.
Ireadastoryrecently.
Bennygotanewjob.
Thecontractwouldremaininforceforaperiodof3years.
Anditcameintoforcelastmonth.
BecauseBennywasaforeigner,hiscolleaguesoftenmadeafoolofhim.
Forexample,smokingwasforbiddenintheforge,buttheyputcigarettesintohispocket.
Bennyalwaysforgavethem.
Onedaythebossannouncedacompetitionanditsformat.
Bennywouldbeforemosttoenterit.
Likehisforefather,Bennyhadtheabilitytoforeseethefuture.
Itwasimportantforafactorytoformulatetheproductionprocess.
Bennysuggestedthatthebossformattheproductionprocess,andsoforth.
ThebossapprovedhisproposalafterBennyformulatedit.
Itwasfortunatetoworkforawiseboss.
Bennyforgedanewsetofforkswithgreatskill.
Beforetheformationofanewidea,hewouldtouchhisforeheadwithhisforefinger.
Onthedayofevaluation,Bennywentforthtoshowthesamples.
Heforecastedthatatleastoneofhisproductswouldpasstheexam.
Hismotherhadtoldhimhisfortuneandshesaidluckwasforthcoming.
Bennywonthefirstprizeofthecompetition.
Hewasawardedafortnight'sholidayand100thousanddollars.
Bothholidayandfortuneweresatisfying,butBennylikedtheformerbetter.
TheforegoingstorywasbyanEnglishwriter.
我近来读了一则故事.
本尼得到了新工作.
合同三年有效,并且它从上个月起就生效了.
因为本尼是个外国人,他的同事常常愚弄他.
比如,锻工车间是禁止吸烟的,但他们把香烟放进他的口袋里.
本尼总是原谅他们.
一天,老板宣布了一次竞赛和竞赛样式.
除了本尼没人愿意最先参加.
像他的祖先一样,本尼有能力预知将来.
对工厂来说,规划生产工序是很重要的.
本尼建议老板格式化生产工序等等.
老板在本尼系统地阐述了建议后批准了它.
为一位明智的老板工作真是幸运.
本尼非常技巧地锻造一套新*子.
在一个新主意形成之前,他会用食指来抚摩额头.
到了验收的那天,本尼走向前展示样品.
他预测他的作品中至少有一样会通过测试.
他的母亲已经告诉了他关于他的命运,她说好运即将到来了.
本尼赢得了一等奖.
他被奖励一个两星期的假期和10万美元.
假期和财产都是令人满意的,但本尼更喜欢前者.
前述的故事是一个英国作家写的.
Robert'sfatherworkedinafreightcompany.
Hismotherwasahousewife.
Thefamilyneverhadfriction.
Toaffordtosendtheirsontogotocollege,thecouplespentonlyafractionoftheirearnings.
Whenhewasonly3yearsold,Robertknew1/2and1/4arefractions.
AndnowRobertwasafreshmanatabiguniversity.
Thefoundationoftheuniversitytookplaceover100yearsago.
Itwasfamousforitsornatefountainanditsattractiveforum.
Thetopicrecentlywastheframeworkofdinosaurfossils.
Robertfoundthatseveralclassmateswerefriendswithhimonthefirstday.
Tobefrank,hewantedtomakefriendswiththemtoo.
Itwaswinter,buttheairinthecampuswasfragrantbecauseofwintersweets.
Breathingit,Robertfeltasifhewassetfreefromacage.
Suddenly,heheardsomecry,"Help!
"Itwasfromthelake.
Theiceofthelakefracturedundertheweightofthestudentsskatingonit.
Itwasfrequentinthewinter.
Andoneofthemfellintothelake.
Theotherstudentswerefrightenedbythis.
NotonlydidRoberthaveapowerfulframe,butalsoawarmheart.
Hedivedintothelake.
ThestudentwassavedbutRobertslegfracturedintwoplaces.
Whenhismotherheardofthis,shedroppedthevaseonthefloor,anditbrokeintofragments.
Inasliverframeonthetable,therewasaphotographofherson.
Shewasproudofherbravesonbutcouldnothelpcrying.
罗伯特的父亲在一家货运公司工作.
他的母亲是个家庭主妇.
这家人从来没有摩擦.
为供儿子上大学,两夫妇只花了收入的一小部分.
当罗伯特3岁的时候,他就知道1/2和l/4都是分数.
现在罗伯特是一所大型的大学的大一学生.
这所大学的建立有一百多年了.
它因为它那华丽的喷泉和吸引人的论坛而著名.
最近的论题是恐龙化石的结构.
第一天,罗伯特就发现几名同学对他很友好.
坦白地说,他也想同他们交朋友.
当时是冬天,但校园的空气因为腊梅而变得清香.
呼吸着空气,罗伯特感觉自己像是被人从牢笼释放出来一般.
突然他听见"救命"的呼喊声.
喊声来自湖边.
湖面的冰在滑冰学生们的重量下裂开了.
这在冬天是时常发生的.
其中一个学生落人湖中.
这情形使其他的学生惊恐.
罗伯特不仅有一副强壮的骨架,更有一颗见义勇为的心.
他跳人湖中.
那名学生得救了,但因此罗伯特的腿两处骨折.
当他的母亲听到这个消息,她把花瓶掉在地上摔成了碎片.
桌上一个银框架里是一张儿子的照片.
她为儿子骄傲,但仍然忍不住哭泣起来.
Afrogandasquirrelwereneighbors.
Therewasafundamentaldifferencebetweenthetwoofthem.
Thesquirrelwasdiligentwhilethefrogwaslazy.
Inautumn,thefrogmadefunofthesquirrel'sdiligence.
Hesaid,"Don'tmakesomuchfussoversavingyourfood.
"Thesquirrelanswered,"Ionlyfulfillmyobligationtobuildupareservefund.
Themainfunctionofitistohelpmetogetthroughthewinter.
Ifyoumakeafussofyourselfinfruitfulautumn,youwillregretitinthecoldwinter.
"Thefrogfrownedatherwordsandbecamefurious.
Soheleftwithoutagoodbye.
Thewintercame.
Thesquirrelhadnoexpensivefurniture,butshehadafurnacetokeepherwarm.
Furthermore,shehadabeautifulfurovercoat.
Herhousefurnishedeverythingthatwasneededforone'slife.
Forexample,thefuse-boxwasinthekitchen.
Coalwasusedasfuel.
Friedpinenutswerepreparedforherdinner.
Onthecontrary,thefrogwenttoandfroonthefrontier,lookingforsomethingedible.
Thegroundwascoveredwithfrost.
Theterribleweatherfrustratedhishopesoffindingfood.
Hewastootiredandhungrytowalkanyfurther.
Thenextday,hewasfounddead,frozen.
Thesquirrelattendedthefrog'sfuneralandfeltverysorryforhim.
一只青蛙和一只松鼠是邻居.
他们俩之间有着基本的区别.
松鼠很勤奋而青蛙很懒惰.
在秋天,青蛙取笑松鼠的勤劳.
他说:"不要为储藏食物忙乱成那样子嘛.
"松鼠回答:"我只是履行自己的职责来建立后备基金.
它的主要作用就是帮助我度过冬天.
如果你在果实累累的秋天太娇惯你自己的话,你将在寒冷的冬季后悔的.
"青蛙对她的话皱眉并且暴怒起来.
因此他没有道别就离开了.
冬天来临了.
松鼠没有昂贵的家具,但她有炉子来取暖.
而且,她还有漂亮的毛皮大衣.
她的房子装备了所有个人生活所需的一切.
比如,保险丝盒子在厨房里.
煤是用来做燃料的.
油炸松子是她的正餐.
与之相反,青蛙在边境上来来回回地寻找能吃的东西.
地面上覆盖着霜冻.
可怕的天气挫败了他寻找食物的希望.
他又累又饿,再也无法走得更远.
第二天,他被发现已经死了,身体是冷冻的.
松鼠参加了青蛙的葬礼,并且为他的死感到非常难过.
Mr.
Adams'spicturesabouttheGalaxywereshowninafamousgallery.
Hewasageniusandhewonhisfameveryearly.
Anditwasgenerousofhimtocontributealotofmoneyeveryyear.
Thelampsofthegallerywerefullofgaseousneon,whichmadethelightcolorful.
Theopeningceremonywasthebiggestgatheringoftheseason.
Agalaxyofartistsattendedit.
Allofthemworeinnicegarments.
Atthesametime,agangofgayswasonthewaytothegallery.
Ingeneral,therewasagenerationgapbetweenthegaysandtheirparents.
Furthermore,somepeopleregardedthemasgarbage.
Thishatredwasgeneratedbyprejudice.
Infact,onecouldnotgeneralizeaconclusionfromafewfacts.
Studiesshowedthataperson's***intentionwasdecidedbyhisorhergenes.
Fortunately,anewopinionwasbeinggeneralizedinthisregard.
Thatis,theethicsshouldbegearedtothesociety'sneeds.
Thesemenweregayatthethoughtofseeingtheshowwhensuddenlyagearofthegeneratorwasbroken.
Theygambledtodrivethecartothegarageforrepairbeforetheirgasolinehadbeenusedup.
Aworkerfixedtheircarandadded2gallonsoffueltotheircarbyusingagauge.
Soon,thecargallopedalongtheroadagainlikeahorse.
Twentyminuteslater,theyarrivedatthegallery,gaspingforbreath.
AllofthepeopleincludingMr.
Adamsgazedatthemwithsurprise.
Butasagenuinegentleman,hewelcomedthemsincerely.
亚当斯先生描绘银河系的画儿在一家著名的画廊展出.
他是个天才,很早就赢得了名声.
并且他每年都慷慨地捐赠许多钱.
画廊的灯泡都充了气态的氖,这使得灯光五颜六色.
开幕式是那个季度最盛大的集会.
一群杰出的艺术家都来参加了.
所有的人都穿着得体的衣服.
与此同时,一伙同性恋正在来画廊的路上.
通常,同性恋和他们的父母之间有着代沟.
此外,一些人还把他们当作垃圾.
这种仇恨产生于偏见.
实际上,人们不能从一两件事情上就归纳出一个结论.
研究指出,一个人的性取向取决于他或她的基因.
幸运的是,关于这点,一个新的观念正在推广.
那即是,道德伦理应该根据社会的需要而相应调整.
这些人一想到能看展览就很快乐,突然发电机上的一个齿轮坏了.
在汽油用光之前他们冒险驾驶着汽车到修车厂修理.
一名工人修好了他们的车子,又用一个量表给车加了两加仑的汽油.
很快,汽车像一匹马那样又在公路上奔驰起来.
20分钟后,他们气喘吁吁地来到了画廊.
所有的人包括亚当斯先生都惊奇地注视着他们.
不过作为一个真正的绅士,他真诚地欢迎了他们.
Theschoolwassaidtobehauntedbyagiantghost.
Astudentdidencounterit.
Thenewsgotaroundquickly.
Somebodydidnotseewhatthestudentgotat,sohegotdownwhathesawtogethisencounteracross.
"Thatevening,afterIgotthroughmygeometryexamination,Igotaroundtodoingmygeographyhomework.
ThatwasthedutyIcouldnotgetoutof.
Igotdowntosomegeographicalquestions.
However,Ihavemoreinterestingeology.
AndIwillgetaroundtoexploremoreplaces.
Ok,Igetbacktothesubject.
Myhomeworkwasgettingalongmuchbetter.
Somebodycalledmyname,andIsawaghostgettingintheclassroomwhilegesturingatme!
IgotofftheclassroomasquicklyasIcould.
Itwassurprisingthattheghostmovedasidetoletmegetby.
Iclimbedtothetopofatree.
Theghostcouldnotgetatme,sohewaited.
HowonearthdidIgetintosucharidiculoussituationIknewIcouldnotlettheghostgetthebetterofme.
IfonlyIcouldgetoutofmytimidness,Iwouldfeelbetter.
Imanagedtogetovermyfearthengotthroughtothepolicewithmymobilephone.
Thepolicecarcamesoon.
Thepolicemengotoffthecar.
Theygottogetherunderthetree.
Theghostgotaway.
ThenIcouldgetdownfromthetree.
Iwenthome.
Igotacoldthatnight.
Coldsarespreadbygerms.
Igotovermyillnessveryslowly.
"据说这个学校有一个巨大的鬼魂出没.
一个学生的确遭遇到了.
消息传开得很快.
一些学生不明白这个学生意思是什么.
于是他写下他所见的来解释清楚他的遭遇.
"那天晚上,在我结束几何考试之后,我找时间做我的地理作业.
那是我不可逃避的责任.
我着手一些地理的题目.
可是我对地质学更感兴趣.
并且我将旅行来探索更多的地方.
好吧,言归正传.
我的作业进展得不错.
有人喊我的名字.
我看见一个鬼魂进入教室,还向我做手势!
我尽可能快地离开教室.
奇怪的是鬼魂*边让我通过了.
我爬上树顶.
鬼魂无法接近我,于是他等待着.
我究竟如何使自己陷入这荒谬的局面的呢我知道自己不能让鬼魂占上风.
只要我改掉自己胆怯的缺点,我就能感觉好点.
我尽力克服了害怕,用手机接通了警局的电话.
警车很快到达.
警察从车上下来.
他们集合在树下.
鬼魂逃脱了,我也得以从树上下来.
我回家去.
那天夜里,我得了感冒.
感冒是通过细菌传播的.
我很久才从病中恢复过来.
Itwaswintermorning.
Therisingsunlookedlikedanorangeglobe.
Itglitteredinthegiganticsky.
Itslightglaredontheice.
Theskatersglidedgracefullyovertheice.
Charlesglorifiedthegloriousscene.
Therewasaglowofhealthinhisface.
Heputonhisglovesthenwenttowork.
Charleswasagiftedtechnician.
Hewasagloryofhisprofession.
Nooneknewhewasabusinessspy.
Hedidn'tgivehimselfawaysofar.
Thesecretarygaveoutnewspapers.
Heglancedattheheadlinesinit.
Thenhesawoneofthem,"Itwascriminaltogiveawaybusinesssecrets!
"Charlesglaredatthenewspaper,feelinggloomyabouthisfuture.
Thoughtheair-conditionergaveoffwarmair,hefeltcold.
Aglimpseofhisfacewouldtellyouthathewasworried.
Hegavebackthenewspapertothesecretary.
Finally,Charlesgavein.
Hegaveuphiscriminalmind.
Hisevilnessgavewaytohisconscience.
Hemadeuphismindtogivehimselfup.
Sohewrotealetterandthengluedastampontotheenvelope.
Next,hesentittothepolice.
冬天的清晨,升起的太阳像一个橘红的球体.
它在庞大的空中闪耀.
阳光在冰面上闪光.
溜冰者们在冰面上优美地滑行.
查尔斯赞美这壮丽的景色.
他的脸因健康而发红.
他戴上手套去上班.
查尔斯是一个有天赋的技师.
他是他那个行业的光荣.
没人知道他是个商业间谍.
他迄今没有露马脚.
秘书分发报纸.
他扫视了二下标题,看见了其中一条是:"泄露商业秘密是犯罪的!
"查尔斯怒视着报纸,感到前途阴暗.
虽然空调释放着热空气,他仍然感觉寒冷.
你只要一瞥他的脸就明白他很担心.
他将报纸送还给秘书.
最终,查尔斯屈服了.
他放弃了犯罪的念头.
他的邪恶给他的良心让了路.
他决定自首.
于是他写了一封信并在信封上粘贴了一张邮票.
接着,他寄给了警察局.
Mr.
CarsonwasagovernorofMstate.
Hewentinforgoverning.
Heusedtobeamilitaryofficer.
Inabattle,abombwentoffjustbehindhimbuthesurvived.
ThestatewentforDemocrats.
Twoyearsago,thestatewentthroughatest.
SchistosomiasiswaspopularinMstate.
Afemaledoctorwentdeeplyintoit.
Shewentthroughmanydocumentstheninventedakindofmedicinethatwasgoodforit.
Shemanagedtogowithoutothers'help.
Somebodygossipedthatshegrabbedattheopportunityofbecomingfamous.
Butinfactshediditoutofthegoodnessofherheart.
Therewereenoughmedicinestogoaround.
SoschistosomiasishadbeenwipedoutforgoodinMstate.
Toappreciatethedoctor,Mr.
Carsonvisitedher,andtwoassistantswentalongwithhim.
Heworeanewtietogowithhissuit.
Thepoliceexaminedtheircarandallowedthemtogoahead.
Thedoctorwasagracefulwoman.
Shewentforclassicalmusic.
Also,shewentinforplayinggolf.
Sheplayedgolfasgoodasaprofessional.
Sheevenwentforthegolfchampionshipthatyear.
TheytalkedandMr.
Carsonknewsomethingaboutherfather.
Thedoctor'sfatherhadnoheadforbusiness,andhewentunder.
HehadgoneofftoEdinburgh.
ThecandlehadgoneoutandMr.
Carsonsaidgoodbyetothedoctor.
Buthehadmadehismindtogoafterher.
Hewasnotthesortofmanwhowouldgobackonhisword.
Twoyearswentby,andtheymarried.
卡森先生是M州的州长.
他致力于管理.
他曾是一名军官.
一场战斗中,一颗炮弹就在他身后爆炸而他幸存下来了.
这个州拥护民主党.
两年前,这个州经历了一场考验.
血吸虫病在M州流行.
一名女医生深入研究此病.
她详细检查了许多文件然后发明了一种对此病有效的药.
她没有别人的帮忙也行.
一些人流言蜚语说她抓住了成名的机会.
实际上她做此事是出自内心的善良.
药品足够分配,于是血吸虫病在M州被永久消灭了.
为了感谢医生,卡森先生拜访了她,两名助于随行.
他戴了一条新领带与他的西服协调.
警察检查了他们的车后允许他们前进.
医生是名文雅的女士.
她喜爱古典音乐.
并且,她还沉迷于打高尔夫球.
她打高尔夫打得和职业运动员几乎—样好.
她甚至竭力想取得那年的高尔夫球赛的冠军.
他们交谈起来,于是卡森先生知道了她父亲一些事情.
医生的父亲没有商业头脑,他破产了.
他动身去了爱丁堡.
蜡烛熄灭了,卡森先生告辞.
但他已经决定要追求她.
他不是那种违背诺言的人.
两年过去后,他们结婚了.
DavywasaGreek.
HewasagraduateofAthensUniversity.
Helearnedalotofthingsintheuniversity.
Forexample,thegrammarteacherstressedgrammaticalrulesineachlesson.
Thephysicsteacherdrewagraphtoexplaingravity.
Davymadeprogressgradually.
Thecommencementwasheldinthegrandhall.
ThatwasthegravestoccasionDavyhadevertakenpartin.
Eachgraduatebehavedwithgravityatit.
Thegraciousprincipalmadeaspeech.
Hishairhadturnedgray,soheputgreaseonittomakeitshiny.
Davywasassignedtothecountryside.
Hewasgrantedmanyprivilegestocultivatecrops.
Atthattime,cornwasthemostimportantgraininhisvillage.
Butthegreedybirdskepteatingit.
Itseemedthattheytookitforgranted.
Thepeasantscouldnotbearwastingagrainofrice.
Tosolutetheproblem,Davycultivatedanewkindofcornwhichthebirdsdislikeditstaste.
Thepeasantsweregratefultohimforwhathedid.
Toshowtheirgratitude,theygavehimabigbasketofgrapes.
Agirlgavehimagoldnecklaceoftengramstoexpressherlove.
IfDavy'smotherknewitfromthegrave,shewouldfeelhappyforhim.
戴维是名希腊人.
他是雅典大学的毕业生.
他在学校里学了很多东西.
比如语法老师每堂课都强调语法的规则,物理老师画图表来解释重力.
戴维逐渐地取得进步.
毕业典礼在豪华的大厅举行.
这是戴维参加的最庄重的场合.
每个毕业生都举止庄重.
亲切的校长发表了演讲.
他的头发已经变灰了,于是他在上面抹油让它闪亮.
戴维被分配到乡下.
他被给予许多特权来培育农作物.
那时,玉米是他那个乡村最重要的谷物.
但是贪婪的鸟儿老是吃它.
看起来它们以为理所当然.
农民们是无法容忍浪费一粒大米的.
为了解决这个问题,戴维培育出了一种新型的不对鸟儿口味的玉米.
农民们对他所做的事情非常感激.
为了表达他们的感激,他们送给他一大篮子的葡萄.
一个女孩还送给他一条10克重的金项链来表达爱意.
如果戴维的母亲在坟墓里有知的话,她一定会为他感到高兴的.
Agrocerbuiltupagreenhousenearbyagulf.
Onthedaythegreenhousewasopentothepublic,thegrocergreetedtheguestsatthedoor.
Thegreetingtoallthegueststookmorethanhalfanhour.
Hiswifegroundcoffeebeansfortheguests.
Thesmellgreetedeveryone.
Alloftheguestsspentawonderfulday.
Butthatnight,thegreenhousecaughtfire.
Thefrightenedwifegrippedherhusband'sarm.
Itgrievedthemtoseethegreenhouseburningintoashes.
Thecouplegroanedinpain.
Theyshouldbecertainlyonguard.
Thegrossofthedamagewas50thousanddollars.
Thenextday,thearsonistwasarrestedatagymnasium.
Hewasaguywhochewedgumallthetime.
Hislanguageandbehaviorweregross.
Heexplodedthegunpowderforfunbutitcausedthefire.
Thearsonistwasonly14.
Hewasn'tgrown-up.
Heneededsomeguidanceinhisgrowth,buthisparentsdiedyearsago.
Havingknowneverything,thegrocergaveuptheprosecution.
Insteadofthis,hewantedtoadopttheboy!
Thentheboyfeltguilty.
Hegavehisguaranteethathewouldneverdobadthingsagain.
一名杂货商在一个海湾附近建造了一个温室.
在温室对外开放的那天,杂货商在门口迎接客人.
光是对所有客人的问候就花去了超过半小时的时间.
他的妻子为客人磨碾咖啡豆,香气扑鼻.
所有的客人度过了愉快的一天.
但那天夜里,温室着火了.
受惊吓的妻子抓紧丈夫的胳膊.
看着温室烧成灰烬真使他们悲伤.
这对夫妇痛苦地呻吟.
他们早该防范一些的.
损失的总额是5万美元.
第二天,纵火犯在一家体育馆被逮捕了.
他是一个整天嚼着口香糖的家伙.
他的言行很粗鲁.
他爆炸火药找乐子,却造成了大火.
纵火犯才14岁.
他还没有成人.
他在成长过程中需要一些引导,但他的父母几年前就死了.
知道一切后,杂货商放弃了起诉.
取而代之的是,他愿意领养这个男孩!
直到那刻男孩才感觉内疚了.
他保证再也不做坏事了.
Mr.
Arnoldwasamanwhohewedtotheline.
Hehadhishaircutonceamonth.
Hehadhishabitualbreakfast,hamburgerandhamsandwicheverymorning.
Thatmorning,ithailedheavily.
Mr.
Collins,aneighborlivedcloseathand,askedhishelp.
Hisdaughterwasboxedupintheforest.
Mr.
Arnoldwashamperedbyadifficulty.
Hedidn'thavehisusefultoolsonhandexpectahammermadebyhand.
Butthecustomofhelpingeachotherhadbeenhandeddowninthatvillage.
Sohepromisedtohandlethesituation.
OntheonehandMr.
Arnoldinvitedahandfulofvillagers,ontheotherhandhecalledthepolice.
Theywouldacthandinhand.
Everyvillagerhandedinanapplicationtoexpresshisdetermination.
Thevillagershandedonthegirl'sphotographs.
Mr.
Arnoldhandedoutthehandbookstoeveryone.
Heaskedthemtoreadthehandoutcarefully.
ThepolicecameandMr.
Arnoldhandedovercommandoftheaction.
Thentheysetout.
Fromtimetotime,theyhaltedforarestbecauseMr.
Collinswashandicappedbyhiseyesight.
Theyhadthesituationwellinhand.
Anhourlater,theyfoundthegirl'shandkerchief.
Thesuccesswasonhand.
Theysoonfoundher!
Thewholevillagehailedthereturningheroes!
Christmaswasathand,thegirlrecovered.
ShebroughtahandfulflowerstoMr.
Arnold.
阿诺德先生是个循规蹈矩的人.
他每个月理发一次.
他每天早上都是惯常的早餐,汉堡包和火腿三明治.
那天早上,冰雹下得厉害.
柯林斯先生,一个住在附近的邻居来向他请求帮助.
他的女儿被困在森林里了.
阿诺德先生被一个困难阻碍:他有用的工具没在手边;惟一的工具是把手工制作的铁锤.
但互相帮助的传统在那个乡村是流传下来的.
于是他许诺处理这事.
一方面,阿诺德先生请了少数村民帮忙,另一方面他报了警.
他们将携手联合行动.
每个村民都递交了一份志愿书表明他的决心.
村民们依次传递女孩的照片.
阿诺德先生分发手册给每个人.
他吩咐他们认真阅读散发的文字材料.
警察赶到后阿诺德先生移交了行动指挥权.
然后他们出发.
不时地,他们要止步休息一会儿,因为柯林斯先生的视力妨碍了他.
局势在控制中.
一小时后,他们找到了女孩的手帕.
成功临近了.
然后他们很快找到了她!
整个乡村都欢呼英雄归来!
圣诞节即将到来,女孩康复了.
她给阿诺德先生带来一把花.
Jacoblovedhiswifeverymuch.
Histasteswereinharmonywithhers,whichbroughtthemintoharmony.
Theyranahardwarestoreweekdays.
Onweekends,theyhatchedchickensorwenthuntingforhares.
Theharvestofcropswasbadthatyearbecauseoftheflood.
Thegovernmentorderedtoharnessthefiver.
ManymenincludingJambvolunteeredtohelp.
Theystayedontheriverbankdayandnight.
Theirhomeswerequitehandy,buteveryonehungontotheirwork.
Hardlyanybodylefthispost.
Twomonthlater,Jacobhardlyfinishedhisworkwhenhehastenedhome.
Buthewasshockedtoseethathiswifewaswithanescapedcriminal!
"Harboringcriminalsisanoffenceinlaw!
"Jacobsaidtohiswife.
Shelookedathimwithhatred,"Iwanttodivorceyou.
"Hesaidtohiswife,"Itisharmfulforyoutomakeahastydecision.
Iwillgiveyousomemoretime.
"Helefthomeinhaste.
Jacobfoundajobonaharbor.
Hehauledthefishintotheboateveryday.
Itwasahatefuljob.
Butastrongmanwouldbearhardshipwithoutcomplaining.
Lifeonaboathadhardenedhim.
Atnight,Jambhungaboutattheharbor.
Therewasahandyplaceforthetelephone.
Hewantedtocallhiswife,butalwayshungback.
Onenight,hedidcall.
Amanansweredthephone,"Hangon,sheiscoming.
Darling,yourcall.
"Jacobhungupthephone.
Hisheartwasbroken.
杰可伯非常爱他的妻子.
他的爱好同她的爱好协调,这使得他们很融洽.
他们在工作日里经营着一个五金店.
周末,他们孵小鸡或是出去打野兔.
那年因为洪水的缘故,农作物收成不好.
政府下令治理河流.
许多人包括杰可伯都自愿帮忙.
他们日夜地呆在河岸上.
他们的家都很近便,但每个人都将自己的工作坚择下去.
几乎没有人离开自己的岗位.
两个月后,杰可伯刚一完成工作,就赶忙回家去.
但他震惊地看到他的妻子和一名逃犯在一起!
"窝藏罪犯是犯法的!
"他对妻子说.
而她憎恨地回答:"我要与你离婚.
"杰可伯对妻子说:"做出草率的决定对你是有害的.
我愿意给你多一些时间.
"他匆忙地离开了家.
杰可伯在一个港口找到一份工作.
他每天将鱼拖曳到船里.
这是份可恨的工作.
但一个坚强的男人是会忍受困苦而不抱怨的.
船上的生活已经使他变硬朗了.
晚上,杰可伯在港口徘徊.
有个方便的地方可以打电话.
他想给妻子打电话,但总是踌躇着.
一天晚上,他终于打了.
一名男子接了电话:"等一下,她就来.
亲爱的,你的电话.
"杰可伯挂断电话.
他的心碎了.
Onemorning,Icastaglanceattheheadlinesofthenewspaper.
Andaheadingattractedmyattention,AHero!
LastSunday,theheadquartersoftheFireDepartmentreceivedacallfromavillage.
Aheapofhaycaughtfire!
Thefiremenhadtheiruniformsonthenheadedforthevillage.
Everyfiremanmustgettherulesbyheart.
Oneoftheruleswastoservethepeopleheartandsoul.
Victorrememberedthisbyheart.
Hismannerswererough,buthewasakindmanatheart.
Acouplehadlosttheirheads,"GoodHeavens!
Ourdaughterwasintheroom!
Oh,ifshehaddied,mayhersoulrestinheaven!
"Victorshearingwasasgoodasahawk,soheheardthis.
Thefireburnedheadon.
ButVictorwasamanwhoneverlostheart.
Hekepthisheadinanycase.
Thecouplesawhimrushintothefire!
Victorhazardedhislifetosavethechild.
Butwhenhegotacrossthehedge,hehurthisheel.
Afterthisaction,Victorhadgottentostayathomeforaperiodoftime.
Whenhewashealthyagain,thecoupleinvitedhimtoadinner.
Theygavehimaheartywelcome.
Andtheyhadaheartymealtogether.
一天早上,我瞥了一眼报纸上的大字标题.
一个标题吸引了我的注意,"英雄本色!
"上周日,消防局的指挥部接到来自一个乡村的电话.
一堆干草起火了!
消防队员穿上制服然后驶向乡村.
每个消防队员都必须记住规则.
其中一条规则就是全心全意为人民服务.
维克多牢记这点.
他的举止有些粗鲁,但他实质上是个好人.
在现场,一对夫妇已经不知所措:"上帝!
我们的女儿在屋子里!
哦,如果她已经死了的话,让她的灵魂在天堂安息吧!
"维克多的听力好得像鹰一般,因此他听到了这番话.
大火迎面烧来.
但维克多是一个从不丧失勇气的人.
他在任何情况下都能保持镇静.
那对夫妇看见他冲进大火中!
维克多冒险救出了孩子.
但当他越过篱笆的时候,他的脚后跟受伤了.
这次行动之后,维克多不得不在家待上一段时间.
当他恢复健康了后,那对夫妇请他用餐.
他们热忱地欢迎了他.
并且他们还一起吃了一顿丰盛的饭.
Fredwastheonlyheirofhisfather'sheritage.
Aherdofbuffaloeswasapartofit.
Therewasastricthierarchyinhisfamily.
Onlysonscouldbeheirs.
SomegangsterskidnappedFred.
Hislifehadbeenhellsince.
Theyevenforcedhimtotakeheroin.
Thegangstershijackedahelicopter.
TheyplannedtoflytoahighlandintheWesternHemisphere.
Thepolicesentateamtostopthem,Theydrovemotorcyclesonthehighwaytochasethehelicopter,Allofthepolicemenworehelmetstoprotectthemselves.
Thechasewasthehighlightofthewholeevent.
Apolicewomanshotatthehelicopter.
Thehindwheelofitwasshotdown.
Anditsdoorwasoffthehinges.
Thathinderedthehelicopterfromheighteningfurther.
Thegangstershadtoland.
Andthepolicecapturedthemsuccessfully.
Thesadgangsterssaidthattheywouldnotdoithenceforth.
Savingthehostage'slifewasaheroicact.
ThepolicewomanwasaheroineinFredseyes.
Hecouldnothelpfallinginlovewithher.
Bothofthemsatonagrassyhillside,Fredhesitatedtospeak.
Hishesitationnearlycosthimthechance.
Finally,hesloweddowntohighlighthispoint,"Wehavenochancetomeeteachotherhence,ButI'dliketoseeyoueveryday.
"Therewasasubtlehintinhiswords.
Thepolicewomansmiled.
Sheagreedtoseehimagainwithouthesitation.
弗雷德是他父亲遗产的惟一继承人.
一群水牛是遗产的一部分.
他的家庭等级制度严格.
只有儿子才能成为继承人.
一些绑匪绑架了弗雷德.
自那刻起,他仿佛生活在地狱一般.
他们甚至强迫他吸食海洛因.
绑匪劫持了一架直升飞机.
他们计划飞往西半球一座高原.
警方派出一支队伍去阻止他们.
他们驾驶着摩托车在公路上追赶直升飞机.
所有的警察都戴着头盔保护自己.
追赶这段是整个事件最精彩的部分.
一名女警察向直升飞机射击.
它的后轮被击落,而且它的门也跟合页脱开了.
这阻止了直升飞机继续升高.
绑匪不得不降落.
警方顺利地抓获了他们.
沮丧的绑匪说他们今后再也不干这种事了.
救出人质是件英勇的事迹.
女警察成了弗雷德眼里的女英雄.
他禁不住爱上了她.
两人坐在绿草青青的山坡上.
弗雷德犹豫看不知如何说是好.
他的犹豫险些让他错过机会.
最后,他放缓速度来使他的用意突出:"我们今后没有见面的机会了.
但我想每天都见到你.
"他的话里有微妙的暗示.
女警察笑了.
她没有犹豫就同意和他再次见面.
Anhonorablehistorianstudiedhistoricaleventsandpeople.
Hisbookopenedupnewhorizonsforpeople.
Hishobbywastocollecthomogeneousanimals'hornshomeandabroad.
Thehornswereholytohim.
November20,1978wasahistoricdayforthehistorian.
Hegotmarriedandbeganhishoneymoononthesea.
Theweatherforecastsaidhorribleweatherwascoming.
Hiswifewasfilledwithhorroratthenews.
Butthehistorianmadehischoiceandhewouldholdontotheend.
Whendangercame,hewouldnotholdback.
Hewasonhishonortoensurehersafety.
Shewassureofhishonesty.
Sothesailorshoistedtheflagsandsetsail.
Fromthethirdday,itrained.
Therainheldon.
Theshipheldoutagainststrongwindandbigwaves.
Thefoodsuppliesheldoutforaweek.
Thevoyagehadbeenheldupbythehorribleweather.
Threedayslater,thesunappearedabovethehorizon.
Thehistoriandrewahorizontallineonthedatetorememberit.
Hiswifecaughtfishwithfishhooksforfun.
ThenextadventuretheytookwastogoacrosstheAfricanjungle.
Butthethieveshelduptheirtruckandtookeverythinginit.
Onlyahollowlampholderwasleft.
Thesearchingteamdidnotfindthecouple.
Whethertheywerealiveornot,thiswasariddlehithertounknown.
Thatyear,thecountrysetupaholidayinhonorofthehistorian.
一名可敬的历史学家研究有关历史的事迹和人物.
他的书打开了人们的眼界.
他的爱好是收集国内外同种类的动物的角.
那些角对他而言很神圣.
1978年的11月20日对这名历史学家来说有历史意义.
他结婚了并开始了他的海上蜜月旅行.
天气预报说可怕的天气即将到来.
他的妻子听到消息后心里充满了恐怖.
但历史学家做了选择就一定坚持到底.
当危险来临时,他不会退缩.
他以名誉担保她的安全.
她信任他的诚实.
于是海员升起船旗出发了.
从第三天开始,天下雨了.
雨儿继续下着.
船在大风大浪中坚持着.
食物只能维持一周.
航程被可怕的天气阻挡了.
三天后,太阳出现在地平线上.
历史学家在日期上画了一条水平线来记住这天.
他的妻子用鱼钩捕鱼采娱乐.
他们接下来的历险是穿越非洲丛林.
但窃贼们抢劫了他们的卡车并抢走了所有的东西,只有一个中空的灯的支持物(灯座)留下来.
搜查队没有找到那对夫妇.
他们是生是死,迄今还是一个谜.
那年,为纪念这名历史学家,那个国家设立了一个节日.
Mr.
DeweyandMrs.
Deweyhadasmallhut.
Theywereacoupleofnicehumanity.
Thehostwashumorous.
Hehadagreatsenseofhumor.
Thehostesswashumble.
Shekepthousewell.
Everymorning,shehosedtheflowersinthegarden.
Theyhadadognamedhorsepower.
Thewholehouseholdworkedveryhard.
Theirhospitalityleftalloftheguestsaverygoodimpression.
Itwashumidthatevening.
Thehutwasnotcomfortablebecauseofthehighhumidity.
Mr.
DeweyhungeredafteracupofhotcoffeeandMrs.
Deweyhadahungerforasunnyday.
Justthen,threestrangerscamein.
Horsepowerwashostiletothem.
Mr.
Deweymadethreehypotheses,butonlyproved,one.
Thatis,theywerebandits!
Thebanditskeptthemashostages.
Theyfrightenedthecouplesayingthattheyhadahydrogenbomb!
Mrs.
Deweycriedhysterically.
Horsepowerrushedoutofthehut.
Mr.
Deweywishedthepolicewouldhurryupandcome.
Withthehelpofthedog,thepolicedid.
comeinahurry!
Theysavedthecouple.
Mr.
Deweyhuggedhiswife.
Theywouldneverforget,thatnight!
杜威先生和杜威太太有一个小棚屋.
他们是一对人性善良的夫妇.
主人是幽默的,他有很强的幽默感.
女主人很谦卑.
她做家务做得很好.
每天早上,她都用软管给花园里的花浇水.
他们有一只狗叫"马力".
全家人工作都很努力.
他们的好客给所有客人留下很好的印象.
那天晚上湿气重.
棚屋因为很大的湿气而让人很不舒服.
杜威先生渴望有一杯热咖啡,而杜威夫人渴望有一个晴天.
正在那时,三个陌生人进屋了.
马力对他们很有敌意.
杜威先生做了三个假设,但仅证实了一个.
即是,他们是强盗!
强盗们把他们扣为人质.
他们恐吓这对夫妇说他们有氢弹!
杜威太太歇斯底里地大叫起来.
马力冲出了棚屋.
杜威先生希望警察赶快来.
在小狗的帮助下,警察的确匆忙赶来了!
他们救出了杜威夫妇.
杜威先生紧抱住妻子.
他们永远也忘不了今夜!
JosephandhismotherlivedinahousebuiltinimitationofaRomanVilla.
Hisappearancewasidenticaltohismother,Anyonecouldidentifythathewasherson.
Theidentificationwasquiteeasy.
ItwouldbeidealifonlyJosephwasnotadeafmute.
Hewasanilliteratechild,i.
e.
hewasignorant.
Itseemedthattheboylikedtoidleawayhistime.
Heoftenateicyice-creamforanhour!
Itwasillegaltodiscriminateagainstdisabledpeople.
Butsuchthingshappenedeveryday.
Joseph'smotherignoredothers'scoffing.
Inhereyes,Josephwasaboyofrichimagination.
Shegaveusanillustration.
Josephlikedbooksfullofillustrations.
Thoughallthecharactersinthebookswereimaginary,helikedthemsomuch.
Heevencouldimitatethemperfectly.
Onenight,Joseph'smotherwaswokenupbyherson.
Josephapproachedafireworktoigniteit.
Thefireworkilluminatedthenightsky.
Then,Josephgavehismotherapicture.
Itwasherimage!
Hedrewitforher!
Oh,youcanimaginehowsurprisedhismotherwas.
Shehuggedhersonimmediately.
Youwouldnotbelieveit,butitwastruethatJosephbecameanimaginativeartistlater.
约瑟夫和他的.
母亲住在一所.
仿效罗马别墅的房子里.
他的面容和母亲是同样的.
任何人都可以识别他是她的儿子.
这种识别很容易.
要是约瑟夫不是聋哑人就完美了.
他是个未受教育的孩子,也就是说他是无知的.
看起来这个男孩喜欢虚度时光.
他常常吃个冰冷的冰淇淋就花去一个小时!
歧视残疾人是不合法的.
但这样的事情每天都在发生.
约瑟夫的母亲根本不理别人的嘲笑.
在她的眼中,约瑟夫是个有着丰富想像力的男孩.
她给我们例证.
约瑟夫喜欢有许多图解的书.
虽然书中的人物都是虚构的,他还是非常喜欢他们.
他甚至能惟妙惟肖地模仿他们.
一天夜里,约瑟夫的母亲被儿子弄醒了.
约瑟夫*近一个烟花去引燃它.
烟花照亮了夜空.
接着,约瑟夫送给母亲一幅画.
是她的肖像!
他为她画的!
哦,你可以想像他的母亲是多么惊讶.
她立刻紧紧抱住她的儿子.
你可能不相信,但这是真的——约瑟夫后来成为了一名富有想像力的美术家!
Inthe1950s,manyimmigrantsfromothercountriescametothiscountry.
Theyimmersedthemselvesinwork.
Thiscausedanotableimpactonthelocaleconomy.
Theimpactimpairedthepoweroftheimperialisticcountry.
Thenewspapersbecameimpatientatfirst.
Itincitedthegovernmenttoimposetaxonalloftheimmigrants.
Noneofthemwouldbeimmune.
Italsosaidthatsomeimmigrantsshouldbeimprisonedbecausetheyhadseizedanimmenseamountofmoneyfromthelocalpeople.
Theimplicationofitsstatementwastogivetheimmigrantsanimplicitthreat.
Theimmigrantsseemedtobeimmunetothethreat.
Comparingthethreattoakindofdisease,theywereimmunetoit.
Butsilencedidn'timplyconsent.
ThePresidentrecognizedtheimportancetoimproveontherelationshipbetweenthetwosides.
Hewasapersonwhowasratherimpartial.
Sothepeoplehadimplicittrustinhim.
Hesaid,"Wecannotdoimproperthingsonanimpulse.
Itisimpossibletoimposeourwishesonsomebodyelse.
Thegovernmentisimplementinganewpolicytohelptheunemployed.
Nextwewillimportmorescientificimplementstoimproveourworkefficiency.
"TheimpressivespeechbythePresidentgavethepeopleanimpetustoreunitethecountry.
20世纪50年代,许多来自别国的移民到了这个国家.
他们沉浸在工作当中.
这给当地的经济造成了显著的冲击.
这种冲击削弱了这个帝国主义国家的实力.
报纸首先不耐烦了.
它怂恿政府向所有移民征税,一个也不能豁免.
它还说一些移民应该给监禁起来,因为他们从当地人手中掠夺了巨大的钱财.
这项申明的含意是要给移民一个不言明的恐吓.
移民们好像对这种恐吓不受影响.
如果把这种恐吓比作一种病毒的话,他们对它免疫.
但沉默不意指默认.
总统意识到改进双方关系的重要性.
他是一个相当公正的人.
人民对他有无疑问的信任.
他说:"我们不能凭冲动而做不适当的事情.
把我们的意愿强加给别人是不可能的.
政府正贯彻一项新的政策采帮助失业者.
接着我们还将进口更多的科技工具来改进我们的工作效率.
"他那让人印象深刻的演讲给了人们推动力,使国家重新团结在一起.
Lastyear,Mr.
Hardy'sfactoryincorporatedwithachemicalplant.
Theworkers'jobwastoremoveimpuritiesfromthesilver.
Mr.
Hardy'sincomehadincreased200%overthelastyear.
Incidentally,itdidn'tincludehisnewhouse.
Thatwasincredible.
Hishighcostoflivingindexincurredaprosecutor'ssuspicion.
WhatwastheincidenceofthetaxWhywasMr.
Hardy'sofficeinaccessibletoanyoneelseHisinvestigationwasindicativeofhisinterestinthisproblem.
Andhisindependentthinkinghelpedhimtofindthetruth.
Theindextothefactory'saccountsindicatedthatMr.
Hardydefalcated.
Theworkerswereinclinedtobelievehiminnocent.
Butthefactbecameincreasinglyapparent.
Mr.
Hardywasagrafterindeed.
Mr.
Hardywastotallyincapable.
Hedidnotfulfillhisindividualresponsibilityatall.
Anindispensabletrialwasheld.
Therewerefiftypeoplepresent,inclusiveofsomeworkers.
Mr.
Hardy'sexplanationwasinadequate.
Hismannerwasveryindifferent.
Theworkerswereindignant.
Totheirindignation,hehadcheatedthem.
Afterthetrial,Mr.
Hardystayedindoorsforawholeafternoon.
Thenhedrovehiscarout.
Theroadhetookhadadeepincline.
Hiscarrolledoverthenexploded.
Theincidentremainedveryclearlyinthewitnesses'minds.
去年,哈迪先生的工厂与一家化工厂合并了.
工人们的工作是去掉银金属里的杂质.
哈迪先生的收入去年增加了200%.
顺便提及,这还不包括他的一幢新房.
那是不可思议的.
他的高生活消费指数招致了一名检察官的怀疑;税收发生在谁身上为什么哈迪先生的办公室其他任何人都达不到他的调查暗示了他在这个问题上的兴趣.
而他的独立思考帮助他找到事情真相.
工厂账目的索引表明哈迪先生贪污.
工人们倾向于相信他是无辜的.
但事实日益明显.
哈迪先生实际上是个贪污犯.
作为一个董事来说,哈迪先生完全无能.
他根本没有履行他个人的职责.
必不可少的审讯举行了.
有50人在场,包括一些工人在内.
哈迪先生的解释很不充足.
他的态度又非常冷淡.
工人们很愤慨.
让他们愤慨的是他欺骗了他们.
审讯之后,哈迪先生在室内待了整整一个下午.
然后他开车出去了.
他走的那条路有一个很陡的斜坡.
他的车子翻转然后爆炸了.
这场事故深深印在目击者的脑海里.
Thiscountrywasanindustrialcountry.
Theindustrywasbeginningitsinitialprosperity.
Thewesterncitywasahighlyindustrializedarea.
Mr.
Spencerworkedinafactorythere.
Becausehebelievedsuccesscamefromindustry,hewasveryindustrious.
Hehadaninherentinterestininducedcurrentandintheinductionfield.
Mr.
Spencerdevelopedaninfraredmedicaltool.
Heinferredfromthemarketsurveythatithadgreatmarketvalue.
Mr.
Spencerinformedhisbossoftheimportantinformation.
Hisbosswasratherinfluentialinthegovernmentcircles.
Thoughthebossworriedtheinevitableinflationcouldinfluencethefactory,heencouragedhisinferiorstoproducethenewproduct.
Eventhoughhardworkinducedtiredness;Mr.
Spencerhadnofeelingofinertia.
Noonecouldinducehimtoleavehisofficeexcepthisson,alovelyinfant,Mr.
Spencerresearchedtheingredientsoftheinfant'sfood.
Hekepthissonfromtheinfectiousflu.
Hetaughthimtheinitialletteroftheword"London"wasL.
Teachinginfantstookinfinitepatience.
Fortunately,hissoninheritedthefather's'ingeniousmind.
Sometimestheydroveouttoahill.
Thecarwouldmovefasterandfasterdownthehillbecauseofinertia.
Andtheboyoftenbrokeintoaninfectiouslaugh.
Thefamilylivedadistrictthicklyinhabited.
Theinhabitantstherealllikedthislittleboy.
这个国家是一个工业国家.
工业开始了它最初的繁荣.
西城区是高度工业化的地区.
斯宾森先生在那儿的一家工厂工作.
因为他相信成功来自勤奋,他是非常勤奋的.
他对感应电流和感应电场有着内在的兴趣.
斯宾森先生研制了一种红外线医疗工具.
他从市场调查推断它具有很高的市场价值.
斯宾森先生向老板报告了这个重要的信息.
他的老板在政界还是颇有影响的.
虽然老板担心不可避免的通货膨胀可能会影响工厂,他还是鼓励下属生产这项新产品.
即使辛苦的工作会导致疲劳,斯宾森先生没有任何惰性的感觉.
没人能劝使他离开办公室,除了他的儿子,一个可爱的幼儿.
斯宾森先生研究幼儿食品的成分.
他不让儿子得传染性流感.
他教儿子"伦敦"的词首的字母是L.
教育孩子需要无限的耐心.
幸亏他的儿子继承了父亲机灵的思维.
有时他们开车去一座小山.
车子下山时会因为惯性而越来越快.
于是男孩就会爆发出有感染力的大笑.
这个家庭住在一个人口居住稠密的地区.
那里的居民都很喜欢这个小男孩.
Anincidenthappenedinaninlandtown.
Aninnocentchilddiedoddlyinaninn.
Hismotherwasinjuredbadlytoo.
Adoctorinjectedthedrugintoherarmtohelphercalmdown.
Sincenootherpeoplewerepresent,themotherwassuspected.
Thesuspicionwasasevereinjurytoherheart.
Losingthesoncausedinstabilityofhermood.
Aninspectorwassenttoinspectit.
Hewasamanofdeepinsight.
Heinquiredthewayofalocalperson.
Uponinquiry,helearntthattheinnwasnearaninlet.
Thepolicehadblockedtheinlettotheinn.
Apolicemantooktheinspectortoaninnerroom.
Heinsertedthekeyintothelockthenopenedit.
Theinspectorsawthewoman.
Sheinsistedonherinnocence.
Theinspector'sinnerfeelingstoldhimthatshewasinnocent.
Thewomansaidthatonthatnighttheyweresleepingwheninnumerableinsectsflewintotheroom.
Thenshelostherconsciousness.
Theinspectorinputtedtheinformationoftheinsectsintoacomputer.
Hefoundoutthattheinsectwasthekiller!
Itwasakindofpoisonousinsect.
Toavoidmoretragedies,theinspectorinitiatedaninnovation.
Hewastheinitiativepersonoftheinnovation.
Hiswifewasaconstantinspirationtohim.
Inspiredbythelamp,theinspectorinstalledanelectricalinstallationtoattractthatkindofinsect.
Onceittouchedtheinstallation,itwoulddie.
一个事情发生在内陆的一个小镇.
一名天真的孩子在一个客栈蹊跷地死了.
他的母亲也受到严重损伤.
一名医生在她的手臂上注射药物帮助她镇静.
因为没有其他人在现场,这位母亲受到怀疑.
这种怀疑对她心灵是严重的伤害.
失去儿子造成了她情绪不稳定.
一名检查员被派去调查此事.
他是一个很有洞察力的人.
他向当地人询问道路.
在询问之后,他知道了客栈在一个水湾附近.
警方已经封锁了客栈的入口.
一名警察带检查员去了一个里面的房间.
他插入钥匙打开了门.
检查员看见了那名妇女.
她坚持她的清白.
检查员内心的感觉告诉他她是无罪的.
妇女说,那天晚上他们在睡觉时有无数的昆虫飞进房间,然后她失去了知觉.
检查员把昆虫的信息输入电脑.
他弄清了昆虫是真凶!
它是一种有毒的昆虫.
为了避免更多的悲剧,检查员发动了一项革新.
他是这项革新的创始人.
他的妻子一直鼓舞他.
在电灯给予的灵感下,检查员安装了一种电子设备来吸引那种昆虫.
一旦它碰到装置就会毙命.
Mr.
Edwardsworkedasaninstructorinamedicalinstitute.
Asascientificinstitution,theinstitutionstherewerestrict.
Theintegrityandhighintelligencewereintegralpartsofagoodintellectual.
Mr.
Edwardsneverinsultedhisstudents.
Insteadof,hetreatedthemasfriends.
Hetaughtthestudentshowtointegratetheorywithpractice.
Forinstance,rubberwasusedtoinsulateelectricalwires.
Hetaughtthestudentstomaketheinsulator.
Hismethodofinstructionwasmostsuitable.
Sincethemedicalinstrumentswereinsufficient,theinstituteimportedsome.
Allthegoodswerereceivedin-tact.
Theinstructionswereintheboxes.
Mr.
Edwards'sclassgotanewinstrument.
Mr.
Edwardswasdrinkingacupofinstantcoffeeatthattime.
Hearingofthis,hecamebacktotheclassroominstantly.
Thenhesawastudentwasgoingtotoucharedbuttonontheinstrument.
Mr.
Edwardsactedoninstincttoruntowardshim.
Heintendedtostopthestudent.
Butitwastoolate.
Theinstrumentexploded.
Mr.
Edwardsmadeaninstantaneousdecision.
Hecoveredthestudentwithhisownbody.
Aftertheexplosion,theinstrumentwasstillthere,butnotinitsintegrity.
Furthermore,Mr.
Edwardswasinjured.
Theinsurancecompanyinsuredhim.
Mr.
Edwardswasinsulatedbecauseofhissickness.
Allthestudentsmissedhim.
爱德华兹先生在一所医疗学院任教员.
作为一个科研机构,那儿的制度很严格.
正直、高智力是构成一名好的知识分子整体所必需的元素.
爱德华兹先生从来不侮辱他的学生.
代替而之的,他待他们如朋友一般勺他教学生如何理论结合实际.
举例说,橡胶用来使电线绝缘.
他教学生们做绝缘体.
他的教授方法非常适用.
因为医疗器械不够,学院就进口了一些.
所有的货物完整无缺地到达厂.
说明书在盒子里.
爱德华兹先生的班级得到了一件新仪器.
那时爱德华兹先生正在喝一杯速溶咖啡.
听到此事,他即刻回到教室.
他看见一个学生正要触碰仪器上面的一个红色按钮.
爱德华兹先生本能地反应冲向他.
他意图阻止那个学生,但已经迟了.
仪器爆炸起来.
爱德华兹先生做了个瞬间的决定.
,他用自己的身体掩护住了那个学生.
爆炸之后,仪器仍在,但不复完整.
此外,爱德华兹先生也受伤了.
保险公司给他实行了保险赔偿.
爱德华兹先生因为病情而被隔离起来.
所有的学生都想念他.
Nowadays,theinternationalsituationisratherintricate.
Allthingsareinteractedoneachother.
IntheperiodthatintervenedApril1andNovember1lastyear,twocountriesinvadedeachotheratintervals.
Thepeopleinthesetwocountriesheardintermittentgunshotdayandnight.
Thepaininthepeople'sheartsincreasedinintensity.
Itwasnotrightforanycountrytointerfereintheinternalaffairsofothercountries.
SotheUnitedNationshadtointervene.
Itintroducedadiplomattothosetwocountries.
Thediplomatwasonintimatetermswiththeleadersofbothsides.
Hewasapersonwhocouldtellthingsaccuratelybyintuition.
Beforeleaving,thediplomatreappliedforhispassportbecausehisformeronewasinvalid.
Anintenseyounginterpreteraccompaniedhim.
TheyoungmanhadpassedtheintermediatelevelexamofEnglish.
Inaninteriorcity,bothsides'leadersinterviewedthediplomat.
Atthemeeting,thediplomatmadeaninterestingspeech.
Hisspeechwasinterruptedbyapplauseatintervals.
Thetwocountrieshadtheintentionofpeace.
Theproblemwassolvedbyintensiveefforts!
Afriendlyintercoursewasrebuiltbetweenthetwocountries.
Theinteriortradeinbothcountriesboomedagain.
当今世界,国际形势非常错综复杂.
所有的事情都是互相影响的.
在去年介于4月1日到11月1日之间,有两个国家不时地互相侵略.
两国的人民白天黑夜都能听到间歇的炮击声.
他们内心的痛苦更加剧烈了.
任何一个国家干涉别国的内政都是不对的.
因此联合国不得不干涉此事.
它介绍了一名外交官去那两个国家.
这名外交官同两国领导人都有着亲密的关系.
他是个能凭直觉准确判断事物的人.
在出发前,他重新申请了他的护照,因为他原先的那个无效了.
一名热情的年轻译员陪伴着他.
这个年轻人通过了英语中级水平测试.
在一个内地城市,两方领导人接见了外交官.
,在会议上,外交官做了有趣的演讲.
他的演讲不时地被掌声打断.
两个国家都有和好的意图.
问题被深入细致的努力解决了!
两国之间重新建立了友好往来.
两国的国内贸易也重新繁荣起来.
Freedomisinvaluableforanycountry.
SotheinvasionfromanenemycountryirritatedanItalianscientist.
Heinvestedallhismoneyininventinganewkindofweaponthatcouldworkbyitself.
Theexperimentinvolvedirregularionmovementtheoryandisotopetheory.
Thescientisthadtohavetheworkdone,irrespectiveofthecost.
Nooneexcepthismothercouldvisithislaboratorywithoutinvitation.
Hismotherironedhisshirtforhimeverymorning.
OnthedaythattheItalianscientistcompletedhisinvention,hesmiled.
Hissmileshowedhisinwardhappiness.
Theinvestmentwasregardedenough.
Thewarsituationwasinvertedandtheinvadersweredefeated.
AjointcommuniqueoftrucewasissuedonJune5thatyear.
Therewere102itemsonit.
Sincetheweaponsoldwell,thescientistearnedalotofmoney.
Thushewasinvolvedintrouble.
Thegovernmentbegantoinvestigatehisinvisibleearning.
Taxationwasthemainissueintheinvestigation.
Thescientistwasisolatedinaspecialroom.
Theinvestigationwasallrightinitselfbutitwentontoolong.
Fivemonthslater,thescientistwasacquitted.
自由对任何一个国家都是非常宝贵的.
因此来自一个敌国的入侵激怒了一名意大利的科学家.
他投资了他所有的钱来发明一种新型的可以独自运作的武器.
这项实验涉及了不规则离子运动理论和同位素理论.
科学家必须完成这项工作,不考虑要花什么样的代价.
除了他的母亲,任何人都不能不受邀请就参观他的实验室.
他的母亲每天早上为他熨平衬衫.
那天,意大利科学家完成了他的发明后,他笑了.
他的笑展示了他内在的高兴.
投资得到足够回报.
战局倒转了,入侵者被击退.
一份休战的联合公报在那年6月5日发表.
公报上有102项条款.
因为武器卖得好,科学家挣了很多钱.
这使得他陷入了麻烦.
政府开始调查他无形的收入.
税收是调查的主要争论点.
科学家被隔离在一个特别的屋子里.
调查本身是好的,但它拖得太长了.
5个月后,科学家被无罪释放.
'Pete'sparentsdivorcedwhenhewasstudyingatajuniormiddleschool.
Petegaveuphisstudy.
Toearnmoney,heputonsportjacketandthendancedjazzinthestreet.
Buthisincomeonlycouldaffordajaroforangejuice.
Hefeltjealousofrichpeople,especiallyaJewishwoman.
Shewasajollywoman.
Everyonecouldseethejoyinhersmilingface.
ButPetethoughshehadaproudjawonlybecausesheworejewelry!
SomeguystaughtPetetospeakjargonandhowtosteal!
Onenight,PetewentjoggingandhesawtheJewishwomanwalkalone!
Herobbedofherjewel!
Thewomandefendedherselfwithaknife.
Shecuthiswristsobadlythatbloodjettedout.
Petefledinahurry.
Ontheway,hehurthisanklejoint.
Petetriedtoleaveonajetplane.
Butitwaslate.
Hewasarrestedandputintoajail.
Thepoliceknewthathismotivewasjealousy.
Butinthenameofjustice,allmenshouldbeequalbeforelaws.
NothingcouldjustifyPete'srobbery.
ThejurypassedjudgmentonPete.
Hewasjudgedguilty.
AjournalistheardofPete'sstory,hewantedtointerviewhim.
Asajournalistofafamousjournal,hejourneyedfrequently.
Hedroveacartothejail.
Buthewasheldforanhourinatrafficjam.
Thetrafficjamhappenedatahighwayjunction.
Inthecar,thejournalistbegantothinkwhatcausedPetetobeacriminal.
彼特的父母在彼特念低年级中学(初中)时离婚了.
彼特放弃了学业.
为了挣钱,他穿上运动茄克衫在街上跳爵士乐舞.
但他的收入只够买一罐橘子汁.
他很妒忌富人,特别是一名犹太妇女.
那是一名欢乐的妇女.
每个人都在她的笑脸上看到喜悦.
但彼特认为她有一个骄傲的下颌只不过是因为她戴着珠宝!
一些家伙教彼特行话,还教他如何盗窃!
一天夜里,彼特慢跑时看见了那个犹太妇女独自一人行走!
他抢劫了她的珠宝!
妇女用一把小刀进行自卫.
她把他的手腕砍伤得很厉害,鲜血喷射出来.
彼特匆忙逃走了.
路上,他伤了他的踝关节.
彼特试图乘喷气式飞机离开,但迟了.
他被逮捕并关人监狱.
警方知道他的动机是妒忌.
但在公正的名义下,人人在法律面前平等.
没有什么理由可以证明他的抢劫是正当的.
陪审团通过了判决.
他被判有罪.
一名新闻记者听说了彼特的事,他想采访他.
作为一家知名期刊的新闻记者,他常常旅行.
他开车去监狱.
但他被交通阻塞耽搁了一个钟头.
交通阻塞发生在一个高速公路的交*点处.
在车里,新闻记者开始思索是什么导致彼特成为罪犯.
Mr.
Hugheswascleaningakeyboardinthekitchenwhenthetelephonerang.
Itwasfromhisdaughter'skindergarten.
Thekidwaskidnappedwhenshewasflyingthekite!
Mr.
Hugheskeptdownhisvoicetoanswerthephone.
Hiswifewasknitting.
Hekeptthenewsback.
Mr.
Hughesaskedthe"FlyingTigerteamforhelp.
Thisteamwasknownasthebestteaminthepoliceoffice.
Everyteammemberhadenoughknowledgetokeepahostagefrombeingkilled.
Thekidnappersaskedforransom.
TheFlyingTigersetout.
Mr.
Hugheskeptupwiththem.
Theircarkeptuphighspeedforseveralkilometersbeforetheyarrived.
Apolicemanknottedthepiecesofstringtogetherthenheclimbedupthehouse.
Anotheroneturnedthedoorknobbutitwaslocked.
Sohegavethedoorakickthenknockeditdown.
Thegunfightbegan.
Akidnapperpouredoneortwokilogramkeroseneonthefloorfromakettle.
Hefiredit.
Butthefirecouldnotkeepbackthepolicemen.
Theykeptoffthefireandkeptonmovingon.
Apolicemanshotatthekidnapper.
Thelattertriedtokeepoutofthewayofthebulletbutitstillhithiskidney.
Hekneltdownonhisknees.
Onebyone,allthekidnapperswereknockedout.
Mr.
Hughesturnedonalampof1kilowatt.
Hewaskeenonseeinghisdaughter.
Hisdaughterwasalive!
Thenextweek,Mr.
Hugheskepttohispromise.
Hetookhisdaughtertothepark,AnimalKingdom.
休斯先生正在厨房里清洗一个键盘,这时电话响了.
是女儿的幼儿园打来的.
孩子在放风筝的时候被人绑架了!
休斯先生压低声音回电话.
他的妻子在编织.
他隐瞒了这个消息.
休斯先生向"飞虎队"请求帮助.
这个队被认为是警察局最好的队伍.
每个队员都有足够的知识使人质不受杀害.
绑匪勒索赎金.
飞虎队出发了.
休斯先生跟上他们.
在到达之前,他们的车子保持高速行驶了好几公里.
一名警察把几根绳子打结,然后他爬上屋顶.
另一个扭了一下门把手但它是锁住的.
于是他踢了门一脚然后撞倒它.
枪战开始了.
一个绑匪从一个水壶里倒了一两公斤的煤油在地上.
他点燃了它.
但火焰不能阻挡警察们的步伐.
他们避开火焰继续前进.
一名警察向那个绑匪射击.
后者试图躲开子弹但还是被击中了肾脏.
他双膝跪倒下来.
一个接一个,所有的绑匪都被击倒了.
休斯先生打开一个一千瓦的灯.
他渴望见到他的女儿.
他的女儿还活着!
第二个星期,休斯先生保持了他的诺言.
他带女儿去一个名为动物王国的公园游玩.
Adiligentladworkedatalaboratory.
Thelablargelyproducedlaserinstruments.
Thelad'sjoblargelywastolabelthelaserinstruments.
Helikedhisjobatlargeandworkedhard.
HedidnotevenrestonLabor'sDay.
Inhismind,hardworkwasaladdertosuccess.
Oneevening,asusual,theladturnedoffthelampsintheladies'roomandmen'sroom.
Thenhelaceduphisshoesandwenthome.
Helivedinaninn.
Itwasaniceinnexceptforthecoldlandladyandtheboringlandlordthere.
Thelandladyalwaysworeadresswithdelicatelace.
Theladcarriedalanternbecausethelanehetookwasdark.
Ontheway,heheardsomething.
Helookedbackthenfoundalamb.
Thelambwaslameinitslap.
Itseemedtolackgoodcare.
Theladdidnotknowtheanimal'slanguage,buthetoucheditsoftly.
Atlasttheladdecidedtoadoptiteventhoughheadoptedalarklately.
Thelambfollowedhim.
Itlaggedbehindbecauseofitslamelap,sofromtimetotimetheladwaitedforittocatchupwithhim.
Thelandladyandthelandlordwouldreturnbyplanethatnight.
Fortunately,theplane'slandingwasdelayedbecauseoffog.
Thustheladcouldhidethelambintime.
一个勤奋的小伙子在一个实验室工作.
实验室大规模地生产激光设备.
小伙子的工作基本上是给激光设备贴标签.
他大体上还喜欢他的工作,工作很努力.
他甚至连劳动节都不休息.
在他的思想里,勤奋工作是通往成功的梯子.
一天晚上,像往常一样,小伙子关上公共女厕和公共男厕的灯.
然后他系好鞋带回家去.
他住在一个小客栈.
那个客栈很好,只是那儿的女房东很冷漠,男房东很令人讨厌.
女房东总是穿着带精致花边的裙子.
小伙子提着一只灯笼,因为他走的那条小巷很黑.
路上,他听到什么.
他回头发现了一只羔羊.
羔羊的大腿是跛的.
它看起来缺乏好的照顾.
小伙子不懂动物的语言,但他很温柔地抚摸它.
最终,小伙子决定收养它,尽管他最近才收养了一只百灵鸟.
羔羊跟着他.
因为它大腿是跛的,它老落后,因此不时地小伙子会等它跟上来.
当晚女房东和男房东将乘飞机回来.
幸运地是飞机的着陆因为大雾而延迟了.
小伙子得以及时地藏起羔羊.
Mr.
DawsonusedtobeaLatinteacherandliveonanislandof30degreesnorthlatitude.
Oncehefoundhislatentabilitieshelefttheislandbyship.
Theshiplaunchedonaniceday.
Mr.
Dawsonandhiswifemovedintoanewapartment.
Thewifeemployedacompanytolayouttheapartment.
Thecompanychangedthelayoutcompletely.
LaterMr.
Dawsonbecamealawyer.
Recently,heworriedaboutacaseofleadpoisoning.
Therewereseverallayersofinsidestoriesinthiscase.
Mrs.
Dawsonlaidthebabydownquietlyandsaidtoherhusband,"Whydon'tyoulayoffforawhileuntilyourmindisfresherLet'shaveteaonthelawn.
"Thelatteragreedwithher.
Helaidthatcaseasidethenhewenttothelavatorytowashhisface.
Torelaxhimself,Mr.
Dawsonbegantolaughandhislaughtercouldevenbeheardinthenextroom.
Afterthat,helaiddownaplanofaction.
Hetookaleafoutofthenotebooktowriteitdown.
Firstofall,Mr.
Dawsonlaidoffoneofhisassistantsbecausehewasahiddenspy.
Thenhedistributedleafletstotheotherassistantstoexplaintheactionprogram.
UnderMr.
Dawson'sleadership,theteamworkedwell.
Heplayedaleadingrole.
Thedaybeforethetrail,Mr.
Dawsonsenthisbestsuittothelaundry.
Thelaundrycamebackthenextmorning.
Mr.
Dawsonwalkedintothecourtfromalateraldoor.
Hewasveryconfident.
道森先生过去是名拉丁语教师,他住在北纬30度的一个小岛上.
一旦他发现了自己潜在的能力,他就乘船离开了小岛.
船儿在一个好天气下水.
道森先生和他的太太搬进了一个新的公寓.
太太雇了一个公司来设计公寓.
公司完全改变了房子的布局.
后来,道森先生成了一名律师.
最近,他正担忧着一桩铅中毒案件.
这个案件有几层内幕.
道森太太将婴儿轻轻放下后对丈夫说:"你不能休息一会儿直到你的思路重新清晰么让我们去草坪那儿喝喝茶吧.
"后者同意她的话.
他把案件搁置一边然后去盥洗室洗脸.
为了让自己轻松,道森先生开始笑起来.
他的笑声在隔壁都听得到.
那之后,他制定了一个行动方案.
他从笔记本里取出一页写下来.
首先,道森先生解雇了一名助手,因为他是个内*.
然后他散发传单给其他助手来解释行动方案.
在道森先生的领导下,小组工作得很好.
他起了最主要的作用.
审判前一天,道森先生将他最好的西服送到洗衣房.
所洗衣服第二天早上送回了.
道森先生从一个侧面的门走进法庭.
他显得非常自信.
WhenMr.
Millwasyoung,hispurposeinlearningwastobeateacher.
Nowhewasalearnedprofessor.
Thatmorning,Mr.
Millhadleanporkandlemonteaasbreakfast.
Thenheputonhisleatherglovestogototheclassroom.
Theclassroomwas25feetinlengthand20feetinwidth.
Hewouldhavealegallecturethistime.
UntilthendidMr.
Millrealizethathehadlefthistextbookbehindintheoffice.
Buthedidnotseemtobeintheleastnervous.
Heleantonthechairandbeganhislectureatleisure.
Heexplainedthelegalrightsofthepeopleatlength.
Nothingwasleftout.
Thetopiclentitselftodiscussion.
Afterdiscussion,thestudentscametounderstanditatlength.
Beforetheclasswasover,Mr.
Millaskedthestudentsiftheywereatleisurethesedays.
Hesuggestedthemreadatleastonebookonthelegalrights.
AstudentnoticedMr.
Mill'sleftlegwaslame.
Mr.
Millanswered,"IamamemberoftheSchoolFootballLeague.
Inmylastmatch,Itriedtoleapalinebacker.
IwantedtocreatealegendbutIhurtmyleg.
Pleasedon'tleakthenews.
Youareinleaguewithme.
OKYourleakagewilldamagemyreputation!
''Mr.
Millmadeaface.
Allthestudentslaughed.
当米尔先生年轻的时候,他学习的目的是成为一名老师.
现在他是一名博学的教授.
那天早上,米尔先生吃了瘦肉,喝了柠檬茶作为早餐.
然后他戴上皮革手套去教室了.
教室有25英尺长,20英尺宽.
他这次将做一个法律的演讲.
直到那时米尔先生才意识到他忘记带讲义,把它落在办公室了.
但他似乎一点也不紧张.
他*在椅子上开始从容地进行他的演讲了.
他详细地解释了人民的合法权利.
没有任何内容被遗漏.
这个课题适宜于讨论.
讨论之后,学生们终于理解了.
下课前,米尔先生问学生们这些日子是否有空.
他建议他们至少阅读一本关于法定权利的书.
一个学生注意到米尔先生的左腿是跛的.
米尔先生回答道:"我是一名校足球社团的成员.
在最.
近一次比赛中,我试图跳跃过一名后卫.
我想创造一项传奇,但伤了自己的腿.
请不要泄露这个新闻.
你们与我联盟.
好么你们的泄露会损坏我的声誉的!
"米尔先生做了个鬼脸.
所有的学生都笑了.
Aliberallibrarianshouldbeliableforthelibrary'ssafety.
Mr.
Hallwasahighlevelqualifiedlibrarian.
Hehadhislicensefor10years.
ThedaysstartedtolengtheninMarch.
Mr.
Hallspentmoretimeinthelibrary.
Afterwork,heusedlenstomaketelescopes.
Oneafternoon,heheardsomesteps.
Hefollowedthenfoundnolessthanthreebookswerestolen.
Mr.
Hallmovedalevertoclosethedoorfirst.
Thenhechasedthethief,frighteninghimatthesametime,"StoporIwillletoffthegun!
"Hecaughtthethiefwithacordbutwassurprisedtofinditwasaboy.
Theboycried,"Letgoofmyhand!
"Mr.
Hallletoutthecordtolettheboyloose.
Theboyletdownhisfist.
Hisfearhadalreadylessened.
Mr.
Halllettheboyinhisoffice.
TheboyspokeinwhisperlestMr.
Hallwouldblamehim.
Hesaidhehadnotenoughmoneyforfood,letalonebooks.
Mr.
Hallletoutasigh.
Hehadaliberalmind.
Comparedwithstealingmoney,stealingbookwasthelesserevil.
Hesaidtotheboy,"Ifyouarealiar,youwillletmedown.
Everyoneisliabletoerrorwhenheispoor.
Iletyouoffthistime.
Youholdnoliabilityofdamages.
"Mr.
HallliberatedtheboyfromfearTheboygainedhisliberty.
Tohissurprise,theliberallibrarianevengavehimsomemoney!
Theboyleftwithgratefultears.
一名慷慨的图书管理员对图书馆的安全是有责任的.
霍尔先生是一个高水平的合格的图书管理员.
他获得执照已经有10年了.
3月起白天开始拉长.
霍尔先生花更多的时间在图书馆里.
下班后,他用透镜制作望远镜.
一天下午,他听到脚步声.
他跟过去发现不少于三本书被盗.
霍尔先生移动了一个杠杆把门先关上.
然后他追赶盗贼,一边还吓唬他:"停住!
不然我开枪了!
"他用一根绳索抓住了盗贼,但吃惊地发现那是个男孩.
男孩喊道:"放开我的手!
"霍尔先生放松绳子释放了男孩.
男孩放下了拳头.
他的恐惧减少了.
霍尔先生让男孩进入他的办公室.
男孩很小声说话,惟恐霍尔先生责怪他.
他说他没有足够的钱来买食物,更不用说是书了.
霍尔先生发出一声叹息.
他是个思想开明的人.
对比偷钱采说,偷书算是较小的罪恶了.
他对男孩说:"如果你是一个说谎的人,那么你会使我失望的.
如果一个人很穷的话,他很易于犯错.
我这次宽恕你.
你没有责任赔偿损失.
"霍尔先生将男孩自恐惧中解放了出来.
男孩获得了自由.
让他吃惊的是,慷慨的图书管理员甚至还给了他一些钱!
男孩含着感激的泪水离开了.
Dianawasachemicalteacher.
Shetaughtherstudentssomethinglikelimecouldbeobtainedbyburninglimestone.
Onenightshesawadoglieunderatreewhenshewaspassingby.
Itwastooweaktoliftitslimppaws.
Itwaslikelytobehurtbythefallenlimb.
Dianaknewherlimitations.
Inthelightofhermother'scomments,herlovehadnolimit.
Infact,therewasmuchlikenessbetweenhermotherandher.
Dianaheldthedoginherarms.
Thedoglickedherhand.
Itsheadtouchedhershoulderlightly.
Dianawenttoahospital.
Onlyalimitednumberofhospitalswereavailabletoanimals.
Afullmoonlightenedtheirpathtothehospital.
Thedoctorsaidtheproblemliedinitsforelimbanditwouldnotdie.
Diana'sheartlightenedwhensheheardit.
Twoweekslater,thedogcouldwalkwithalimp.
Oneday,therewassomelikelihoodofrain.
Inalift,Dianametamanwhoaskedherifshehadacigarettelighter.
Themanapproachedherandsuddenlyhetookoutadagger,"Givemeyourpurse!
"Justthen,thedogjumpedatalightningspeed.
Itbithiswrist.
Themancriedandrushedoutofthelift.
Dianawouldrememberthisduringherlifetime.
Thedogcastlightonherofitslove.
Thedogneverlied,anditevensavedherfromdanger.
Whentheyreturnedhome,torewardthedog,Dianaliftedthelidofthelotandtookoutabigboneforhim.
黛安娜是名化学老师.
她教学生一些东西,像什么"石灰可以通过焚烧石灰石来获取.
"一天夜里,当她经过一棵树时看见一只狗躺在树下.
它虚弱得抬不起它柔软的爪子.
它大概给落下的大树枝砸伤了.
黛安娜知道自己的局限性.
根据她母亲的评论,她的爱是没有限度的.
实际上,她同母亲有许多相似.
黛安娜将狗儿抱在怀里.
狗舔着她的手.
它的脑袋轻轻地碰着她的肩膀.
黛安娜去了一家医院.
只有有限的几家医院接待动物.
满月的光辉照亮了她们去医院的道路.
医生说问题在于它的前肢上,不过它不会死的.
听到这,黛安娜的心轻松了.
两周后,狗儿可以跛行了.
一天,天气有下雨的可能性.
在一个电梯里,黛安娜遇见了一个男子问她有没有打火机.
男子*近她并突然取出一把匕首:"把钱包给我!
"正在那时,狗儿以闪电般的速度跳起来.
它狠狠咬了他的手腕.
男人大叫着冲出电梯.
黛安娜一生都会记着此事.
狗儿使她明白它对她的爱.
狗儿从不说谎,甚至还在她危险的时刻救了她一命.
当他们回家后,为了奖励狗儿,黛安娜掀开锅的盖子取了一根大骨头给它.
Aliterarymanlivedonwriting.
HispennamewasLion.
Thereadersfeltalittledifficulttounderstandhisliteratureliterally.
Hislanguagewaslivingandchangingallthetime.
Butlittlebylittle,theywereinlinewithhisopinion.
Lionliveduptowhatreadersexpectedofhim.
Beforehewroteanewnovel,helistedallthethingshehadtodo.
Liquorwasthemostimportantthing.
Hethoughttherewasalinkbetweendrinkingliquorandwritingliterature.
Liquorwasakindofliquidfoodtohimandmadehismindlively.
Helovedthefeelingfromtheliquorkissedhislips.
Lionlingeredroundthebarallthenight.
Duringthepast10years,hegainedquitealittleknowledgeaboutliquor.
Abouthishealth,thedoctorsaiditwasjustatouchofliver.
Hestilldrank1literofliquoreverymorning.
Afterthat,heputonashirtmadeoflinen.
Nexthebegantowriteintheliving-room.
Itwouldlastalongtimeuntilhefinishedthenovel.
Thenhewouldtakeanairlinertoanothercityfortravel.
Intheairport,thepassengerslinedupina"1"formation.
OnceLionevensawseveralbirdsflyinlinewhenhewasinanairplane.
一名从事写作的男子*写作生活.
他的笔名叫狮子.
读者照字面意义理解他的文学作品会感到—点困难.
他的语言是活的,而且一直在变化着.
但逐渐地,他们会与他的观点一致.
狮子从来不辜负读者对他的期望.
在写新的小说之前,他会把他必须要做的事情列表.
酒是最重要的东西.
他认为在喝酒和写文学作品之间是有一种联系的.
酒对他而言是一种液体的食物并且可以使他的思维活泼.
他喜爱酒亲吻他嘴唇的感觉.
狮子整晚在酒吧逗留.
在过去的10年里,他获得不少关于酒的知识.
关于他的健康,医生说他只是肝有点问题.
他仍然每天早上喝一升酒.
那之后,他穿上一件亚麻布衬衫.
接下来,他在起居室开始写作.
这种情形会持续到他写完小说.
然后他会乘一架班机去另一个城市旅游.
在机场,乘客们排队站成"1"字型.
狮子还曾经在飞机上看见有几只鸟儿成一直线地飞翔.
ThreeyearsagoMr.
Nelsonwenttoanothertownthatwasatlongitude24degreeseast.
Itwasagoodlocationtoearnsomemoney.
Havinglookedintothefile,Mr.
Nelsonwasacceptedtobealocomotiveengineerinthelocalrailwaystation.
Everyday,afterotherworkersfinishedloadinguplogs,hebegantowork.
Mr.
Nelsoncouldnotgohomeoften.
Heonlylookedinhisfamilywhenthetrainpassedbyhishometown.
Hiswifelookedaftertheirdaughterwell.
Mr.
Nelsonlikedtolookbackonthetimehespentwithhisdaughter.
Helookedonherastreasureandmissedherforlong.
Hepromisedtotellherastoryrecordedinashiplognexttime.
AslongasMr.
Nelsonwasgone,hefeltlonely.
Lonelinessmadehimalogicalthinker.
Heseldomspoke,whichcausedtheotherstolookdownonhim.
Buthedidnotcare.
Hewassadnolongerbecausehewouldseehisdaughterbeforelong.
Hislonginghadbeenawakened.
Hehadbeenlookingforwardtotheexcitingmoment.
Mr.
Nelsonaskedhisbossforaloanof50dollartobuyagiftforhisdaughter.
Heputthegiftintohislockerandlockedit.
Thatnight,Mr.
Nelsonatealoafofbreadthenlodgedatthelobbyoftherailwaystation.
Thelodgingwasnotcomfortablebuthehadagooddream.
三年前纳尔逊先生去了位于东经24度的另一个城镇.
那个城镇是个挣钱的好场所.
被调查过档案后,纳尔逊先生成了一名当地的火车站的机车司机.
每天在其他工人装载完原木后他就开始工作了.
纳尔逊先生不能常常回家.
他只有在火车经过他的家乡的时候顺便看望他的家人.
他的妻子把他们的女儿照料得很好.
纳尔逊先生喜欢回顾他与女儿度过的时光.
他视她为珍宝并长久地思念她.
他许诺下次给她讲一个记载在航海日志里的故事.
只要纳尔逊先生不在家乡,他就感到孤独.
孤独让他成为一个逻辑性的思考者.
他很少说话,这使得别人很轻视他.
但他不在意.
他不再沮丧了,因为他不久以后将见到自己的女儿.
他的渴望被唤醒.
他盼望着那激动的时刻.
他向老板贷款了50美元给女儿买礼物.
他把礼物放人更衣箱然后锁上它.
那天夜里,纳尔逊先生吃了一个面包,然后在火车站的门厅里寄宿.
住所很不舒服,但他做了一个好梦.
Mr.
Parkerwasalordwhomeveryonelookedupto.
Hehadalumbermill.
Everymorning,heusedalorrytocarrythelumberstotherailwaystation.
Intheloungeoftherailwaystation,thereweresignseverywherewarningpeopletolookoutfortheirluggage.
ButMr.
Parkerdidlosehisthatmorning.
Thelosswouldcausemuchtrouble.
Whenhewasataloss,hewasluckytohearanicevoicefromaloudspeakerannouncingthathislostluggagewasfound.
Mr.
Parkerwenttothelostandfoundoffice.
Hesawalovelywoman.
Herwavyhairfellinlooseloopsuponhershoulder.
Mr.
Parkerfellinlovewithheratonce.
Hewassonervousthatheloweredhisheadandloosenedhistie.
Fromthenon,Mr.
Parkerlubricatedthewheelsofherbikeeveryday.
Helookedupthemostaffectingwordsinthedictionarytowriteessays.
Heaskedthewomantolookovertheessayswrittenforher.
Shelookedthroughthemandhandedthembackwithoutcomments.
Mr.
Parkerdidnotgiveup.
Onedaythewomantoldhimthatshewasafraidbecauseshefeltalumpinherleftlung.
Mr.
Parkerspentthemostdifficulttimewithher.
Hewasentirelyloyaltoher.
Theybecameloversaftersherecovered.
Accordingtothelunarcalendar,theywouldmarryduringthespringfestival.
ThewomanobjectedtoluxuryontheirmarriageandMr.
Parkeragreedwithher.
派克先生是个人人都尊敬的贵族.
他有一个木材厂.
每天上午,他用一辆卡车装运木材去火车站.
火车站的休息室到处都是标志,提醒人们注意他们的行李.
但派克先生那天早上还是弄丢了行李.
遗失将带来许多麻烦.
当他不知所措的时候,他幸运地听到一个扬声器里很好听的一个声音通知他丢的行李找到了.
派克先生去了失物招领处.
他看见一个可爱的女子.
她波浪一般的头发形成松松的圈圈披在她的肩膀上.
派克先生立刻爱上了她.
他很紧张,以至于他低下头把领结解开了.
从此,派克先生每天给她的自行车车轮加润滑油门他在字典里查寻最感人的词语来写,散文.
他请求女子查看他为她写的散文.
她浏览了一下然后不加评论就还给了他.
派克先生没有气馁.
一天那名女子告诉他她很害怕,因为她感觉到自己左肺有个肿块.
派克先生陪伴她度过了最艰难的时期.
他对她完全忠诚.
在她痊愈之后,他们成了情侣.
根据农历,他们将春节结婚.
女方反对婚礼奢侈,派克先生同意她的观点.
AMadamlivedinamagnificentpalace.
Themagnitudeofthepalacewasunbelievable.
TheMadamhadnoideaofmachinerybutshewasmadformake-up.
Likeamagnetattractednails,make-upattractedher.
Inthismacroscopicworld,nothingelseinterestedher.
TheMadammajoredinmake-upskills.
Everymorning,shemadeoutalistoffashionmagazinesandmake-ups.
Sheorderedhermaidstobuythem.
Atfirstthepurchaseteamwasmadeupoftwomaids.
Finally,eightmaidsmadeitup.
Didmake-upmakeforlooksYes,Make-upcouldmakeupforalackofbeauty.
Itwasamagicianwhoplayedmagic.
Make-upwasnecessarytomaintaintheMadam'slooks.
Hergoodlooksweremainlyfrommake-up.
Themajorityofheracquaintancesthoughtthemake-upmagnifiedherbeauty10times.
SotheMadamthoughtshegotthemagnetismshewanted.
Butherhusbanddidnotthinkshewasmagneticasshehoped.
Everytimewhenhecamebackfromthemainland,hehardlymadeouthiswife.
Heshookhisheadandmadeforthestudy.
TheMadamcouldnotmakeitoutwhetheritwaspraiseorcriticism.
一位夫人住在一座宏伟的宫殿里.
宫殿的巨大是难以置信的.
这位夫人对机器没有任何概念,但她对化妆品却非常狂热.
像磁铁吸引钉子一样,化妆品吸引着她.
在这个宏观的世界,没有任何其他东西能够让她感兴趣了.
这位夫人专攻化妆术.
每天早上,她开列一个时尚杂志和化妆品的清单.
她命令她的女仆去购买.
起初,采购小组由两名女仆组成.
最后,8名女仆组成了采购小组.
化妆品有助于容颜吗是的,化妆品能够弥补美丽不足.
它是一个会施魔法的魔法师.
化妆品对维持这位夫人的容颜很必要.
她的美貌主要来自于化妆.
她大多数熟人认为化妆品把她的美丽放大了10倍.
于是这位夫人认为她得到了她想要的吸引力.
但她的丈夫不认为她有她希望的那样是有吸引力的.
每次他从大陆回来,他几乎辨认不出他的妻子.
他摇摇头走向书房.
这位夫人不能理解那是赞美呢还是批评.
Yesterday,Ireadanovelinmanuscript.
Mr.
Reidmajoredinmarinegeologyatcollege,butheworkedinafirmthatmanufacturedmarblehandicrafts.
Manufacturinghandicraftsrequiredmanualskills.
Mr.
Reidwasamanager.
Hemanagedhisdepartmentwell.
Lately,hisbosswantedtoopenupnewmarketsintheFarEast.
HesentMr.
Reidtothere.
Alltheway,theteammetagoodmanydifficulties.
First,formanyadayitrained,thustheteammarkedtime.
Thenthemotoroftheirtruckmalfunctioned.
Mr.
Reidmadenotesinthemarginofamanual.
Hismanlymannermanifesteditselfintimesofneed.
Hemanipulatedthematterverywell.
Theteammarchedon.
Underhisleadership,theteamreachedthegoalsuccessfully.
Mr.
Reidmetabeautifulgirlthere.
Atfirst,hedidnotintendtomarry.
Butthegirl'svirtuestouchedhim.
Theygotmarried.
ForMr.
Reid,marriagewasforlife.
Thecountrywherehewasstayingwasaonethatstillmaltreatedwomen.
ButMr.
Reidrespectedhiswifeverymuch.
Asamale,heassumedallhisdutiesheshouldassume.
昨天,我读了一篇小说手稿.
里德先生在大学主修海洋地质学,但他却在一家制造大理石手工艺品的公司上班.
制造手工艺品需要手工技巧.
里德先生是一名经理.
他把他的部门管理得很好.
近来,他的老板想要开拓远东的新市场.
他派遣里德先生去那儿.
一路上,队伍遇到了许多困难.
首先,许多天,天都一直下雨,这导致了队伍停止不前.
然后,他们卡车的发动机失灵了.
里德先生在一本手册的页边空白处记笔记.
他那男子气概的风度在困境中显示了出来.
他把问题处理得非常好.
队伍继续行进.
在他的领导下,队伍成功地到达了目的地.
里德先生在那里遇到了一名美丽的女子.
起先,他不想结婚.
但女孩的美德打动了他.
他们结婚了.
对于里德先生来说,结婚是一辈子的事情.
他呆的那个国家仍存在虐待妇女的情况.
但里德先生很尊重他的妻子.
作为一名男性,他承担了他所有应该承担的职责.
Amayorwasamasterofmanagement.
Hewasamatureman.
Hiswifewasamathematicsteacher.
Shewasagoodmate.
BothofthembelievedinMarxismandmaterialism.
Asamatteroffact,theywereaperfectmatch.
Themayorhadmassesofworktodoeveryday.
Thesedays,hewascollectingmaterialsforabookonfootballmatch.
Thebookwouldbehismasterpiece.
Today,hewouldmakeaspeechatatheatrenamedMars.
Thetheatrelocatedinthecenterofameadow.
Themeadowwassurroundedbyamassivewall.
Themasteroftheatrewelcomedtheguests.
Nomatterwhohewas,everyguestmustwipehisdirtybootsonthematbeforeenteringthetheatre.
Thereweremassesofpeopleinthetheatre.
Thetheatreheldamaximumofsevenhundredpeople.
Afterthemayor'sspeech,theperformancebegan.
Alloftheactorsworemasks.
Themayorlitacigarwithamatch.
Thenheenjoyedthemarvelousperformance.
一名市长是位管理硕士.
他是个成熟的男子.
他的妻子是名数学教师.
她是一个好伴侣.
两人都信仰马克思主义和唯物主义.
事实上,他们非常匹配.
市长每天都有大量事情要做.
这些日子,他正在收集一本关于足球比赛的书的材料.
这本书将是他的杰作.
今天,他将在一个名为"火星"的剧院做演讲.
剧院坐落在一块草地的中央.
草地被一堵厚实的墙围着.
剧院的主人欢迎客人.
进剧院前,无论他是谁,每一位客人必须在垫子上蹭蹭他的脏靴子.
剧院里有大量民众.
剧院容量的最大值是700人.
市长的演讲之后,演出开始了.
所有的演员都戴着面具.
市长用一根火柴点燃了一根雪茄.
然后他欣赏起这妙极的演出来.
Williamwasamechanic.
HehadobtainedthemembershipoftheMechanicClub.
Theyoungmanwasofmediumheightforhisage.
Whenhewasatcollege,hedroppedmedicineandtookupmechanicseventhoughhehadearnedamedicalmedal.
Thatyear,inmemoryofafamouspolitician,thecitizensetupamemorialneartheMedeiterranean.
Butitsmechanismneededsomemending.
Williamwasassignedtomendit.
HemustfinishtheworkbeforeNationalDaybyallmeans.
Theremnanttimewasmeasurable.
Williammeasuredthemechanicalpowerofthemechanism.
Hethoughtthatchouldbedonebymeanofelectricity.
Electricpowertraveledthroughthemediumofwire.
Hefoundthesolution.
William'sbosswassomeanthatheonlypaidhimthreemealsaday.
ButWilliamdidnotcare.
Fromthefirstday,henoticeagirlwatchinghim.
Hemendedthemechanism,meantime(meanwhile),shewatchedhim.
Williamwasbynomeanstupid.
Heknewsomethinghappened.
Hislifehadnewmeaning.
Oneday,thegirlgaveWilliamanice-cream.
Thoughthesunmelteditquickly,hisheartwasfullofhappiness.
威廉是名技工.
他已经取得技工俱乐部的成员资格.
这个年轻人在同龄人中属中等身高.
当他在读大学的时候,他放弃了医学改学了机械学,虽然他已经获得了一枚医学的奖章.
那年,为了纪念一名著名的政治家,市民在地中海附近建造了一座纪念碑.
但它的机械装置需要一些改进.
威廉被派去改进它.
他无论如何必须在国庆节之前完成工作.
剩余的时间是可以测量的.
威廉测量了机械装置的机械功率,他认为可以借助于电力来解决问题.
电力通过电线这个媒介物传导.
他找到了解决方法.
威廉的老板很吝啬,他只付一日三餐饭.
但威廉不介意.
从第一天起,他就注意到一个女孩在看他.
他修理机械装置,同时,她就再看他.
威廉决不愚蠢,他知道有些事情发生了.
他的生活有了新的意义.
一天,女孩给了威廉一个冰淇淋.
虽然阳光很快使它融化,但是他的心里充满了快乐.
Amerchant'smerchandisewereofhighquality.
Mostcountriesadoptmetricsystemandsohiscountrydid.
Themerchantsoldelectricalappliances,suchasmicrocomputer,microphone,microprocessorandmicrowaveovens.
Also,hesoldakindofmetal,mercury.
Oneday,whenhewasusingamicroscopetowatchthemicrobe,amessengervisitedhim.
Themessengerwasoneofhisfriends.
Thistimehementionedhissonandbegantocomplain,"Mysonmessedupthehouseeveryday.
Thewholefamilywasatthemercyofhishands.
"Themercifulmerchantshowedmercytothepoorfather,"Don'tscoldhim,hewasamerechild.
Hehashismerits.
Tryanewmethod,maybehewilllistentoyourwords.
"Themessengerhadbettermentaloutlook.
Therewasamerrysmileonhisface.
Hetoldthemerchant,"Therestaurantacrossthestreethasfishonmenutoday.
Let'stryit.
Mytreattoday.
"一个商人的商品质量很好.
大多数国家采取米制,他的国家也是这样.
商人卖一些电器,比如微型计算机,话筒,微处理器和微波炉.
而且他还卖一种金属,水银.
一天,他正在用一台显微镜观察微生物的时候,一个送信者来拜访他.
送信者是他的一位朋友.
这次他提及了他的儿子然后开始抱怨:"我的儿子每天把房子弄乱.
全家都在他的支配下.
"仁慈的商人对这位可怜的父亲表现出了怜悯:"不要责怪他了.
他只不过是个孩子.
他有他的优点.
试试新的方法,没准他会听你的话.
"送信者的精神状态好了一些了.
愉快的笑容浮现在他的脸上.
他告诉商人:"街对面那家餐厅今天菜单上有鱼.
让我们去尝一尝.
今天我请客.
"Mr.
Taylorsufferedmanymishapsinhislife.
Atcollege,EnglishwashismajorandFrenchwashisminor.
Hepassedtheminorexaminationbutfailedthemajorexamination.
Afterayear'smilitaryservice,hewenttoCalifornia.
Millionsofpeoplewereminingforgoldthere.
Mr.
Taylorsoldmineralwaterfirstthenheranamine.
Hisminecollapsedinanaccident.
Rebuildingtheminewouldcostaminimumofonemilliondollars.
Tominimizethedamage,Mr.
Taylorsoldhismillandhismilkyfurniture.
Hiswifecomfortedhim,"Nevermind!
Wecangetthroughit.
"Thewholefamilymigratedtoanothercountry.
Thatcountryincluded35nationalminorities.
Thenewplacehadaverymildweather.
Inwinter,thelowesttemperaturewasminusthreedegreesandthesnowontheearthwasnomorethanfivemillimeters.
Mr.
TaylorputaminiaturemapoftheWorldonthewall.
Hesaidtohimself,"Youhavetosucceed.
Havethisinmind.
"Mr.
Taylormadeuphismindtobeengagedinpolitics.
Heborehislessoninmind.
Hewonthistime.
Mr.
TaylorwaselectedMinisterofResource.
HewouldtakechargeoftheResourceMinistry.
Onlyasmallminorityvotedagainsthim.
Totallyhegot20minussigns.
Mr.
Taylordefeatedhismightycompetitors.
Hiswifestoodinthemidstofthecrowd.
Shefeltproudofhim.
泰勒先生一生经历了许多灾难.
在大学时,他主修英语,选修法文.
他通过了选修考试,然而主修考试没能通过.
一年的军队服役后,他去了加里福尼亚.
无数人在那里采矿掘金.
泰勒先生先是卖矿泉水,后来他开了一个矿井.
但他的矿井再一次事故中倒塌.
重建矿井的最低限度需要一百万美元.
为了使损失减少到最少,泰勒先生卖了他的磨坊和他乳白色的家具.
他的妻子安慰他:"没关系!
我们会度过难关的.
"全家人移居到另一个国家.
那个国家有35个少数民族.
新地方的气候非常温和.
在冬天,最低温度是负3度,地上的雪不会超过5毫米.
泰勒先生在墙上挂上了一幅世界地图的缩图.
他对自己说:"你必须成功.
记住这点.
"泰勒先生下决心从政.
他记住了他的教训.
这一次他赢了.
泰勒先生被选为资源部长,掌管资源部.
只有少数人投反对票.
她总共获得20个负号.
泰勒先生打败了他所有强有力的竞争者.
他的妻子站在人群中间.
她为他感到骄傲.
Mr.
Turnermarriedagainandthefamilylivedinahouseofmoderatesize.
Themoderatemistermarriedbymistakebecausethenewmistresswasawitch.
Infact,shewasamistressofadevil.
Everynight,shestaredatherselfinthemirrorandaskedwhowasthemostbeautifulwomanintheworld.
Mr.
TurnerhadadaughternamedSnow.
Snowwasamodeldaughter.
Sheneverplayedmischief.
Butthemistressstillmockedatherdressingmode.
ShedidSnowmuchmischief.
Thechildsufferedmisfortune,shefeltmiserable.
Finally,sheleftthehouse.
Herfathermobilizedamissiontosearchforthemissinggirl.
Butthewitchmisledtheminthemist.
WhenSnowwas15,shewasasbeautifulasafashionmodel.
Andthemirrortoldthewitchaboutthis.
Shewasangry.
Afteramockmurder,shesentahunter.
Thehunterpretendedtomisunderstandherorder.
HeletSnowgo.
Onadayofamoderateclimate,themistressputsomepoisonintothemilkandmixedthemupwithaspoon.
ShepretendedtobeanoldwomanandtrickedSnowintodrinkingthemixture.
Thegirlmoanedalittleandwentintoacoma.
Amobilemedicalteamhappenedtopassby.
Snow'slifewassavedbyamiracle.
Theangrywitchtriedtolaunchalong-rangemissilethistime.
ThepolicearrestedherintimewithMr.
Turner'shelp.
特纳先生有结婚了,一家人住在一个中等大小的房子里.
这位稳健的先生可是错误地结了婚,因为新的女主人是个女巫.
实际上,她是一个魔鬼的情妇.
每天夜里,她都盯着镜子问谁是世界上最美丽的女人.
特纳先生有一个女儿名叫白雪.
白雪是个模范女儿.
她从来不恶作剧.
但女主人仍然嘲笑她的穿衣方式.
她伤害了白雪多次.
孩子遭遇不幸,她觉得很痛苦.
最后她离开了家.
她的父亲动员了一个使团去搜寻这个失踪的女孩.
但女巫用薄雾把他们带错路.
当白雪15岁的时候,她像一个时装模特那样美丽.
镜子也告诉了女巫这一点.
她非常愤怒.
在一次模拟的谋杀之后,她派出了一个猎人.
猎人假装误解了他的命令.
他放走了白雪.
在一个温和的日子里,女主人在牛奶中放入了毒药并用勺子经它们混合起来.
她装成一个老妇人并骗白雪喝了这混合物.
女孩呻吟了一会后就昏迷过去.
一个活动医疗队碰巧经过.
白雪恢复了性命真是奇迹.
这次,愤怒的女巫想要发射一颗远程导弹.
警察在特纳先生的帮助下解释逮捕了她.
Therulerinthiscountrywasasmonstrousasamonster.
Hedidnotknowthatamoleculeismadeupofatoms,soheforbadetheotherstogotoschool.
Heinstalledmonitorseverywheretomonitorthepeople.
Themonetarysystembecameagovernmentmonopoly.
Therulerwasinnomoodforthinkingofmodernization.
Everytimehissubordinatesaskedtoseehim,healwaysanswered,"IamwatchingTVforthemoment.
Iambusyatthemoment.
Waitforamoment.
Iwillcomeinamoment.
"Hissubordinateswaitedandwaitedbutcouldnotseehim.
Oneday,therulerwantedtobuildamonumenttohimself.
Hewasn'tmodestatall.
Ahugemoldwasmodifiedtobuildthemonument.
Themoistseasonsetinandthemoisturemadethebuilderworkharder.
Themonumentwasdone.
Themomenttherulersawit,hecriedwithmomentaryexcitement.
Nowhehadanotherridiculousrequest.
Heforcedalltheministerstopayhomagetothemonumentmonthly!
Nobodywasinterestedinhismonotonousshow,butnoneofthemdaredtosaythat.
这个国家的统治者像怪物一样可怕.
他不知道分子是由原子组成的,于是他禁止别人去上学.
他到处安装监视器来监控人民.
金融系统成了政府的一项垄断.
统治者没有情绪来思考现代化.
每次他的下属要求见他,他总是回答:"我现在正在看电视.
我此刻很忙.
等一会儿.
我马上就来"他的下属等啊等啊最后还是见不到他.
一天,统治者像要给自己建一座纪念碑.
他根本都不谦虚.
一个巨大的模子被改造来建造他的纪念碑.
潮湿的季节来了.
湿气使建造更加艰难.
但纪念碑还是造好了.
统治者一看见纪念碑就因为瞬间的激动而大叫起来.
现在他有另一个荒谬的要求了.
他强迫所有的大臣每月一次参拜他的纪念碑!
没人对他单调的表演感兴趣,但没人敢说出来.
MarthawantedtoenterIronPeopleCompetition.
Hermotivewastomakesomemoneyandacuponasilvermount.
Shejustmortgagedherhouse.
Hercompetitorsmostlyweremales.
Eachplayerwasgiven5-poundfoodatmost.
Everyonemustmakethemostofit.
Everyonecouldeatnomorethanamouthfulfoodeverymeal.
Onthefirstmorning,theskywasamosaicofblueandwhite.
Theplayersmountedahighmountain.
Moreorlesstheyfelttired.
Atnight,theylieddownonthemosstosleep.
Mosquitoesandmicevisitedthem.
Thenextday,theyneededtocrossariver.
Itseemedthatthemountainouswaveswouldturntheshipover.
Amanwashurt.
Marthasuggestedtheystoptohelphim.
Buthermotionwasrejected.
Theothersthoughtthesituationbecamemoreandmoreurgent.
Timelostreturnnomore.
Marthahadahighstandardofmorality.
Hermoralsenselethermadeadecision.
Shequitandescortedthewoundedmanback.
Shecarriedtheman,walkingonthemotorway.
Themotorwaywasdirty,andmoreover,itwasdangerous.
Theirmovementwasslow.
Ontheway,Marthafoundacar,butitsmotorwasbroken.
Ittookheranhourtofixit.
Shedrovethecartothehospitalquicklybutthemanwasdead.
Hisinjuroesprovedmortal.
Eventhoughmanismortal,Marthamournedforthedeadfriend.
玛莎想参加铁人赛.
她的动机是想挣点钱和得到一个戴银底座的奖杯.
她刚刚抵押了她的房子.
她的竞争对手大部分是男性.
每个选手分配到不超过5磅的食物.
每个人必须充分利用它.
每个人每顿仅仅能吃一口食物.
第一天早晨,天空像一幅蓝白镶嵌的图画.
选手们登上一座高山.
或多或少,他们感到累了.
晚上,他们躺在苔藓上睡觉.
蚊子和老鼠来拜访他们.
第二天,他们需要渡河.
山一般的波浪似乎要把船儿打翻.
有个人受了伤.
玛莎建议他们停下来帮助他.
但是她的提议被否决了.
其他人认为形势越来越紧急,时间流失就不再回来.
玛莎有高尚的美德.
她的道德感让她做了一个决定.
她退出了比赛护送伤员回去.
玛莎背着伤员走在高速公路上.
高速公路很脏,而且很危险.
他们的移动很缓慢.
路上,玛莎发现了一辆车子,但发电机是坏的.
她花了一个小时修好.
然后她开车飞快去医院,但那人已经死了.
他受的伤势致命的.
虽然人终有一死,玛莎还是哀悼那位死去的朋友.
Ourtownbuiltacinemarecently.
Inafewweeks,theaudiencesmultipliedtenfold.
LastweekIsawtwomovies.
Onewasamusical.
TheotheronewasaboutanancientGreekmyth.
Thisevening,therewouldbeathrillingmovie.
Aftermydelicioussupper,roastmuttonandfriedmushroom,Iwenttothecinema.
Itrainedandtherainturneddustintomud.
Butamultitudeofpeoplehadgatheredatthegateofthecinema.
Icouldhearsomeonemurmuringinthecrowd.
Thefilmbeganontime.
Itsaidaboutafamousmusician.
Hehadmultipleachievementsonmusic.
Onenightthemusicianwasmurderedmysteriouslyinthemunicipalmuseum!
Whyhewenttherewasamysterytoeverybody.
Hiswifewasmuteonthesubject.
Thepolicesuggestedtheygivemutualsupporttoeachother.
Butsheonlykeptonmutteringtoherself.
Attheendofthemovie,thebigandmuscularkillerappearedagain!
我们的小镇最近建了一座电影院.
几个星期内,观众倍增了10倍.
上周我看了两部电影.
一部是音乐片,另一部是关于古希腊神话的.
今晚将有一部恐怖片.
在吃过可口的晚饭,烤羊肉和煎蘑菇后,我去了电影院.
天下着雨,雨水把尘土变成了泥浆.
但众多的人已经聚集在电影院的门口.
我可以听见有人在人群里小声抱怨.
电影准时开演.
电影说的是一个著名的音乐家.
他在音乐上有多样的成就.
一天夜里,这个音乐家在市政博物馆被人神秘地谋杀了!
他为什么去那里对所有人来说都是件神秘的事情.
他的妻子对此话题保持缄默.
警方建议他们双方相互支持.
但她只是自己咕哝着什么.
在电影的结尾,那个高大而且肌肉发达的凶手又出现了!
AnavalofficerwasofEnglishnationality.
HehadservedintheEnglishNavyformanyyears.
Oncehecamebackhomeeverytime,somenaughtyboysfollowedhim.
Theyaskedhimtonarratehisexcitingnavigation.
Thistime,hetoldthemastrangenation.
Thereweretwocolorsintheirnationalflag,namely,blueandwhite.
Thenativepeoplewerenearlynakedinsummer.
Itwasquitenaturalforthemtodothat.
Theycarednaughtforitbecausetheydidn'thavenastymindsatall.
Butmoreandmorepeoplewouldvisitthatplace;therewasnecessityforthemtowearclothes.
Thesituationwouldnecessitateit.
Toaddtotheirbeauty,womanpaintedtheirnailsandworewoodennecklacesaroundtheirnecks.
Thenativepeoplehadnarrowrangeofinterests.
Theylikedtomaketheirhousesneatandtakeanapintheafternoon.
WhatinnaturemadethenationattractvisitorsThenativepeoplewereverynave.
Theywerehospitablebynature.
一名海军军官有着英国国籍.
他为英国海军服务多年了.
每次他一回家,一些淘气的孩子就跟来了.
他们要他叙述他激动人心的航海.
这次,他对他们讲了一个奇异的国家.
他们的国旗是两色的,也就是,蓝白两色.
本地的人们在夏天几乎是裸体的.
他们那样做是很自然的.
他们毫无在意,因为他们根本就不存在肮脏的念头.
但越来越多的人将游览那里,他们就有穿上衣服的必要性了.
形势会使这一点成为必要.
为了增添美丽,妇女们涂指甲,在颈脖上戴木制的项链.
本地的人们兴趣狭窄.
他们喜欢把房子弄整洁,然后下午小睡一阵.
本质上这个国家有什么吸引游客呢本地的人民非常天真.
他们天生好客.
Mrs.
Watsonhadanephewandaniece.
Theywerelovely,nevertheless,theywerenaughty.
ButMrs.
Watsonneverhadanegativeattitudetowardsthem.
Andsheneverneglectedtheireducation.
ShetoldthemnitrogenformsmostoftheEarth'sair;What'sneutron;thenervoussystemisthenetworkofnervesinthebody.
AndshetoldthemitwasimpolitetocallbackpeopleNegroes.
Mrs.
Watsonalwayskeptneutralwhenthetwochildrenfought.
Theythemselveswouldnegotiateapeacetreatysoon.
Thechildrennicknamedher"GlassesAunt"becausesheworeherglassesallthetime.
Mrs.
Watsonwasfriendlytoherneighbors.
Theygreetedeachotherwithanod.
Thatday,thechildrenspenttheafternoonnettingbutterflies.
Mrs.
Watsonaskedthemtobuy200gramsnetweightofsugarwithtennickelsbeforetheywenthome.
AneighborvisitedMrs.
Watson.
Hecomplainedthechildrenmadetoomuchnoiseanddamagedhiswindow.
Fortunately,thedamagewasnegligible.
Mrs.
Watsonsatonpinsandneedles.
Shefoundthechildren.
Theboywasclimbingatree.
Hewastryingtoputabirdbackintoitsnest.
GlassesAuntpraisedtheirnobledeeds,butalsosheblamedtheirbadconducts.
Neitherhernephewnorherniecesaidanything.
Later,thewholeneighborhoodnoticedthatthetwochildrenactedmuchbetterthanbefore.
沃森太太有一个侄子和一个侄女.
他们很可爱,不过,他们也很淘气.
但沃森太太对他们从没有否定的态度.
而且她也从来没有忽视对他们的教育.
她告诉他们氮是构成地球大气的主要成分;什么是中子;神经的系统是身体的神经网络.
并且她还告诉他们称呼黑人"Negroes"是不礼貌的.
沃森太太在孩子们打架的时候保持中立.
他们自己会很快商议和平协议的.
孩子们给她起绰号为"眼镜阿姨"因为她整天戴着眼镜.
沃森太太对邻居很友好.
他们互相点头打招呼.
那天,孩子们以下午都用网捕蝴蝶.
沃森太太要他们回家前用10个镍币买200克净重的糖.
一个邻居来找沃森太太.
他抱怨孩子们弄出太大的喧闹声而且还损坏了他的窗户.
幸好,损坏是微不足道的.
沃森太太如坐针毡.
她找到孩子们.
男孩正在爬树.
他试图把一只鸟儿放回它的窝去.
眼镜阿姨表扬了他们高尚的行为,但同样也批评了他们不好的行为.
她的侄儿不说话,她的侄女也不说话.
后来,四邻们都发现两个孩子的举止比以往好多了.
Mr.
Porterwasanotabledetective.
Hehadbeennominatedasthepolicesergeant.
Nonetheless,hewasonlythenominalone.
Buthedidnotcare.
Hewaspleasedtothenormalizationofrelationshipbetweenthepoliceandthepeople.
Inthenorthernhemisphere,springisinMarchandApril.
OnApril4,thepolicenotifiedMr.
Portertofollowthetracksofanotoriousmurderer.
Mr.
Porterstartedoutnotwithstandingtheheavyrain.
Heleftbeforenoontocatchtheshipintime.
Andhedecidedtopayforthenominalfarehimself.
Theshipsailednorthwardfirst,thennortheast,finallynorthwest.
Everythingwasabsolutelynormal.
Mr.
Portertookoutanotebookandwrotedownanythinghethoughtnoteworthy.
Hefoundthemurdereasilybecauseofthenoticeablescaronthelatter'sforehead.
Mr.
Portersubduedhimwithagun.
Thenhecalledthepolice.
Atfirst,thepolicedidnothaveanotionofwhathemeant.
Theythoughtwhathesaidwasnonsenseuntiltheyarrivedattheship.
Theyaskedhimwhatrewardhewanted.
Mr.
Porteransweredthatheneedednothingbutafewdays'rest.
波特先生是个著名的侦探.
他被任命为警长.
不过,他只是名义上的.
但他不介意.
他很高兴警方和人民之间关系的正常化.
在北半球,春天在三四月份开始.
4月4号,警方通知波特先生去跟踪一名臭名昭著的杀人犯.
尽管天下大雨,波特先生还是出发了.
他中午之前动身以及时赶上那条船.
并且他决定自己出钱付那微不足道的船费.
船已开始向北行驶,接着东北方向,最后是西北方向.
一切都非常正常.
伯特先生掏出一个笔记本写下他认为值得注意的事情.
他很容易找到了那个杀人犯,因为后者的额头上的伤疤非常显而易见.
波特先生用一只枪制服了他.
然后他告之警方.
一开始,警方对他指的什么没有一点概念.
他们认为他在废话胡说,直到他们到达了那条船.
他们问他想要什么报酬.
波特先生回答他们仅仅想要休息几天.
Helenworkedatanurserysincelastmonth.
Thenoveltyofhersurroundingsoonworeoff.
Shewasnotveryhomesick,onlyeverynowandthen.
Asanurse,Helenhadanumberofthingstodoeveryday.
Afterstandingfor8hoursaday,sheoftenfelthertwolegsbecamenumb.
Nowthatshecamehere,shefulfilledherdutieswell.
Lovelychildrenmadeupthenucleusofthenursery.
Theyworeinsameclothesmadeofnylon.
Theylikedtoeatnuts,suchascashewnutsandwalnuts.
Milkwasdrunktonourishtheirbodies.
Theirbodiesneededadequatenutrition.
Thechildrenhadeatentheirlunchjustnow.
Theywereallowedtogonowhereatnoon.
Sotheywenttosleep.
ButHelenheardtheirwhispersnowandthen.
Helenlikedreadingnovelsinthisperiodofsparetime.
Shewaslearningmanynewnounsfromnovels.
Unfortunately,nowadays,childrenoftenpreferredwatchingTVtoreadingnumerousbooks,Helenthought,whatanuisancethatsomeTVprogramadvocatednuclearwar!
海伦自上个月起就在一家托儿所工作了.
环境的新奇感很快就淡化了.
她不是很想家,只是偶尔才会.
作为一名护士,海伦每天都有许多事情要做.
一天站完8个小时后,她常常感到双腿麻木.
既然她来到了这里,她就很好地履行她的职责.
可爱的孩子们是托儿所的核心.
他们穿着一式的尼龙衣服.
他们喜欢吃坚果,比如腰果和核桃.
牛奶用来给他们的身体提供养分.
他们需要足够的营养.
孩子们刚才吃过了午饭.
他们中午任何地方都不准去,于是他们就去睡觉.
但海伦还是不时地听见他们的耳语.
海伦喜欢在这个闲暇时间读小说.
她正从小说里学习很多新的名词.
不幸的是,现今,孩子们更喜欢看电视而不是读众多的书了,海伦这样想着.
而且有些电视节目还鼓吹原子核战争!
这是多么讨厌的事呀!
Thomaswasawriterbyoccupation.
Thomaswasanobjectivewriter.
Hisbookwasnotobscureatall.
Towriteanothergoodbook,hewenttoavillageworkingthereasanoccasionalworker.
Thevillagehadbeenintheoccupationofaheadmanforthirtyyears.
Hewasanobstinateman.
Heobligedthevillagerstoobeyhisorders.
Obediencewasanobligationfallingoneveryvillager.
Thevillagerswereobedienttohim.
Everyorderhadbeenobservedwell.
Noonemadeanyobjection.
Onoccasion,thevillagerssworeanoathtosupporttheheadman.
Thomaswasthereonsuchanoccasion.
variousobjectswereputonthetable.
Oneofthemwasanoar.
Itwasmadeofoak.
Heobservedtheoathceremonycarefully.
Itwasobviousthatlackofeducationwasanobstacleoftheirawakening.
Thomasobjectedtothiskindofobsoleteautarchy.
Hesmokedanoccasionalcigar.
Thinkingofthesolutionoccupiedmostofhisfreetime.
Thoughtheheadmanadoptedapolicyofobstruction,Thomasledthepeopletoobtaintheircivilrights.
Thevillagershadsucceededintheirmainobjectives.
TheywereobligedtoThomasforwhathehaddoneforthem.
托马斯的职业是作家.
托马斯是个客观的作家.
他的书一点也不晦涩.
为了再写一本好书,他去了一个村庄,在那里做了一名临时工人.
村庄在一个酋长的占领之下有30年了.
他是一个顽固的人.
他迫使村民遵从他的命令.
服从失落在每个村民身上的义务.
村民们对他都很顺从.
每项命令都被很好地遵守了.
没人发出任何异议.
不时,村民们还发誓约来支持这个酋长.
托马斯出席了一次这样的场合.
不同的物体被放在桌子上.
其中一件是一支浆.
它是橡木做的.
他仔细观察了誓约仪式.
很明显缺乏教育是他们醒悟的一个障碍.
托马斯反对这种过时的专制.
他偶尔抽一支烟.
思考解决方案占据了他大部分的空余时间.
虽然酋长采取了妨碍政策,托马斯还是领导村民们获得了他们的民权.
村民们成功地到达了主要目标.
他们很感激托马斯为他们做的一切.
O-5Davidworkedinanovenfactory.
theouterwallsofthefactorywerepaintedblue.
Oneday,thebossdrawtheoutlineofanewkindofovenonthepaper.
Davidadvisedhimoverandovernottoproduceitwithoutanoverallmarketresearch.
theboss'sabilitywasveryoutstandingattheoutsetofhiscareer.
Butnowhehadnotanounceofcommonsense.
Thatwastheshortcomingheoughttoovercome.
Butthebosshadbeencheatedbytheoutwardappearanceofthemarket.
Heoverestimatedthemarketdemand.
theworkersworeblueoveralls,workingdayandnight.
Thefactoryincreasedtheoutput.
Butthebosscouldnotfindnewoutletsfortheirproducts.
Theoutbreakofpricewarmadethefactoryrunoutofmoneysoon.
Thefailurebeatthebossoutofhiscourage.
Davidwasverysorrywiththeoutcome.
Hehadnothingtodobutresign.
Anyway,heneededsomeoutdooractivities.
Heoughttogotooutdoorsforfreshairs.
Onasunnyday,Davidwenttotheoutermostoutskirts.
Hehadpreparedacampingoutfit.
Theoutskirtshadapleasantoutlook.
Theriveroverfloweditsbank.
Davidtookoffhisovercoatsinceitwaswarm.
Itwassuchniceaday.
戴维在一家炉厂工作.
工厂外部的墙被漆成了蓝色.
一天,老板在纸上画了一种新的炉灶的轮廓.
戴维一再建议,如果没有全面的市场调查就不要生产它.
老板的能力在它事业开端的时候很突出,但现在他没有一盎司的常识.
那是他应该克服的缺点.
但老板被市场外表的样子所蒙蔽.
他过高估计了市场需要.
工人们穿着蓝工作服,白天黑夜地工作着.
工厂增加了产量.
但老板没有找到产品的出路.
价格战的爆发使工厂很快没有钱了.
失败让老板丧失了勇气.
戴维对结果感到很难过.
他只有辞职.
无论如何,他也需要一些野外的活动.
他应当去户外呼吸呼吸新鲜空气.
在一个晴朗的日子,戴维去了远离中心的郊区.
他已经准备好了露营装备.
郊区的景色非常秀丽.
河水已经溢出了两岸.
天气很热,戴维脱下了外衣.
多么美好的一天啊.
Painstakingpainterwashiredtopaintawallofthepalace.
Apanelwouldjudgehispaintingaweeklater.
Beforework,thepainterhadcollectedmanypamphletsaboutthepalace.
Henoticedthatthepalace'sceilinghadacarvedpanel.
Hedrewadraftonapadthenbeganhisformalwork.
Hisassistantfollowedhim,carryingapaintpailandapan.
Thepainterworkedsofastthathisassistanthardlykeptpacewithhim.
Soon,therewerethreepaintingsonthewall.
OnewasamerrygirlpaddledherboatonthePacificocean.
Anotherwasapersonjumpedwithaparachute.
Thelastonewasagiantpandalyingunderapalmtree.
Thepainterwassatisfiedwiththem.
Hepackedhispackageandtookoutapacketofcntlookedpalebecauseofpanic.
Thepainterwasunhappy,Itakepainstopaintthem.
WhyareyousadYoumakemyheartpainful.
"Thus,theassistantpantedoutthereason.
Thekingoncewasbitebyapandaonthepalm一个苦干的画家被雇佣去描绘宫殿的一面墙.
一个专门小组一周后会评判他的绘画.
工作之前,画家已经收集了许多关于宫殿的小册子.
他注意到宫殿的天花板是带有雕刻的面板.
他在便笺簿上画了草图,然后就开始正式工作了.
他的手提着一个颜料提桶和一个盘子跟在他后面.
画家工作得如此之快,他的助手都差点不能跟上.
很快,墙上出现了三幅绘画.
一幅是一个欢快的女孩在太平洋上用桨划船.
另一幅是一个人跳伞.
最后一幅是一只巨大的熊猫躺在一棵棕榈树下,.
画家对他们很满意,他捆扎包裹并掏出一盒烟来.
但他的助手却因为恐慌而看起来很苍白.
画家很不高兴:"我煞费苦心来画它们.
你怎么如此沮丧你让我的心都疼痛了.
"因而助手气喘吁吁地说出了原因.
原来国王曾经被一只熊猫咬到过手掌Isaacwasparalyzedinbothlegsatof10.
Histeacherhadpityonhim.
Everymorning,sheletIsaacreadaparagraphfromanarticleintheclass.
Shetaughthimtheparameterofjudginggrammaraccuracyandwhymorehaste,lessspeedisaparadox,theteacher'spartialattitudecalledforthanotherstudent,Jack'senvy.
Anothernaughtyboywashispartner.
BothofthemmockedIsaacthathewasaparasiteonhisparents.
Isaacfeltdiscriminatedagainstsincechildhood.
Whenhegrewup.
heworkedinparliamentandheplayedapartinit,Hisparentspassedawayinanaccident.
Isaacpassedoutwhenheheardthenews.
Evenheknewtheywerehappyinparadise,thepaininhisheartneverpassedoff.
Fromthenon,heparticipatedmoreactivelyinallkindsofpolitics.
Lastmonth,hetookpartinaparade.
Thepeopleparadedonthehighway.
Thehighwayranparalleltotheriver,whichremindedIsaacthehappyswimmingtimewithhisparents.
Today,Isaacreceivedaparticularpostalparcel.
Itwasfromhisclassmate.
Initwasanapologeticletter.
Therewasnotaparticleoffalseintheletter.
"DearIsaac,pardonourstronglanguagewhenweweretooyoung.
Westressthatpointinparticular.
Weareallpartlytoblame.
JackandTom.
"艾萨克在10岁时双腿瘫痪了.
他的老师很同情他.
每天早上,她让艾萨克上课时读一段文章.
她教他判断语法精确性的参数以及为什么"欲速则不达"是似非而是的话.
但老师偏袒的态度激起了另一名学生,杰克的嫉恨.
另一个淘气的男孩是他的合伙人.
他们两一起嘲笑艾萨克说他是他父母的寄生虫.
艾萨克从小就感受到了歧视.
当他长大后,他在议会工作并且他在里头起着作用.
他的父母在一次事故中去世了.
艾萨克听到消息后昏倒了.
虽然他知道他们在天堂很快乐,他心中的痛苦从未停止过.
从此,他更加积极地参加各种政治活动.
上个月,他参加了一次游行.
人们在高速公路上游行.
高速公路同一条河流是平行的.
这让艾萨克想到了与他父母游泳的快乐时光.
今天,艾萨克收到一个特别的邮政包裹.
是他的同学寄来的,里面是一封道歉信.
里面没有一点虚伪.
"亲爱的艾萨克,原谅我们非常年轻时那些强硬的措辞.
我们特别强调这一点.
我们都必须负一部分责任.
杰克和汤姆.
"Abottwasdoctor.
Inthepast,hehadapassiveattitudeaboutlife.
Itwassaidthathepatternedhimselfonhisfather'sbehaviorpattern.
Helikedtowearjeansthathadapatchontheknee.
Hisfavoritepastimewaspattinghiskitten'ssoftpaws.
Oneday,oneofhispatientsdiedofcancer,whichawokeMr.
Abott.
HereadapassageintheBibleforthedeadman.
Fromthatdayon,Mr.
Abotthadapassiontoinventanewkindofmedicine.
Hehadgreatpatiencewithit.
Heknewtheonlypassporttosuccesswashardwork.
Onthedayhefinishedthework,thelaborerswhoworkedforhimdemandedpromptpayment.
Hepaidupallheowed.
Afterpayingoffthelaborers.
Hepastedupthepatternofhisinventiononthewall.
Mr.
Abottgotapatentforthisinvention.
Hispatronhadgreatinterestinit.
HecametovisitMr.
Abottbybicycle.
Thepatroncamedownapathpavedwithcobblestones.
Noparkingonthepavement.
Sohehadtokeephisbicycleinthepassage.
Mr.
Abottwasathomealone.
Hiswifeputtheircattleouttopasture.
Thepatronwasquiteapatientperson.
HeadvisedMr.
Abotttosellthepatenttohim.
MrAbottpausedbeforemakingtheimportantdecision.
Finallyhedecidedtocontributehisinventiontosociety.
Hedidthattopaybacksociety.
Hispatrioticactionraisedmanypeople'sadmiration艾博特先生是名医生,在过去,他对生活是一种消极的态度.
据说他是模仿他父亲的行为模式.
他喜欢穿膝盖上带补丁的牛仔裤.
他喜爱的消遣就是轻拍他小猫柔软的爪子.
一天,他的一个病人死于癌症,这唤醒了艾博特先生.
他为死者读了圣经里的一段.
从那天起,艾博特先生有着热情发明一种新药.
他对此有很大的耐性.
他知道通往成功的惟一护照是辛苦工作.
他完成工作的那天,为他工作的工人们要求立刻付款.
他全部付清了他所欠的钱.
在给清工资遣散工人后,他把他发明的图案贴在墙上.
艾博特先生就这项发明获得了一项专利.
他的赞助人对此非常感兴趣.
他骑自行车来拜访艾博特先生.
赞助人经过一条铺着鹅卵石的小路.
人行道上不准停车,因此他不得不把自行车放在走廊里.
艾博特得天独厚生一人在家.
他的妻子赶牛群到牧场去放牧了,赞助人是个非常有耐心的人.
他建议艾博特先生把专利卖给他.
艾博特先生在做重大决定之前暂停了一会儿.
最终,他决定把发明捐赠给社会.
他那样做是为了回报社会.
他的爱国行为让许多人钦佩.
Amtellingyouaboutapeacefulpeninsula.
Mostoflocalpeopletherearepeasants.
theyplantedpeppers,peanutsandgreenpeasatthefootofthefootofthemountains.
Themountainpeaksareplantedwithpeartreesandpeachtrees.
Tocheckthetrees,thepeasantspedaltheirbicyclesupanddownthemountainseveryday.
Thepearsandpeachescost3dollarsperkilogram.
Thepearsandthepeachespeeleasily.
Thereweremanyprettypebblesalongthecoast.
Thelocalwomenusethemtomakenecklacestogetherwithpearls.
Thepearlandpebblenecklacesareapeculiarityofthepeninsula.
Thelocalpeopleliveinthatchedcottages.
Butrainwatercannotpenetratetheircottages.
Thependulumsoftheclocksintheircottagesarethesame,abear!
Thatistheirmascot.
Whenonegetssick,hewillbeinjectedwithpenicillin,whenonegetsold,,hewillbepaidpensionbygovernment.
Thelocalpeoplehaveapeculiarhabit,Theydislikevisitors.
Peepingfromvisitorsisforbidden-----penalty50pence.
Thevisitorsperceivethattheyareunwelcomeandsoonleave.
我将告诉你一个安宁的半岛.
那里的当地人多数是农民.
他们在山脚下种植了胡椒、花生和绿豌豆.
山顶上则种植了梨子树和桃子树.
为了检查那些树,农民们每天骑自行车上山下山.
梨子和桃子每公斤3美元.
梨子和桃子很容易剥皮.
海岸有许多漂亮的卵石.
当地的妇女用它们和珍珠一起来做项链.
珍珠和卵石项链是半岛的一个特色.
当地人住在茅草房里.
不过雨水无法渗透过他们的茅草房.
他们房里钟摆是一样的,一只小熊!
那是他们的吉祥物.
有人生病的话,就会注射青霉素;有人年迈了的话,政府就发养老金的给他.
当地人有个古怪的习惯,他们不喜欢游客.
游客的窥视是禁止的------违者处罚50便士.
游客察觉到自己不受欢迎后会很快离开那里.
Fromthetopofthehill,youcouldgetaperspectiveofatheatre.
Agneswasasingerthere.
Asasinger,shewasperfectionitself.
Herperformancewasperfect.
Agnes'sphotographsoftenappearedontheperiodicals.
PerhapsshewassofamousthatNaziswantedhertoperformforHitler'sbirthday.
Thepersonnelmanagercalledonherinperson.
HetriedtopersuadehertoperformthecontractandsingforHitler.
"withyourpermission,Iwillinformthemnow.
"hesaid.
Agnesrefused,"Iwillnotpermitithappen.
Thisismypermanentdecision.
"Themanagersaid,"Ihavenorighttointerferewithyourpersonalliberty.
Lastnight,almostahundredpeopleperishedinthestruggleagainsttheNazi.
lfyoupersistinthattheywillpersecuteyou.
Allpersonnelhopeyoucanagreetoperform.
"Agneswasawomanwithastrongpersonality.
Inspiteofhiseffortsatpersuasion,shedidn'tagree.
Shereplied,"Iknowthatperfectlywell.
Butdon'tperplextheissue;itisn'tsocomplicated.
WhatpercentageoftheaudiencesisNaziImustgetthestoryinitsproperperspectives.
IamaJew.
Iamahundredpercentindisagreementwithyou.
Thisismyperpetualloyaltytomyfaith.
Therosesperfumetheairinsummerandperishinwinter.
Iknowitisthemostdifficultperiodofmylife.
ButI'dratherdieasarose.
"从山顶你可以看到一座剧院的院景.
阿格尼丝曾是那里的一名歌唱家.
作为一名歌唱家,她自己就是完美的化身.
她的表演是尽善尽美的.
阿格尼丝的照片经常出现在期刊上面.
也许她太有名了,纳粹想让她为希特勒的生日演出.
人事经理亲自拜访她.
他试图说服她履行合同为希特勒演唱.
他说:"得到你的允许的话,我立刻就通知他们.
"阿格尼丝拒绝了:"我不会允许这种事发生的.
这是永久的决定.
"经理说:"我没有权利干涉你个人的自由.
昨天夜里,大约一百人在同纳粹的抗争中消亡了.
如果你坚持这样的话,他们会迫害你的.
我们全体职员都希望你可以同意演出.
"阿格尼丝是一名个性很强的女子.
尽管经理为说服她而费尽努力,她还是没同意.
她回答道:"我知道那点很清楚.
但不要使问题复杂化了.
它没有那么复杂.
观众中纳粹的百分率是多少我必须从正确的观点来了解事情.
我是一名犹太人.
我百分之一百不同意此事.
这是我对自己信仰永恒的忠诚.
玫瑰在夏天使空气芳香,在冬天里凋谢.
我知道这是我一生里最困难的时期,但我宁愿像玫瑰那样死去.
"Philosopherwasfondofphilosophy.
Hisphysicalforcewasweak,buthismentalforewasgreat.
Henoticedeverypettyphenomenon:Apianistplayedthepiano.
Aphysicistwasapersonversedinorstudyingphysics,andhemustunderstandphotoelectriceffect.
Bothphysiciansandsurgeonsknewphysiologywell.
Aphotographermustlearnphotography,thushecouldtakenicephotographs.
Thephilosophercouldpickoutthesepeoplefromagroupofpeople.
Andbecausehepickedupsomeknowledgeofphysicsandchemistry,heknewphysicalthingwerethosehecouldsee,touch,etcItwasaphysicalimpossibilityforthesuntoriseinthewest.
Petrolcouldbemadefrompetroleum.
Hespokeinsimplephrasestoexplainthesetochildren.
Butthephilosopherwasgoingthroughadifficultphase.
Thegovernmentrejectedhispetitionforeliminatingthepests.
Thismadehimalittlepessimistic.
Buthewasn'tapettyperson.
Sohedecidedtotakeatrip.
Hepickedoutacatasapettoaccompanyhim.
Onthewaytotherailwaystation,hepickedupacoinonthefloor.
ThenhegotonatraintoParis.
Thetrainstoppedtopickuppassengersthenitpickedupspeed.
ThephilosopherpickedupFrenchwhilehewasstayinginParis.
一名哲学家喜欢哲学.
他身体的力量很弱,但他的精神力量却很强.
他注意到每一个琐碎的现象:钢琴家弹奏钢琴;物理学家是精通或研究物理学的人,并且他一定理解光电效应;内科医生和外科医生都清楚生理学;一名摄影师必须学过摄影术,这样他才能拍好照片.
哲学家可以从一群人中间将他们辨认出来.
并且因为他偶然学到一些物理知识和化学知识,他知道物质的东西是那些他可以看到和角摸的.
太阳从西边出业从自然科学来说是不可能的.
汽油可以由石油得来.
他用简单的短语来向孩子们解释这些.
不过这名哲学家正经历着困难的阶段.
政府否决了他要求消灭害虫的请愿书.
这让他有点悲观.
但他不是一个气量小的人.
于是他决定来次旅行.
他挑拣出一保猫作为宠物陪伴自己.
在去火车站的路上,他拾起一枚地上的硬币.
然后他登上了去巴黎的火车.
火车停下来中途搭载旅客然后增加速度前进.
哲学家待在巴黎的时候学会了法语.
书名叫故事烙印----速记最新考研英语大纲词汇;李峻编著,(美)MaryJoChristensen审校本书共有196篇,录入过的一篇都没少的.
A:13篇B:8篇C:18篇D:11篇E:9篇F:8篇G:6篇H:6篇I:8篇J:1篇K:1篇L:8篇M:10篇N:4篇O:6篇P:18篇Q:1篇R:12篇S:23篇T:12篇U:3篇V:4篇W:5篇X、Y、Z:1篇呵呵,其实具体是谁在继续录入是次要的重要的是曾经,现在和将来总会有一些人看到这个帖子而受益真诚的欢迎拥有本书的朋友加入到录入的行列里来哪怕只是利用您的闲暇时间录上一篇也可以让这个爱心工程早一天完工本人已录入完成的有A-N,T-Z,以及O1、O5,P1-6,S5-23.
尚有33篇待录入还请有此书的朋友共同努力完成这一工程!
分别是O2-4、O6,P7-18,Q1,R1-12和S1-4S–05RedressaMishandledCase平反错案Mr.
Martinsetupasmallcompanythatsoldmanykindsofsensors.
Hiswifesethimupinhisbusiness.
ButonedayMr.
Martinwaschargedwithseriousdefalcation.
Ajudgerdealtwithcasesintimesequence.
Thewitnessesappearedincourtinsequence.
Afteraseriesoflegalprocedure,Mr.
Martinwassentencedtothreeyearsinprison.
Thesentencedidn'tseparatethefamily.
Thesensiblehusbandcomfortedhisfamilies.
Hissentimentalwifeandhissensitivedaughterstillbelievedhisinnocence.
Andaservantwhoservedthefamilyfaithfullyfor10yearsstayedwiththem,too.
Mr.
Martindecidedtoappeal.
Thewifesetoffimmediatelytoseeafamouslawyer.
Whenshearrivedathisoffice,thelawyerwaspresidingoverasession.
Thewomansetdownherbagandsetforthherpurposeincoming.
Herwordssetthelawyeroffthinkingawhile.
Then,heacceptedthecaseandtheysetouttotheprison.
Soon,thelawyersetouttodocuments,Hesetaboutcollectingevidences.
Hefilledintheblanksinthesentencestosetasidetheusefulones.
andalsohesetdowneverysensibledoubtfulpoint.
Thesecondtrailwassetbackhalfanhour.
Evidencesweresetoutinfrontofthejury.
Animportantletterservedthelawyerasevidence.
ItpointedouttherealcriminalwasMr.
Martin'spartner.
Thejudgesetasidethedecisionofthelowercourt.
therealcriminalwasarrested,whichservedhimright.
马丁先生建立了一个小公司,卖各种传感器.
他的妻子资助他的生意.
但有一天,马丁先生被控告严重挪用公款.
一个法官按时间次序处理案件.
证人按顺序上庭做证.
在一系列法律程序之后,马丁先生被判三年徒刑.
判刑没有分离家人.
明智的丈夫安慰他的家人.
他那多愁善感的妻子和他那敏感的女儿仍然相信他的清白.
并且一个在他家衷心服务了10年的仆人也同他们待在一起.
马丁先生决定上诉.
妻子立刻出发去找一位著名的律师.
当她到达他的办公室的时候,律师正主持一个会议.
这名妇女放下她的包后阐明了她的来意.
她的话引起律师思考一会儿.
然后,他接了这件案子,并且两人动身去监狱.
很快,律师着手准备文件.
他开始收集证据.
他在句子里填空来挑出有用的证据.
并且他还记下每一条明显的疑点.
第二次审讯推迟了半个小时.
证据被陈列在陪审团面前.
一封重要的信件被律师作为证据.
它指出了真凶是马丁先生的拍档.
法官拒绝了下级法院的决定.
真凶被抓起来,他活该.
Survivorgame生还者游戏Sixteenpeople(TeamAandTeamB)enteredSurvivorGame.
Theirbodieswereinshape.
Twoteamsfacedseveretests.
Thefirstthingtheyneededtodowastocheckthegeographicalsettingandsettleddown.
TeamAlookedforashadyplacethatsometreescouldgiveshade.
Thus,theycouldsitintheshadowwhenthesunshedstronglightandheat.
Theyshearedsomebranchesfromthetreesthenbuiltashed.
Soon,ashedtookshape.
Thoughitwasstrong,itstillwouldshakewhenelephantswentby.
Theteammenberssharedmaterialswitheachother.
TeamA'sleaderwasverysevere.
Whenanyonefeltsad,hewouldsay,"Thereisnopointinsheddingtears.
"Butafterthesettlementoftheiredifferences,theybecamefriends.
Hetaughtthemhowtomakesettingwithshafts.
Heledtheteamtoavoiddangerousshallows.
Itwasverysharpofhimtoseeasheddingsnakeandwarnedtheotheres.
Thesnake'steethwereassharpasashark's.
Amenmberhelppedhimtoshavehisheadbaldbecausehewantedtosavesomeshampoo.
Anotheronehelpedtosewthebuttonontohisshirt.
TeamBwasnotsolucky.
Therewasawomanwhohadarathershallowpersonality.
Shehadnoshameofhershamandshamefulwords.
TeamAdefeatedTeamBinthefirsttest.
AsashadymemberofTeamB,thatwomanwaseliminatedbeforthenexttest.
16个人(分成AB两队)参加了生还者游戏.
他们的身体都处于良好状态.
两队都面临着严峻的考验.
他们做的第一件事就是要查看地理环境并安顿下来.
A队寻找一处有一些树阴的多荫的地方.
那样,他们可以在太阳散发强烈光热的时候坐在阴暗处了.
他们剪了一些书上的树枝后开始搭棚.
很快一个棚就成型了.
虽然它很结实,但当大象经过的时候,它还是会摇动.
队员分享所有的物资.
A队的队长非常严厉.
当任何人感到沮丧时,他会说:"没有必要流眼泪.
"但在他们的分歧解决后,他们成了朋友.
他教他们如何用杆状物做底座.
他带领队伍避开危险的浅滩.
他非常敏锐地看到了一条正在脱皮的蛇并警告别人;那蛇的牙齿同鲨鱼的一样锋利.
一名队员帮他剃了光头,因为他想节约一些洗发水.
另一个队员帮他把扣子缝在衬衣上.
B队没有那么幸运.
他们对里有名妇女非常的浅薄.
她对自己虚伪的,可耻的话根本不感到羞耻.
在第一次考验中A队战胜了B队.
作为B队一名靠不住的队员,那名妇女在下次考验前被淘汰了.
ANarrowEscapefromDanger死里逃生Ashepherd'snamewasTomas,buthewascalledTomforshort.
Forthisexcitingsail,hespentallhisshillings.
Heplacedmanybeautifulshellsonashelf.
Hefoundthemontheshore.
Butsoontheshipencounteredpirates.
Theyshotattheship.
Tomusedashieldtoprotecthimfrominjury.
Theshiptrieditsbesttofleeawaysuccessfully.
Thenasuddenshiftinthewindwarnedofthecomingstorm.
Theraincamedowninsheets.
Tomcouldn'tfindashelter.
Hecoveredhimselfwithasheet.
Heshiveredfromthecold.
Aftertherain,thesunshinedagain.
Buttheshipranaround.
Thefreshwaterwasrunningshort.
Andtherewasashortageoffood,too.
Tomwouldnotawaithisdoom.
Heandotherfivepeopletookaboatandwentaway,tryingtofindtheirwayout.
Itwasasheergamble.
Theyrowedtheboatintwoshifts.
Twodayslater,theysawasheercliff.
Theland.
Theytookashortcuttogoonshore.
Later,theywereshockedtohearofthenewsofshipwreckoftheirship.
Theywereluckytoevadeit.
Butoneofthem,ashopkeeperwassad.
Helosthisshipment.
Themayorcutshorthismeetingwhenheknewthesepeople'ssurvival.
ThereportersgatheredmaterialreportfromTom.
Theypreparedtotakedownwhathewouldsayinshorthand.
ButTomwastooshytosayanything.
That'shisshortcoming.
Finally,hebrokesilence,"Inshort,wehadanarrowescapefromdanger.
"一个牧羊人的名字叫汤姆斯,不过别人都简称他为汤姆.
为了这次让人兴奋的航行,他花去了他所有的先令.
他在一个架子上放了许多漂亮的贝壳.
那是他在海滨找到的.
不过很快这艘船遭遇到了海盗.
他们向船射击.
汤姆用一面盾保护自己不受伤害.
这艘船成功的逃脱了.
后来风向的突然转变预示着风暴即将来临.
大雨大片落下.
汤姆找不到一个躲避处.
他用一张床单罩住自己.
他冷得发抖.
雨后,太阳重新照耀.
但船又搁浅了.
饮用水快用完了,并且食物也不足.
汤姆不愿意坐以待毙.
他同其他5个人乘坐一条小船走了,试图找到生机.
这纯粹是赌博.
他们分两班轮流划船.
两天后,他们看见了一座陡峭的悬崖.
是陆地.
他们走捷径上了海滨.
后来他们震惊地知道了关于他们那条船的失事的消息.
他们很幸运的躲过了.
但他们其中的一个,一位店主有点沮丧.
他失去了装载的货物.
市长知道了这些人生还消息后中断了他的会议.
一些记者采访汤姆.
他们准备用速记来记录他将说的话.
但汤姆太羞涩了,以至于说不出话来.
那是他的缺点.
最终,他开口了:"简言之,我们死里逃生.
"APleasantSurpriseMr.
Nathanworkedinabookstoreontheside,Hewassickofworkingtoomuch.
Buthemustshoulderhisresponsibilities.
Thatnightafterwork,Mr.
Nathancaughtsightofhisson.
Theboyranforwardwithahappyshout,"Followme,dad.
Let'sdosomesightseeing.
Iwillshortlyletyouknowwherewego.
""Itisgoingtorain,mychild,Myshirtwillshrinkwhenitiswet.
""Itisonlyashower.
Besides,wecantakeashowerafterwegohome.
"Mr.
Nathansighedthenfollowedhisson.
Theywalkedonthesidewalk,sidebyside.
Thentheywalkedsidewaysthroughanarrowpassage.
Suddenly,theboygaveashriekofadelight.
Abirdwasinsight.
Theboywaveduntilitwasoutofsight.
Next,theycametoabarthathadawoodenshutter.
Atfirstsight,itwasveryusualasothers.
Aredflagwasplacedthereasasign.
Mr.
Nathanshrank.
Hesaidtohissonshortly,"Yourmumwon'tletmedrink""shutoutallbadthoughtsfromyourmind,Dad,Let'sgo,"Awaitershowedthemin.
Thebrightlightshowedupthepeopleinside.
Mr.
Nathansawhiswifesmilingathim,"Youshowedup.
"Thesoncriedout,"Happymarriageanniversary.
"Mr.
Nathanpretendedtobeangry,"Don'tshowoff.
"Theboyadjustedthecamera'sshutterthentookaphotoforhisparents.
Toappreciatetheshrewdson,Mr.
Nathanorderedanicecreamontheside.
Hesignedthebill,内森先生在一家书店兼职,他厌烦工作太多,可是必须肩负起自己的责任.
那天晚上下班,内森先生突然看见他的儿子.
男孩快乐的呼叫着向他跑来:"爸爸请跟我来,我们作些观光吧.
我不久会告诉你我们去哪儿.
""天要下雨了,我的孩子,我的衬衫湿了以后会起皱的.
""那只是阵雨而已,再说,我们可以回家后淋浴嘛.
"内森先生叹了口气跟在儿子后面.
他们肩并着肩走在人行道上.
然后他们侧身穿过一条狭窄的通道.
突然,男孩高兴地尖叫起来.
一只鸟儿被他看见了.
男孩一直向它挥手,直到看不见为止.
接下来他们来到一个有木百叶窗的酒吧.
咋一看,它和其他的酒吧一样普通.
一面红旗挂在那里作为标记.
内森先生退缩了.
他简略地对儿子说:"你妈不让我喝酒的.
""排除您所有不好的想法吧,爸爸,让我们进去吧.
"一名侍者将他们领入.
明亮的灯光使里面的人们很醒目.
内森先生看见了他的妻子.
她正向他微笑:"你出现了,"儿子大叫:"结婚纪念快乐.
"内森先生假装生气:"不要炫耀.
"男孩调整了相机的快门为他的父母拍照.
为了感谢机灵的儿子,内森先生额外点了一份冰激凌.
他在帐单上签了名.
RighteousnessaboveFriendship比友情更高贵的是正义Thesimplicityofthefollowingstorymakesitsuitableforanyone.
WalterandTonyhadbeengoodfriendseversincetheymetatschool.
Therewasmuchsimilarityontheirappearance.
Theyworkedinthesamecompany.
WalterbelievedinTonywithchildlikesimplicityuntiltoday.
Whenhewaswashingdishesinthesink,Tonyaskedhimetositforaconference,He'dlikeWaltertositin.
Fromlastyeartillnow,Tonysimplifiedtheworkingprocesstosavesilicon,silkandsilverthenhesoldthemsecretly.
Tomorrowhewouldleavebyairplane.
Beforeheleaved,hewouldexplodethefactory.
Theexplosionwastimedtobesimultaneouswiththeplane'stakingoff.
"Iwouldbeasingularbusinessman.
"Tonysaid.
Walter'sheartsankwhenheheardTony'ssins.
Now,TonyneededWaltertosimulatetheboss'ssignature.
HeluredWalterwithmoney.
ButmoneyheldnosignificanceforWalter,Hesignifiedhisrejectionwithsilence,Onthecontrary,hewantedtostopTony'ssillyaction.
Walterwascompletelysincereinwhathesaid.
Hissinceritywasevidentineveryword,butTonyrefusedhimwithanger.
Thatnight,Waltersatupuntilmidnight,Atlast,hesignaledurgentlytothepolice.
Apolicecarracedalongwithitssirenswailing.
Walter'sactionsweresignificant.
ThepolicearrestedTonyandstoppedhiscrime.
Thenoun"action"issingular;itisthesingularformof"actions".
下面的故事很简单,对所有人都很合适.
沃尔特和托尼自在学校认识那时起就是好朋友.
他们的长相有许多相似.
他们在同一家公司工作.
沃尔特对托尼有着孩子般单纯的信任,一直到今天.
当他正在清洗水槽里的碗筷时,托尼叫他参加一个会议.
他想要沃尔特傍听.
从去年到现在,托尼简化了生产工序来节省硅、丝绸和银,然后偷偷地卖出去.
明天他将乘飞机离开.
离开前他会炸掉工厂.
爆炸定时在飞机起飞的同时.
"我将成为一个非凡的商人.
"托尼说,听到托尼的罪恶后沃尔特的心下沉了.
现在托尼需要沃尔特冒充老板的签名.
他用金钱来诱惑沃尔特.
但金钱对沃尔特来说不重要.
他用沉默来表示他的拒绝.
相反,他想阻止托尼愚蠢的行为.
沃尔特非常诚挚.
他的诚挚在每个字里都非常明显.
但托尼愤怒的拒绝了.
那天夜里,沃尔特熬夜到午夜.
最终,他给警察发了紧急信号.
一辆警车发着警报声呼啸而来.
沃尔特的行为是有意义的.
警察逮捕了托尼并阻止了他的犯罪.
名词"action"是单数,他是"actions"的单数形式.
Avalanche雪崩Abewasamedicalstudent.
Hewasstudyingthestructureskeleton.
Abe'seldersister,Fannywasstudyinghistory.
Shewasinterestedinslaveandslavery.
Fannywasaprettyandslendergirl.
Herskinwasbeautiful.
SheworeskirtofNo.
11size.
Tokeepslim,sheonlyhadasliceofbreadforherbreakfast.
Shewastooslighttoplaybasketball.
ButshewasskilledenoughinFrenchtotranslateanovel.
OneSundaymorning,thesisterandthebrotherwatchedsomeslidestogetherinsitting-room.
Afterthat,Aberolleduphissleevesandworkedonasketchofhissister.
hewasskilfulatsketching.
Suddenly,Abesuggestedtogoskiing.
Hepreferredskatingbetter.
It'sfuntoslideontheice.
Butlastyear,heslippedandhurthislegwhenheskated.
Fannyslappedhimonthebackandsaidyes.
Bothofthemdislikedskyscrapers.
Theydecidedtoskirtroundthetowncenter.
Theskislopwassituatedjustoutsidethetown.
Winterwastheslackseasonatmosthotelsexcepthere.
Thetwoyoungpeoplewereskiinghappilywhentheyheardaslightvoicebecomelouderandlouder.
Avalanche.
Thesituationwasdangerous.
Fortunatelytheyhidthemselvesinacaveintime.
Theyonlyhadaslenderhopeintheirhearts.
Rescueworkersrushedtothesite.
Apolicemanwrotetheskeletonoftherescuereport.
Hewascarefulnottomakeanyslipinhisreport.
Finally,AbeandFannywererescued.
艾贝是个医科学生.
他正在研究骨骼构造.
艾贝的姐姐范妮正在学习历史.
她对奴隶和奴隶制感兴趣.
范妮是个漂亮的、苗条的女孩.
她的皮肤非常美丽.
她穿11号尺寸的裙子.
为了保持苗条,她早餐只吃一片面包.
她太纤弱了,无法打篮球.
但她法语熟练到可以翻译小说了.
一个星期天的上午,姐弟俩一块儿在起居室看了些幻灯片.
那之后,艾贝卷起袖子给姐姐画一幅素描.
他素描画得很娴熟,突然,艾贝提议去滑雪.
他更喜欢溜冰.
在冰上滑行实在太有趣了.
不过去年,他在溜冰时滑倒了并伤到了腿.
范妮拍拍他的背说好的.
两个人都不喜欢摩天大楼.
他们决定绕过市中心.
滑雪场就坐落在市郊.
冬天是大部分旅馆生意萧条的季节,这儿可不是.
两个年轻人正高兴得滑雪时,他们听到一种轻微的声音,然后越来越大声.
雪崩!
局面非常危险.
幸运的是他们及时躲进了一个山洞.
他们的心里只有微弱的希望.
营救人员赶往雪崩地点.
一个警察写下营救报告提要.
他小心注意不要在报告里犯任何小错.
最终,艾贝和范妮被营救出来了.
ProvideTimelyHelpBenjaminwasborninslums.
Heonlyhadapairofslipperstowear.
Andhisshirthadalongslit.
Hishousewasontheslopeoftheriverbank.
Benjaminworkedatafactorythatwas5milesorsofromhishouse.
Therewasasloganonthefactory'swall,"Workforyourself.
"Benjaminwassmart.
Hewaseversodiligent.
Heworkedsohardthathisbosslikedhimverymuch.
SofarBenjaminhaddoneverywellatfactory.
Hesavedallhismoneyinapot,sothathecouldbuysomegiftsforhisgirlfriendnextmonth,asmoonthmirror,anovercoatandsoon.
Butaslysmugglerhadbeenonwatchforthepotforalongtime.
Oneday,thesmugglersetfiretoBenjamin'shouse.
Thenhesmashedthedooropeninthenameoffirefighting.
Underthecoverofthesmog,Hesnatchedthepotonthesly.
Thatevening,Benjaminhadsomesnackassupperthenwenthome.
Hewascaughtinthesnowstorm,sothathisclothesweresoaked,Hemadehiswayhome.
Tohisshock,hishousewasburnedandthepotwasgone.
Hecouldn'timaginewhocouldbesomeanastodoathinglikethat.
Hecouldn'tsmoothhisangerandsadness.
Thenextday,Benjamin'sbossheardofhismisfortune.
HegaveBenjaminsomemoney.
"Iamnotasnobbishboss,"hesaidtoBenjamin,"I'dliketohelpyououtoftrouble.
"本杰民出生在平民窟.
他只有一双拖鞋可穿.
他的衬衣上有一条细长裂缝.
他的房子在河岸的斜坡上.
本杰民在一家离家大约5英里的工厂工作.
工厂的墙上贴着标语:"你为你自己工作.
"本杰民很聪明伶俐.
他非常勤快.
他工作如此努力以至于他的老板非常喜欢他.
迄今为止本杰民在工厂里工作得很好.
他把他所有的钱存在一个罐子里.
为的是下个月他可以买一些礼物送给他的女友,一面平滑的镜子、一件外套等等.
但一个狡猾的走私犯已经窥见那只罐子很久了.
一天走私犯放火烧本杰民的房子,然后他以救火的名义打碎了门.
在烟雾的掩护下,他偷偷地攫取了那只罐子.
那天晚上,本杰民吃了快餐当晚饭,然后回家.
他遭遇了暴风雪,结果他的衣服都浸湿了.
他摸索回家去,让他震惊的是,他的房子被烧毁了,罐子不见了.
他不能想象是谁如此卑劣以至于干出这样的事情.
他无法平息他的愤怒和沮丧.
第二天,本杰民的老板听说了他的不幸.
他拿给本杰民一些钱.
"我不是一个势利的老板,"他对本杰民说:"我愿意帮助你摆脱困境.
"AStrongMan'sWeakMoment坚强的人脆弱的时候Thissoldierwasthesolesurvivorofthebattle.
Militarydisciplinessolidifiedthesoldiersbutmostofthemdiedinthisso-calledpatrioticwar.
Thesoldierstoodupassoonashewokeup.
Extremecoldsolidifiedwater.
Thefoodhadfrozensolid.
Suchproblemswerenotreadilysoluble.
Itssolutionrequiredafewhours.
Thesoldiertookoutasolarcell.
Butthesunhadnosoonerstartedtoshinethanitwascloudedoveragain.
Hecouldn'tsolvetheproblemnow.
Thesolesofhisshoeswerebroken.
themudhadsoiledhissocks.
Thesoldierbegantosob.
Hewantedtotakeashowerwithsoap.
Hewantedtodrinkachocolatesoda.
Hewantedtowatchsoccergame.
Andhemissedhisfamily.
Hisfatherwasapeasant,makinghislivingfromthesoil.
Hismotherwasasociologist,researchingsocialism.
Whenhelefttogouptheline,theylookedathimwithasolemnexpression.
Sometimes,hedoubtedwhetherhecouldseethemagain.
Aftersobbing,thesoldierfeltsomewhatsober.
Heknewhemustdosomethingsomehow.
Hetooksomesolubletabletsfirsttokeephimselfwarm.
Thenhebegantowalkforward.
Hefirmlybelievedthathecouldgettothedestinationsoonerorlater.
这名士兵是这场战斗唯一的生还者.
军事纪律让士兵们团结,但大多数人都死于这场所谓的爱国战争中.
这名士兵一苏醒过来就站起来.
极度的寒冷使水凝固.
食物已经冻成固体了.
这样的问题并不容易解决.
解决需要几个小时.
士兵掏出一个太阳能电池.
但太阳刚有点光芒就给乌云挡住了.
他现在无法解决问题.
他的鞋底已经断了.
泥土已经弄脏了他的短袜.
士兵哭泣起来.
他想用香皂洗淋浴,他想喝瓶巧克力汽水.
他想看足球节目.
并且他想念他的亲人.
他的父亲是个农民,靠土地为生.
他的母亲是个社会学家,研究社会主义.
当他出发去前线的时候,他们用严肃的神情望着他.
有时候,他怀疑自己是否还能见到他们.
哭泣之后,士兵感觉稍微冷静了.
他知道必须设法做点什么.
首先他吃了些可溶性的药丸来使自己暖和些.
然后他开始前进.
他坚信自己迟早会达到目的地.
Don'tGiveUp不要放弃CharlielivedinsouthernpartoftheSovietUnion.
Hewasasophomoreinafamousuniversity.
Hedevotedeverysparemomenttoaeronautics.
Hisfatherwasaspecialistinthisfield.
Fromchildhood,Charlieheardmanystoriesaboutsophisticatedspacecraftfromhisfather.
Inspring,theytwodugpitswithaspadethensowedseeds.
Andtheyoftenusedaspeartofrightensparrows.
WheneverCharliethoughtofhisfather,therewasasparkinhiseyes,ButnobodytoldCharliestoriesanymoresincehisfatherdied.
PasteventsmakeCharlie'sheartsore.
Buthebelievedthatthesoullivedforever,whichcomfortedhimtosomedegree.
Thisafternoon,Charlieheardabadnewscomingfromareliablesource.
Thatis,theschooldoctordidn'tthinkhehadasoundconstitutionforastronautexamination.
Thesophisticatedschooldoctorhadasourtemper.
HedislikedCharlie.
Charliefeltsorrowfulaboutthenews.
Hecouldn'teatfoodthisevening.
Furthermore,thehotweatherhadsouredthesoup.
Hesortedhisbooksthenwentoutsideforawalk.
Charliewalkedsouthwardtoabridge.
Thebridgehadaspanof60meters.
Standingonthebridge,hecouldseetheriverwavessparklinginthemoonlight.
Hesaidasifhisfatherwaswatchinghim,"Iwon'tgiveup!
"查理生活在苏联的南部.
他是一所著名大学的大二学生.
他把他所有多余的时间用在航空学上.
他的父亲是这方面的专家.
从孩童起,查理从父亲那里听到许多关于先进的宇宙飞船的故事.
在春天,他们两用铁锹挖坑然后播种种子.
他们两还常常用矛恐吓麻雀.
无论什么时候查理想到父亲,他的眼里都有明亮的火花.
但自从他父亲死后就没有人告诉查理故事了.
往事让查理的心疼痛了.
但他相信灵魂永生,一定程度上这让他有些安慰.
今天下午,查理从可靠的来源知道了一个坏消息.
那就是,校医认为他没有健全的体格参加宇航员测试.
那个老于世故的校医脾气很坏.
他不喜欢查理.
查理对这个消息感到伤心.
今晚他吃不下东西.
再说,炎热的天气已经让汤发酸了.
他整理了他的书,然后出去散步.
查理向南行走来到一座桥.
桥的跨度是60米.
站在桥上,他可以看见河水在月光下闪耀.
他说:"我不会放弃的.
"他感觉好象他的父亲在望着他.
ASplendidExplorationDr.
Connorwasdistinguishedinbiologyspheres.
Hespecializedinanimalspecies.
Hisspecialtywasresearchingspiders.
Dr.
Connorcaredmoreaboutthespirituallifethanthesubstantiallife.
Sohespitincontemptonhisfather'sspeculating.
Thenhisfatherabolishedhisrightofinheritanceoutofspite.
Lastsummer,wejoinedinDr.
Connor'sexpedition.
Wedidn'twanttobespectatorsonly.
Dr.
Connormadecarefulspecificationforthisexploration.
Therewasaspecifictoolforeachjob.
Thespecificationswerereadyforus.
Hegaveusveryspecificinstructions.
Thenheputonhisspectaclesandshowedussomespecimensofspiders.
Wewerepooratspellingsowecouldn'tspellthosespiders'names.
Finallyhespecifiedtheparticulartimetogather.
Thenextday,wesetoutinspiteoftherain.
Allofuswereinhighspirit.
Thetruckspeededupafteritlefttown.
Day1,Dr.
Connorgotabadspilltryingtorideahorse.
Day2,hespiltthecoffeealloverhisbook.
Day3,itclearedup.
Thespectacularsunrisemadeusexclaiminsurprise.
Weremenberthatsplendidspectacleforever.
Day4,wesawahotspring.
AllofussplashedinitexceptDr.
Connor.
Heneededtospeculateonthesituationbeforemakingthedecision.
Day5,Dr.
Connorfoundaspiderspinningonasphere.
Hespunwithexcitement.
Totally,wespent15daysinexplortation.
Inaword,itwassplendid.
康纳博士在生物领域很出色.
他专攻动物物种.
他的专长是研究蜘蛛.
康钠博士注重精神生活甚过物质生活.
因此他轻蔑的唾弃他父亲的投机行为.
而他父亲则出自怨恨废除了他的继承权.
去年夏天,我们参加了康钠博士的探险队.
我们不想只做观众.
康钠博士详述了探险内容.
每项工作都有特定的工具.
说明书也为大家准备好了.
他给我们明确的指示.
然后他带上眼镜给我们展示了一些蜘蛛的样本.
我们的拼写法很差,所以我们拼不出蜘蛛的名称.
最后他指定会合的特定时间.
次日,尽管下雨我们还是出发了.
我们大家精神高涨.
卡车在离开城镇之后加速.
第一天,康钠博士在试图骑马时重重地摔下来.
第二天,他溅出咖啡在书本上.
第三天,天晴了.
壮观的日出让我们惊叹不已.
我们永远记得那壮丽的奇观.
第四天我们看见了一个温泉.
我们都到里面去泼水,除了康钠博士.
他需要在做决定前推测一下形势.
第五天,康钠博士发现了一个正在球体上织网的蜘蛛.
他兴奋的旋转起来.
我们一共花费了15天来探险.
总而言之,感觉是极好的.
UnimaginableMagicPerformance不可思议的魔术表演Davidwentonthestageattheageof20.
Heverystabletofaceanyproblem.
Ambitionwasthespurthatmadehimworkhard.
Asamagician,hisreputationspreadallovertheworld.
Lastweek,hisperformancewasheldatabigstadiuminSpain.
Afamouscompanysponsoredtheperformance.
Thespokesmanofthecompanyannouncedthebeginningoftheperformance.
AllstaffsincludingDavidappearedonasquarestage.
heworeawhitesuitwithblackspotsonit.
Hesaid,"Spainismyfavoritholidayspot.
"Thenhetookoutasponge.
Hepouredwateronit,Thenhesqueezedthesponge.
Itwasdrynow!
Alltheaudiencessmiledexceptalittleboy.
Hespottedhisgrandfather'scollarwithink.
Theboywasspoiledbyhisgrandfather.
Hecriedandnearlyspoiledtheperformance.
Fortunately,thefollowingprogramattractedhim.
Davidopenedthestabledoor.
Asportsmanprickedhisspursintothehorse.
Theycameonthestage.
Davidstabbedthehorsewithastaff.
Thehorseturnedintoasquirrel!
Alltheaudiencesonthespotapplaudedspontaneously.
Thethirdonewassurprising.
Davidsplitastackoflogs.
Oncehesplit,onelogbegantosproutleaves.
Next,Davidsprinkledaspoonofsugaronit,anditblossomed.
Inthelastgame,Davidsprayedpaintonthewall.
Thenthreebeautieswalkedoutofit.
大卫20岁登上舞台,从那时起他面对任何问题时都很稳定.
雄心是使他努力工作的刺激物.
作为一个魔术师,他的名声传播到了世界各地.
上周,他在西班牙的一个大体育场表演.
一个著名的公司主办了这场表演.
公司的发言人宣布表演开始.
包括大卫在内的所有员工都出现在正方形的舞台上,他穿着一件白底带黑斑点的西服.
他说:"西班牙是我喜爱的度假场所.
"然后他拿出一块海棉.
他倒水在上面然后压榨那块海绵.
它竟然是干的了!
所有的观众都笑了,除了一个小男孩.
他用墨水弄脏了他爷爷的衣领.
这个男孩被他的爷爷宠坏了.
他哭喊着几乎扰乱了表演.
幸运的是接下来的节目吸引了他.
大卫打开了马厩的门.
一名运动员踢马上的马刺.
他们来到舞台上.
大卫用一根棒子戳那匹吗.
马儿变成了松鼠所有在场的观众都自发的鼓起掌来.
第三个节目让人惊奇.
大卫劈一堆柴火.
他每劈一下,一根柴火就开始发芽了!
接着,大卫在它上面喷洒了一匙糖后,它就开花了.
在最后的节目里大卫在墙上喷射上油漆,然后三个美女从墙里走了出来.
JusticeMustDone必行正义Lifeinavillageseemedstatic,butit'snot.
Edfoundthisrecently.
Therewasastallnearbythelandlord'shouse.
Edcouldbuysomestationery,stamps,andstainlesssteelknifethere.
Fromthestandpointofastranger,thelandlordsettoostrictstandardsforhisservants.
Theservantsonlycouldusethebackstaircase.
Theystarvedbutonlycouldeatapieceofstalebreadeveryday.
Eachcowmadeherownstallintheshed.
Everyservantworkedasstandardizedmachine.
Oneday,thelandlordlosthisstakesinthehorserace.
Additionally,hewasstumbledbyastake.
Hebecameangryandbegantothrashaservant.
Inhisopinion,hehimselfstoodforpower.
Andhecouldkillapersonlikestampaninsect.
Theotherpeoplestoodbyanddidnothing.
Atfirst,Edremainedstationarysoasnottobeseen.
Hestaredwithastonishment.
Suchaconductwasastaintohumanity.
Hedecidedtostandbythepoorservant.
Heactedquicklybecausetheman'slifewasatstake.
Edstoodupforhim.
Thelandlorddidn'tlistentohim.
Onthecontrary,hekilledtheservantthenhewarnedEd!
Edstooduptohisthreat.
Thenextday,Edvisitedafamousstatesmanwhowasrespectedbypeople.
Edstoodupwhenhecamein.
Thestatesman'sredhairmadehimstandoutinacrowd.
HewasstartledbyEd'swords.
Soonafterwardshemadehisstatementabouttheaffair.
Hepromisedtopunishthesavageact.
一个乡村的生活看起来是静态的,但其实不然,爱德最近发现了这一点.
一个地主家的房子附近有一个货摊.
他可以在那里买一些文具、邮票和不锈钢刀.
从一个外地人的观点来说,他觉得地主对他的仆人定的规则太严格了.
仆人们只能使用后楼梯.
他们饿得发慌,可只能每天吃一片不新鲜的面包.
每头木牛在牛棚里还有它独自的畜栏呢,每个仆人像标准化的机器一样工作.
一天,地主在赛马里失去了他的赌注.
而且他还被一个树桩给绊倒了.
他很生气,就开始鞭打一个仆人.
在他的概念里,他自己就代表着权力,杀人就象跺死个昆虫一样.
其他的人袖手傍观.
起初,爱德保持静止,以免被人发现.
他吃惊地盯着这一幕.
这种行经是对人性的玷污.
他决定帮助那个可怜的仆人.
他行动很快,因为那个人的生命在危险中.
爱德为他辩护.
地主不听他说话,相反,他用枪杀死了仆人并且警告爱德.
但爱德勇敢地面对他的威胁.
第二天,爱德拜访了一位著名的人民爱戴的政治家.
当他走进来的时候爱德站起来.
政治家的红头发让他在人群中很显眼.
爱德的话让他很震惊.
很快就此事他发表了声明.
他许诺一定要惩罚这种暴行.
TheLastSail退休之航July30wasthedateanoldcaptainsailedlasttime.
Hissteadyworkingstyleof35yearsmadehisstatushigh.
Thestatisticaldatafromweatherbureaushowedtherewasastormsoon.
Despitethestatistic,thecaptainstucktohisduty.
Nothingcouldchangehissternmind.
Thesteamersetoutonasunnymorning.
Asusual,hiswifeboughtsomeroseswithlongstems.
Shewasstungbyoneofroses.
Thewifestirredthesugarintoherhusband'scoffee.
Thecaptainstucktheforkintothepotatothentheykissedgoodbye.
Thecaptain'sfathercametoseehimoff.
Thesternoldmanstoodonthedockleaningonastick.
Thecaptainstuckhisheadoutofwindowandwavedtohisfatherandhiswife.
Thestewardshadstuckstickylabelsonthecargo.
Theywerereadyforsailing.
Stepbystep,thesteamersteppedupitsspeedandlefttheharbor.
Thestatusofweatherwasn'toptimistic.
Afterstandinginthechillywindfortoomuchtime,thecaptainfeltstiffinfourlimbs.
Buthestillstoodsteadilyatthesternlikeastatue.
Thecaptaintogetherwiththestewardstuckoutthestiffsailing.
Thesteamerpassedbysteephillsandwasclosetothedestination.
Thisstimulatedthestewardworkharder.
Thecaptainlistenedtothestereoradioandsteeredthesteamercarefulintotheharbor.
Towelcomethesteamer,alonglineofhonorguardsmarchedallinstep.
Andthepolicesteppedintokeeporder.
7月30日是一个老船长最后一次远航.
他35年扎实的工作作风让他的地位很高.
气象局的统计资料表明很快就有一次风暴.
尽管有统计,船长还是坚持他的职责.
没有什么可以改变他坚定的想法.
轮船在一个阳光明媚的早晨起程了.
象往常一样,他的妻子买了一些长茎的玫瑰.
她被其中一朵刺了一下.
妻子为丈夫搅拌咖啡里的糖.
船长把饭叉戳进土豆,然后他们吻别了.
船长的父亲来送行.
这个苛刻的老人站在码头.
拄着一根拐杖.
船长将头伸出窗外并向他的父亲和妻子挥手.
乘务员已经将粘性标签粘贴在货物上了.
他们已准备好了航行.
逐步地,轮船加快了他的速度并离开了海港.
天气情形并不乐观.
船长站在寒风里太长时间,以至于感到四肢僵硬.
但他仍然稳定的站在船尾,仿佛一座雕像.
船长和乘务员一起将这艰难的航行坚持到底.
轮船经过了陡峭的山峰并靠近目的地.
这刺激了乘务员更加努力得工作.
船长一边收听立体声收音机,一边小心翼翼的掌舵将船驶进海港.
为了欢迎轮船的到来,一支仪仗队步调合拍的行进着.
连警察也介入来维持秩序.
HardLife艰苦的生活stitchn.
一针,针脚v.
缝,缝合stockn.
备料,库存,现货,股票,债券v.
储存instock现有,备有stockingn.
长统袜stomachn.
胃口,胃stonya.
多石的,石头的,冷酷的,无情的stooln.
凳子stoopv.
弯腰,俯身;n.
弯腰,曲背storagen.
库房,库存,保管storey/storyn.
层,楼stormn.
暴风雨,暴风雪,激动,爆发;v.
猛攻,直捣stoven.
炉子,火炉straighta.
直的,笔直的;整齐的,端正的ad.
直接straightforwarda.
正直的,坦率的;简单的,易懂的;ad.
坦率地strainn.
疲劳,紧张,张力,应变;v.
扭伤,拉伤;拉紧,紧张,尽力strangern.
陌生人,外国/地人,生客strapn.
带,皮带v.
捆扎strategyn.
战略,策略strawn.
稻草,麦杆,吸管strawberryn.
草莓streamn.
小溪;流,一股,一串;v.
流出,涌streamlinea.
流线型的strangthn.
实力,力量strengthenv.
加强,加固stressn.
压力;重音;v.
强调,着重Therewasastonyinnnearbyastream.
Itwasatwo-storey.
Thehostwaadiligentman.
Hiswifewasstraightforwardwomanandoftenaskedsomequitestraightforwardquestions.
Shecookedmealforherhusbandwithagasstove.
Buthehadnostomachforsupper.
Hestrainedhisrightarmbyliftingaheavybagjustnow.
Hestrappedhisarmwithaclothstrap.
Thewifewasstitchingherstockings.
Whenshesewedshemadelongstitches.
Shethoughtofalotofsandthings.
Herhusbandputalltheirmoneyinacompanystockthuslostmostoftheirmoney.
Lastweek,theirstreamlinecarwasstolen.
Thestorageoffoodwasnotenough.
Theclose-bystorehadnomorefoodinstock,Andnow,thecloudsthreatenedastonystorm.
Thewomancouldn'tbearthestressesandstrainsoflife.
Tearsstreamedfromhereyse.
Thehoststraightenedhisback.
Hemustworkoutastrategytodealwiththecomingstorm.
Itwouldtakegreatstrengthtoresistthestorm.
Firstofall,hemuststrengthenthefoundationoftheinn.
Hestressedthistoallhisworkers.
Thenhestoopedtopickuphistooltoworkwiththemtogether.
Evensomestrangerscametohelpthem.
Havingfinishedwork,thetiredhostsatdownonastool.
Thenhedrankstrawberryjuicethroughastraw.
Afterthat,heaskedallofthepeopletohideinthestoragebeforethestorm.
一条溪流边有个石头造的客栈.
它是个两层楼建筑.
主人是个勤劳的人.
他的妻子是个坦率的人,常常会问写很简单的问题.
她用煤气炉给丈夫做了一顿饭.
但他没有胃口吃.
他刚才抬一个重包的时候扭伤了右臂.
他用一根布带捆扎手臂.
妻子正在缝合她的长统袜.
当她干针线活时,她的针脚总是弄的很长.
她想起了许多沮丧的事情.
她的丈夫把他们所有的钱投入在一个公司的股票上,因此失去了他们大部分的钱.
上周他们流线型的汽车被人偷了.
食物的储藏不够.
附近商店没有备有粮食.
而现在乌云暗示了一场无情的暴风雨即将到来.
这名妇女无法承受生活的压力和紧张.
眼泪从他的眼睛里流出来.
主人挺直了他的背.
他必须想出策略来对付即将到来的风暴.
抵抗暴风雨需要许多气力.
首先他必须巩固客栈的地基.
他对他所有的工人强调这一点.
然后他弯腰拾起工具和他们一起干活.
甚至一些陌生人也来帮助他们.
完成工作之后,疲惫的主人坐在凳子上.
然后他用吸管喝了一些草莓果汁.
那之后,他要求所有人在暴风雨来临前躲进库房.
TheworldaroundUs我们的世界stretchv.
延长,伸n.
一段时间,一段路程;拉长,延伸stricta.
严格的,严厉的,严谨的,精确的stridev.
大步走,迈进,跨过n.
迈步,阔步strikev.
冲,撞;罢工;(使)产生印象,打动,发现,找到n.
罢工strikinga.
显著的,惊人的stringn.
一串,一行,弦,线,细绳;v.
缚,捆stripv.
剥,n.
窄条,条纹stripen.
条纹strivev.
奋斗,努力stroken.
击,敲;报时钟声;一击,一划,一笔,一次努力;抚摸v.
抚摸structurala.
结构的,构造的structuren.
结构,构造,建筑物;建造strugglen.
/v.
斗争,奋斗,努力stubborna.
顽固的,倔强的;难对付的,难以克服的studion.
画室,播音室;制片厂stuffn.
原料材料,东西v.
填满塞满stuffya.
不透气的,闷热的stumblev.
/n.
跌,绊sturdya.
强健的,结实的subdividev.
再分,细分submarinen.
潜水艇a.
海底的,水底的submergev.
沉没,淹没;潜水submitv.
使服从,屈服subordinatea.
次要的,从属的;下级的subscribev.
订购,订阅Thatmorningwasastuffymorning.
Igotoutofthebedandhadagoodstretch.
Mydogcametoliedownbesideme.
Inearlystumbledoverit.
Itlikedtobestroked.
Isubscribedseveralkindsofnewspaper.
SoafterIstuffedmyselffulloffood,Ireadthem.
Therewerealotofstuffsonthem.
Iwasattractedbyapieceofstrikingnews.
Becauseasubordinateinafilmstudiodidn'tsubmittothestrictorderfromhisstubbornmanager,hewasstrippedoffclothesandgiven5strokesofthewhip.
Theangryworkersstrucktotheirhumanrights.
Theydividedintotwogroupsandsubdividedintofourgroups.
Theystrodeontheirsturdylegsdownthestreet.
Theydeclaredthattheywerenotstringpuppets.
Alltheotherissuesweresubordinatetothisone.
Thesubordinate'swifewasinvitedtoatelevisionstudio.
Sheworeastringofpearls.
Herskirthadwhitestripesbetweenblue.
Shewasastubbornwoman.
Whateverhappened,shewouldstrive.
Itseemedthatthestrugglewouldlastforsometime.
Thesecondonewasthatatallstructurehadbeenputupindowntown.
Ilikedthestructuralidea.
Thethirdonewasaboutbuildingsubmarinecabletunnel.
Acompanyneededasubmarinetosubmergeintothedeepsea.
Itsubmittedanapplicationforapproval.
Afterreadingnewspaper,Istrungthemtogetherwithastripofstickytape.
ThenIdecidedtogobacktomystudio.
那天早晨天气闷热.
我起床后好好伸了个懒腰.
我的狗跑来躺在我傍边.
我差点被它绊倒.
它喜欢有人抚摩它.
我订购了几份报纸.
于是在填饱了食物后,我开始阅读.
报纸上有许多东西.
我被一则惊人的消息吸引住了,因为一名在电影制片厂里工作的下属不服从一个难对付的经理的严厉要求,他被剥去衣服并被鞭击了五次.
愤怒的工人们为人权而罢工.
他们分成两组后又细分为四组.
他们迈着强健的双腿在街上大步走.
他们声明他们不是牵线木偶.
相对这个问题,其他问题都是次要的.
那名下属的妻子被邀请到一个电视播音室.
她戴着一串珍珠项链.
她的裙子是蓝白条纹的.
她是一个倔强的女子,无论发生什么,她都会奋斗.
看起来斗争要延续一阵子了.
第二则新闻是一座高建筑物已在市中心竖立起来了.
我喜欢他的建筑构思.
第三则是关于建造海底电缆隧道.
一家公司需要一艘潜水艇潜水至深海.
公司提交了一份申请请求批准.
在阅读了报纸后,我用一窄条胶带把它们捆缚在一起,然后我决定回画室去.
SuccessionWave继任风波subsequenta.
随后的,后来的substancen.
物质,实质;大意;财产财物substantiala.
实质的,真实的;坚固的,结实的;富裕的substituten.
代替品,代用品;v.
代替,替换subtlea.
精巧的;细微的,微妙的subtractv.
减suburbn.
市郊,郊区subwayn.
地铁succeedv.
成功;继承,接替successfula.
成功的successionn.
连续,系列;继任,继承insuccession连续地successivea.
连续的,接连的successorn.
继承人suchas象….
那样的,诸如,例如such…that那样的…以至于suckv.
吮,吸allofasudden突然suev.
控告,对…提出控诉,起诉sufferv.
受痛苦,患病;受损失,遭受;忍受忍耐sufficienta.
足够的,充分的sugarn.
糖suggestionn.
建议,意见;暗示suiciden.
自杀,自取灭亡suitv.
合适,相配;适应;一套西服;诉讼suitablea.
适合的,适宜的Theoldmayorretired.
Somebodymustsubstitutehim.
Mr.
Pearsonsucceeededinthesuccession.
Hewasborninafamilywithabundantsubstance.
Heinheritedsubstantilpropertysubtractedlegacytax.
MrPearsonlivedinasubstantilcastleinthesuburb.
Andhehadmanyluxuries,suchassubtlewatchesandexpensivecars.
Hedidn'teatsugar.
Sohoneyhadbeenusedasasubstituteinhisrecipes.
Mr.
Pearsonwasthoughtasuitablesuccessor.
Allofasudden,thesubsequentthingsurprisedeverybody.
Theoldmayordiedonthesubway.
Itwasprovedthathediedfrompoisoning.
HisfamilysuedMr.
Pearson.
Theyheardtheyoncequarreledbecausetheoldmayordidn'taccepthissuggestion.
Onthedayoftrial,Mr.
Pearsonworeablacksuit.
theblacksuitsuitedhimverywell.
Nobodynoticedhissubtlestrain.
Thesubstanceofhisdefensewasthathewasinnocent.
MrPearson'sdefensewassuccessful.
Thesubstantialsincerityofhiswordsmovedthejury.
Andhislawyersuppliedsufficientevidencestoprovethattheoldmayorcommittedsuicide.
Theoldmayorunderwentfoursuccessiveoperationswithinamonth.
Therewassuchmuchpainhesufferedinsuccessionfromhisillnessthatfinallyhesuckedpoison.
Mr.
Pearsonwonhissuitatlast.
老市长退休了.
必须有人来代替他.
皮尔逊先生在继任中成功了.
他出生在一个物质丰富的家庭.
减去遗产税,他继承了富裕的财产.
皮尔逊先生住在郊区一座坚固的城堡里.
并且他有许多奢侈品,例如精巧的手表和昂贵的汽车.
他不吃糖.
于是他的菜单里蜂蜜被用做代替品.
皮尔逊先生被认为是个合适的接任者.
突然,随后的事情让所有人都吃惊了.
老市长死在了地铁傍.
他被证明是死于中毒.
他的家人起诉皮尔逊先生.
他们曾经听到他们争吵.
因为老市长不接受他的建议.
审判那天,皮尔逊先生穿了一套黑西服.
黑西服非常适合他.
没有人注意到他细微的紧张.
他辩护的实质就是说他是无辜的.
皮尔逊先生的辩护和成功.
他的话里真实的诚挚感动了陪审团.
并且他的律师提供了足够的证据表明了老市长是自杀.
老市长在一个月内经历了4次连续的手术.
他因为他的病而那样连续的受痛苦,以至于最后他吮吸了毒药.
最终皮尔逊先生赢得了他的诉讼.
Ivanandhissuperior依凡和他的上级sulfur/sulphurn.
硫insum总而言之sumup总结,概括summarize/summarisev.
概括,总结summaryn.
摘要,概要;a.
概括的,简略的summonv.
召唤,召集,传讯;使出,鼓起(勇气),振作(精神)summonup鼓起勇气,奋起,唤起sunrisen.
日出sunsetn.
日落sunshinen.
日光,日照supera.
超级的,极好的superba.
极好的,高质量的superficiala.
表面的,肤浅的superfluousa.
多余的,过剩的superiora.
优良的,卓越的;优于…的,比….
多的;n.
上级,长官superiorityn.
优势,优越性supermarketn.
超级市场supersonica.
超音速supervisev.
管理,监督supplementn.
补遗,增刊,附录v.
增补,补充supposev.
猜想;假定,以为;让,设suppressv.
压制,镇压;抑制,忍住;查禁suppremea.
极度的,最重要的;至高的,最高的makesureof/that查明,确认;务必,确定surfacen.
表面,面,外表Tosupplementhisordinaryincome.
Ivandidapart-timejobinasupermarket.
Hissuperior,ayoungwomansummonedhimandhiscolleaguestohaveameeting.
ShesupervisedtheCommodityDepartment.
Shesummarizedthesituationandencouragedthemtoworkhard.
Hersuperioritymadeheraverysuperiorkindofwomen.
Insum,Ivanfellinlovewithheratfirstsight.
Shebroughtsunshineintohislife.
Buthemustsuppresshisfeelingsbeneathhiscalmsurface.
Ivanhelpedhissuperiortowritesummariesofallkindsofreports.
Hesummeduptheturnoverforher.
Butthewomanthoughthewastoosuperficialtobeherboyfriend.
Sosheneversaidsuperfluouswordstohim.
Onenight,thesulfurinthestoragecausedthefire.
Ivanfoughtthefiresobravelythathegothurt.
Beforehewassenttohospital,hesummoneduphiscouragetoexpresshislove.
Hesaid,"Ireallywantedtoenjoythesunriseandsunsettogetherwithyou"Ivansupposedthathissuperiormustrefusehim.
Butsheanswered,"Supposewegoforatripafteryourecover.
"Ivanwassurprised.
Heaskedagaintomakesurethatsheacceptedhislove.
Itwasthesuprememomentinhislife.
Ivan'sburnsweresuperficialandsoongotwell.
Theytookasupersonicaircrafttoabeautifulcity.
Thentheyspentasuperweekattheseaside.
AndIvanfoundthathissuperior'sdancingwassuperb.
Helovehermore.
为了补充收入,依凡在一家超级市场兼职.
他的上级,一个年轻姑娘召集他和他的同事开会.
她管理日用品部门.
她概括了形势并鼓励大家努力工作.
他的优势使她成为那种非常卓越的女性.
总而言之,依凡对她一见钟情.
她给他的生活带来了阳光.
但他必须抑制平静的外表下面的感情.
依凡帮助他的上级写各种报告的摘要.
他为她总结营业额.
但她认为他太浅薄,无法做她的男朋友.
于是她从来都不对他说多余的话.
但一场事故改变了她的看法.
一天夜里,库房里的硫磺引起了火灾.
依凡奋力救火,以至于受伤了.
在被送往医院前,他鼓起勇气表达了他的爱.
他说:"我真的想同你欣赏日出日落.
"依凡猜想他的上级一定会拒绝他.
但她回答:"你痊愈后让我们一起旅游去吧.
"依凡呆住了,他又问了一遍来确定她已接受了他的爱.
这是他一生中最重要的时刻.
依凡的烫伤是表面的,因此很快就好了.
他们乘坐超音速飞机去了一个美丽的城市.
然后他们在海边度过了极好的一周.
并且依凡发现他上级的舞技极好,他更加爱她了.
AWarSuspect一名战争嫌疑犯Beforethebattle,soldierssworeanoathtocarryouttheirdutiesfaithfully.
Theysuspendedtheirmarchinfrontofaswamp.
Soontheyfoundtheyweresurroundedbyswarmsofenemies.
Butthesoldierswouldratherdiethansurrender.
Asoldierwasinjuredheavily,Hopesustainedhiminhisstruggle.
Finallyhelosthisconsciousness.
Hedreamedablackswanandseveralswallowsflyinginthesky.
Itwasasurprisingdream.
Whenheopenedhiseyes,hesawalampsuspendedfromtheceiling.
Hefoundhewasinahospital.
Thehospitalwasinbeautifulsurroundings.
Thebranchesofthetreeswereswayinginthewind.
Asurgeonaskedhimwhat'shissurname.
Thesurgeonhadsavedmanylivesbysurgery.
Hesurpassedothersurgeonsinskills.
Thesoldiertookthemedicingatoneswallowandthesurgeontookawaythesurplusmedicines.
Thesoliderdidn'tknowhewasundersuspicion.
Hewassuspectedbyhissuperior.
Fewsurvivedafterthebattle.
Thesuperiorwassuspiciousofhissurvival,--hethoughtthesoldiermightbeatraitor.
Whenthesoldierknewthat,hefeltdisappointed.
Soheleftthehospitalandclimbedupahighmountain.
Hestoodonthetopofitandsurveyedthewholecity.
Littlebylittle,hecalmeddown.
Andhededidedtosurveythewholeevent.
打仗之前士兵们都宣誓要忠诚的履行职责.
他们在一块沼泽地前暂停了行军.
很快他们发现他们被一群群的敌人包围,但士兵们宁死不投降.
一名士兵受伤的很严重,是希望在支撑着他战斗.
最后他还是失去了知觉.
他梦见一只黑天鹅和几只燕子在空中飞翔.
这真是个令人惊奇的梦境.
当他睁开眼睛的时候,他看见一只灯悬挂在天花板上.
他发现自己在医院里.
医院的环境很美丽.
树枝在风中摇摆.
一名外科医生问他姓什么.
这名外科医生运用外科学救了很多人.
他的技术超过其他的外科医生.
士兵一口吞下药,外科医生把剩余的药拿走了.
士兵不知道他受到猜疑.
他被他的上级怀疑.
几乎没有人在战斗后幸存.
他的上级怀疑他的幸存—他认为士兵有可能是个叛徒.
当士兵知道这事后,他非常失望.
于是他离开医院爬上了一座高山.
他站在山顶俯瞰整个城市.
渐渐地,他冷静下来.
他决定调查整件事.
AMedicalSymposium一场医学专题报告会Amedicalsymposiumwouldbeheldinahall.
thesystematicarrangementofchairsmadethehalllookspacious.
Thereweretwoswordsonthewallofthehall.
Theywereputinsymmetry.
Theywerethesymbolofthesymposium.
Beforethesymposium,thefloorofthehallhadbeenswept.
Alltheclocksinthehallhadbeensynchronized.
Asymphonyorchestracameinfirst.
Theysynchronizedtheirsteps.
Afterthesymphonyorchestrafinisheditsperformance,thechairmansteppedonplatform.
Hisassistantswitchedthespeakeron.
Thechairmanswitchedthesubjectfromsyndrometosyntheticmedicine.
Hetalkedabouthowtoproducemedicinebysynthesis.
Hisspeechsympathizedwiththeaudiences.
ASwisswasbusymakingnotes.
Hewasadoctor.
Hewassympatheticwhenhispatientsdied.
Soheresearcheddifferentsymptomsofdifferentillnessestoworkoutbettermedicines.
ThisSwissworeasweaterandnowhesweatedallover.
Andaswiftbeestunghishandanditswelledup.
TheSwisscouldn'tfocushisattentiononthespeech.
Helookedoutofthewindow.
Somechildrenwereplayingontheswings.
Theywereswinginghappily.
Attheendofthesymposium,thechairmanannouncedthathewouldcollectgoodpapersinasymposium.
一场医学专题报告会在一个大厅里举行.
椅子被系统的摆放使大厅看起来很宽敞.
大厅的墙上有两把剑,它们对称的放着,它们是专题报告会的标志.
在专题报告会之前,大厅的地板已经被打扫过了.
并且大厅里所有的时钟被调整成了同步.
一个交响乐团最先入场.
他们脚步划一的进来.
在交响乐团表演完后,主席走上讲台.
他的助手帮他接通麦克风.
主席把话题从综合症转换到合成药.
他谈到如何用合成法来制造药品.
他的演讲让观众共鸣.
一个瑞士人忙着记笔记.
他是个医生.
当他的病人去世时他会很同情.
于是他研究不同疾病的不同症状以研发更好的药品.
这个瑞士人穿着一件毛衣.
因此热得浑身是汗.
并且一只敏捷的蜜蜂叮了他手一口.
他的手肿胀起来.
瑞士人无法专心听演讲了.
他看着窗外,一些孩子在玩秋千,他们正快乐的摇摆着.
专题报告会结束时,主席宣布他会收集好的论文放进专题论文集里.
TakeoveraCareertabletn.
药片,碑,匾taboon.
/v禁忌tacklen.
滑车,用具,器材v.
处理,解决对付tacticn.
策略,手段[-s]兵法,战术tagn.
tailn.
尾巴,后部,尾部tailorn.
裁缝,v.
逢制,裁剪take…as把…当作takeafter与…相象takeapart拆卸takeaway消除,消耗takedown记下,写下take…for把…认为是,把…看成是takein接受,吸收;理解;欺骗takeoff拿走,脱下,起飞takeon呈现,具有,装出;接纳;承担,从事takeover接管,接办takeup占去,占据,开始从事,拿起,接收taketo亲近,喜欢talen.
传说,故事talentn.
才能,天资,人才talkback回嘴,顶嘴talkinto说服talkativea.
健谈的,话多的tamea.
驯服的,温驯的,沉闷的,乏味的v.
驯服,制服Atalkativetailorwasfamousformakinggoodsuits,Somepeopletookhimforatameperson,buttheysoonfoundouttheirmistakes,Thetailorwasskilledintactic.
Henevertookinhiscustomers,Cheatingwasatabooinhismind.
Thetailorhadason.
Theboytookafterhisfather,Hetooktohisfatherverymuch,Hefollowedthetailoralldaylikeatail.
Hisfathertoldhimtalesofinterestingthings.
Theboywastalented.
Hetookapartasartoriusattheageof10.
Thetailortookhimashissuccessor.
Hetaughtthesonstepbystep.
Forexample,atfirsthetaughtthesonhowtoputthepricetagonthesuit.
Wheneverthetailorscoldedtheboy,theboynevertalkedback.
Heonlytookdownwhathisfathersaidthushetookinitquickly.
Businesstookupmuchofthetailor'stime.
Yearbyyear,hardworktookawayhishealth.
Thetailormusttakethreetabletsforhisheadacheeveryday.
Onenight,thesonhelpedhisfathertotakeoffthecoat,thenhetalkedhisfatherintoretirement.
Thenextday,thetailorbeganhistravel.
Theplanetookoffontime.
Thesontookinthetaskhisfathergavetohim.
Hetookonhisfather'sdutyandtookovertheshop.
Hewaseagertotakeupsomejob.
Asthespringcame,treestookonthegreencolor.
Butthetailordied.
Thesonfixedatablettothewallinmenmoryofhisfather.
一名健谈的裁缝因制作优质西服而出名,友人把他当作是一个很温驯的人,但是他们很快就会发现自己错了.
裁缝对策略很在行.
他从不欺骗他的顾客.
在他的概念中欺骗是一种禁忌.
裁缝有一个儿子,小男孩与他父亲很想象.
他非常亲近父亲.
他整天象尾巴一样跟着父亲.
他父亲告诉他很多有趣的故事.
男孩很有天资.
他10岁时拆卸了一台缝纫机.
裁缝把他作为自己的接班人.
他一步步教儿子.
比如一开始,他教儿子怎么把价格标签放到西服上.
无论何时裁缝责怪男孩什么,男孩从不回嘴.
他只是记下他父亲的话,这样他很快就理解那些话.
生意占据了裁缝的大部分时间.
一年年过去了,辛苦的工作消耗了他的健康.
裁缝每天必须吃三粒药片来治头疼.
一天夜里,儿子帮助父亲脱下外套,然后他说服父亲退休.
第二天,裁缝开始了他的旅游.
飞机按时起飞.
儿子接受了父亲给他的任务.
他承担了父亲的责任,接管了衣店.
他热切的要开始从事一些工作.
春天来了,树木呈现出绿色.
但是裁缝死了.
儿子在墙上挂了一片匾来纪念父亲.
PainfulBoyhoodtann.
黝黑,a.
棕褐色的,v.
晒黑tankn.
罐槽箱坦克tankern.
油船tapn.
塞子,龙头,轻拍v.
轻敲;利用;开发taperecorder磁带录音机tarn.
柏油,焦油targetn.
目标,对象靶子tariffn.
关税,税率;(旅馆饭店)价目表,收费表tearv.
撕n.
眼泪intears流着泪,含泪,哭teasev.
戏弄,取笑,挑逗,撩拨n.
戏弄他人者,戏弄,挑逗technicala.
技术的,工艺的techniciann.
技术员,技师,技工techniquen.
技术,技能,工艺technologicala.
工艺的technologyn.
工艺,技术tediousa.
乏味的,单调的,冗长的teenagern.
(13-19岁的)少年telegramn.
电报telegraphn.
电报机,电报;v.
打电报,发电报telescopen.
望远镜tempern.
脾气,情绪;韧度,回火度loseone'stemper发怒,发脾气temperaturen.
温度,发烧templen.
庙宇,神殿,寺;太阳穴JamesandLouwereteenagers.
Theyweregoodfriends.
WheneverLouheardasofttaponhisdoor,heknewit'sJames,JameslikedtoteaseLoubutLouseldomlosthistemper.
Theircountrydeclaredawaragainsttheirneighboringcountrybecauseoftariffproblem.
Advancedtechnologywasusedinwar.
Thetechnologicalprogressacceleratedthedevelopmentofweapons.
Newweaponswereproducedbynewtechnique.
Thepresidentmadeatediousspeechtoencouragetheyouthtoenlist.
JamesandLoujoinedthearmy.
Ahighlyskilledtechniciantrainedthemtodrivetank.
Bothofthemtannedquicklyinthesun.
Oneday,Loureceivedanordertobombardatanker.
Beforedeparture,heleftataperecordertoJames.
Lousawthetargetthroughtelescope.
Hedidn'tknowitwasatrap.
Theroadwascoveredwithtar.
Besides,thepetroltankinhistankisempty.
Thetankcouldnotmoveowingtosometechnicalreasons.
Theenemysurroundedthetank.
Lousacrificedhisyounglife.
WhenJamesheardofthenewsbytelegraph,hecriedLou'snameintears.
Jamescaughtcoldthatnightthenhadatemperature.
Histempleswereveryhot.
Hehadtocoolhisforeheadinthecoldwaterfromthetap.
Thewarended.
Jameshesitated,butfinallywenttothetelegraphofficetosendatelegramtoLou'sparents.
Theirheartsweretornbypain.
Theyburiedtheirson'srelicsinatemple.
詹姆斯和路都是十几岁的少年.
他们是好朋友.
无论何时,路听到他家门上的一声轻叩,就知道是詹姆斯来了.
詹姆斯喜欢戏弄路.
但路很少发脾气.
因为关税问题,他们的国家向邻国宣战.
先进的技术被运用于战争.
工艺的进步加快了武器的发展.
新技术制造出新型武器.
总统发表了冗长的演讲鼓励年轻人参军.
詹姆斯和路都参军了.
一名技术娴熟的技师训练他们如何驾驶坦克.
两人在阳光下很快晒黑了.
一天,路接到任务去炮击一艘油船.
分离前,他留了一台磁带录音机给詹姆斯.
路用望远镜看见了目标.
他不知道那是个陷阱.
道路被柏油覆盖着.
此外他坦克里的油箱空了.
坦克因为某些技术问题而无法移动.
坦克被敌人包围了.
路牺牲了他年轻的生命.
当詹姆斯通过电报听说了这个消息后,他流着泪哭喊路的名字.
当晚詹姆斯感冒了,并发起高烧.
他的太阳穴发烫.
他不得不用水龙头里的冷水来凉额头.
战争结束后.
詹姆斯犹豫良久,最终还是去电报局给路的父母发了一份电报.
他们的心被悲痛撕碎了.
他们在一个庙宇里埋葬了儿子的遗物.
ADangerousTemporaryjob一个危险的临时工作tempon.
节奏,行进速度;(音乐的)速度temporarya.
暂时的临时的temptv.
诱惑,引诱;吸引,使感兴趣temptationn.
诱惑,引诱tenantn.
承担人;房客,佃户tendv.
趋向,往往是;照料看护tendercyn.
趋向趋势tendera.
嫩的;脆弱的敏感的温柔的温厚的v.
提出提供投标tennisn.
网球tensen.
时态a.
拉紧的紧张的tensionn.
张力,拉力;紧张tentn.
帐篷tentativea.
试探(性)的,试验(性)的termn.
学期,期限,期间;条件条款,术语intermsof依据,按照;用…的措辞terminaln.
终点站,接线端;(计算机)终端terminatev.
停止,结束terriblea.
很糟的,极坏的;可怕的骇人的;极度的厉害的terrifica.
极好的,非常的,极度的terrifyv.
使害怕,使惊吓territoryn.
领土版图,领域范围terrorn.
恐怖;可怕的人(事)terroristn.
恐怖主义者testifyv.
说明,证实testimonyn.
证据证词;表明说明Therewasagrowingtendencyofterrorisminthisterrirory.
Thelocalpeoplewereterrifiedbyterror.
Thegovernmenttendedtohaveatentativenegotiationwiththoseterrorists.
IthiredSamuelasatemporaryworkertodothejob.
Samuelwasanordinaryuniversitystudent.
Helikeddiscomusictempo.
Helikedtoplaytennis.
Hecouldfixthebrokenterminalsofthecomputer.
Heneededtorecitemanytechnicaltermstopasshisexamsattheendofthisterm.
Hislandlordcollectedthetenant'srentmonthly.
Becausehiscontracthadbeenterminated,Samuelhadtomovetoatenttostayover.
Thejobwasdangerousintermsofsecurity,buthecouldearnsomemoney.
Moneytemptedhimtotakearisk.
1,000dollarswasabigbemptation.
Samuelstartedoff.
Hewasrathertenseandhistensemusclesexposedthis.
Hismindwasfullofterribleimaginations.
thenhedroveacartothebusterminalwherehewouldmeetthoseterrorists.
Thenegotiationwentwell.
Samuelfeltrelaxedonthewayhome.
Hedrovehiscarataterrificspeedandatthesametimeheenjoyedtheterrificview.
Butsuddenlyhiscarcollidedwithanotherone.
Samuelwassenttohospital.
Hewasasweakasatenderflower.
Histendermothertendedhimpatiently.
这块地域上恐怖主义有增长的趋势.
当地人民被恐怖惊吓着.
政府趋向于同那些恐怖分子进行试探性的谈判.
它雇佣了塞弥儿作为临时工来做这事.
塞弥儿是一名普通的大学生.
他喜欢迪斯科音乐的节奏.
他喜欢打网球.
他能够修理坏了的电脑终端.
他需要背诵许多工业术语来通过这学期期末的考试.
他的房东每个月收房客的房租.
因为他的合同已经被终止,塞弥尔不得不搬到一个帐篷里过夜,这份工作依据安全性来讲是危险的,但它可以挣一些钱.
金钱诱惑他去冒险.
一千美圆可是一个大诱惑.
塞弥儿出发了,他相当紧张.
他绷紧的肌肉泄露了这一点,他的脑袋里满是可怕的想象.
然后他驾驶一辆汽车去公交终点站,在那里他将会合那些恐怖分子.
谈判进展顺利.
一项协议的签定有助于缓和紧张局势.
塞弥儿回家的路上感觉轻松.
他以极快的速度驾驶着车子并同时欣赏着极好的风景.
但突然他的车同另一辆车相撞了.
塞弥儿被送往医院.
他像脆弱的花儿那样虚弱.
他那温柔的母亲耐心的照料他.
Forgiveness关于宽恕textile纺织品,纺织的thanksto由于,幸亏thanksgiving感恩节thatis就是说,即theater/theatre戏院,戏剧,阶梯教室theft偷窃失窃theme题目主题theoretical理论上的therapy治疗理疗thereafter此后,以后thereby因此,从而therefore因此,所以thereof由此,因此thermal热的,保暖的thermometer温度计thesis论文论题论点thick厚的,粗的,稠的;密集的thin薄的,细的;稀薄的淡的,瘦的;变薄变细变稀foronething首先,一则thinkof…as把…看作,以为…是thinkover仔细考虑thinkbetterof改变主义;重新考虑thirst口渴,渴望thirsty渴的,渴望的thorn荆棘,刺Somestudentswerebusywritingthesis,whichwastherequirementtograduateandgaindiploma.
Theyplanedtogotoathermalspringthenextdayforabreak.
Butitsnowedthereforetheplanwascancelled.
Thesnowwasthickbuttheicewastoothinforskating.
Sotheywenttoatheatretoseeadrama.
Thethemeforthedramawasforgiveness.
Aboystoleanoldman'swallet.
Thethiefwasforgiveness.
Aboystoleanoldman'swallet.
Thethiefwascaught,andotherpeoplewantedtosendhimtothepolicestation.
Theoldmanagreedwiththematfirst.
thoughtbetterofit,hegaveup.
Thatis,hedecidedtosettheboyfree.
Theoldmanhadthoughtallthedetailsoverbeforehespoke.
Hesaid,"Idon'twanttoputhimintoprisonforhistheft,foronethinghewastooyoung,foranother,Ibelievethathewouldmendhisways.
"Theoldman'sforgivenesswasnottheoreticalbutpractial.
Thankstotheoldman,theboyavoidedbeingpunished.
Hethoughtoftheoldmanashislifesaver.
Thereafterhebecameanewman.
ThanksgivingDaywascoming,therebytheboydecidedtovisittheoldman.
Theoldmangotafeverandwasintherapyatthattime.
Thethermometerread39degrees.
Hefeltthirstyallthetime.
TheboybroughtsometextilesandabundleofrosesasThanksgivinggiftstotheoldman.
Thereweresomethornsonthem.
Havingenjoyedthedrama,thestudentsbegantodebate.
Thethesisofthedebatewasaboutforgiveness.
一些学生忙着写论文这是他们毕业取得文凭的必要条件.
他们计划着第二天去一个热的温泉休息休息.
但是天下雪了,因此计划被取消了.
雪很厚但是冰很薄,无法溜冰.
于是他们去了一家戏院看戏.
戏的主题是关于宽恕.
一个男孩偷了一个老人的钱包.
小偷被抓住了,其他人要送他去警察局.
老人起先同意他们.
重新考虑后他放弃了.
就是说,他决定放了那男孩.
老人在开口说话前已经仔细考虑了所有细节.
他说"我不想因为他的偷窃行为把他送进监狱,一则他太年轻了,二来我相信他会改过自新.
"老人的宽恕不是理论上的而是行动上的.
幸亏老人的宽恕男孩才避免了头!
K牙先丝醋魉木让魅恕4撕笏匦伦鋈恕8卸鹘诳斓搅耍虼四泻⒕龆ò莘美先耍先四鞘闭诜⒏呱詹⒃谥瘟浦小N露燃频亩潦9度.
他一直感到口渴.
男孩送来了一些纺织品和一束玫瑰作为感恩节礼物送给老人,花上有一些刺.
欣赏完戏剧后,学生们开始辩论.
辩论的主题就是关于宽恕.
HomicideCaseinPalace宫廷命案thorough彻底的完全的,精心的asthough好象onsecondthoughts经重新考虑,一转念,又一想thoughtful认真思考的,沉思的,体贴的thoughtless欠考虑的,轻率的,不体贴人的thread线,线索,思路,螺纹,穿过threat恐吓威胁;坏兆头threaten恐吓,威胁,有…危险;快要来临threshold门槛,入门开端;令人激动的事thrill令人激动的事,使激动,使兴奋,使毛骨悚然thrive兴旺,繁荣throat咽喉,嗓子throne王位,君权throughout遍及,贯穿;到处,始终throwaway扔掉,抛弃thrust刺,戳,插入thumb大拇指thunder雷,轰隆声;打雷,雷鸣,大声说,吼叫thus因而,从而;这样,如此tick滴答声,勾号,打勾tide潮,潮流,趋势tidy整洁的整齐的;整理收拾tie领带领结;联系纽带;束缚,约束;扎系捆tiger虎Akingdomwastrivingbecauseofitswiseoldking.
Whentheoldkingdied,histwosonsbothwantedtogetthethrone.
Itwasreallyathrillforbothofthem.
Theolderbrotherbehavedasthoughhewasthenewking,Hethreatenedtoknifehisyoungerbrotherifhegotinhisway.
Whenhesaidthat,hewasasfierceasatiger.
Thequeenwasathoughtfulwoman,everyonewantedtostaywithher.
Sheoftenuseddifferentthreadstosewdifferenttiesforhersons.
Keepingtheirroomstidywasherpleasure.
Onenight,thequeenwokeupbecauseofasorethroat,Itwasquiet;allshecouldhearwasthetickoftheclock,Thequeentookawalk,butShesawaterriblething.
Theolderprincekilledtheyoungeronebythrustingaknifethroughouthishischest.
Theolderprincethrewawaytheknifeoutofthewindow.
Thenhewipedbloodonhisthumbaway.
Thequeenstoodonthethreshold,shocked.
Shewasthoughtfulforawhile.
Atfirst,shewantedtocalltheguards,butonsecondthoughtsshechangedhermind.
Shedidn'tdaretodoanythingthoughtless,otherwiseshewouldlosehersecondson.
Itbegantothunderandrain.
Soshewentbackherbedroomwithtears.
Thenextday,theguardsmadeathorughsearchforthelethalweapon,butdidn'tfindit,Itbecameanunsettledcase.
Butthequeenoftenthrilledtothememoryofit.
Shehadtowatchtheseatidetocalmdown.
一个王国因为它的明智的老国王而繁荣.
老国王死后,他的两个儿子都想获得王位.
对他俩而言这可是令人激动的事情.
哥哥的行为举止好象他是新国王一般.
他恐吓要用刀刺死他的弟弟,如果他挡道的话.
当他说话的时候,象一只老虎那样凶狠.
王后是个体贴的女子,每个人都愿意同她接近.
她常常用不同的线给儿子缝制不同的领带.
保持他们的房间整洁是她的快乐.
一天晚上,王后因为咽喉痛而醒来.
夜很静,她只能听到时钟的滴答声.
王后散了一会儿步.
但她看到了一桩可怕的事情:大王子用一把刀刺穿了小王子的胸膛.
大王子把刀扔到窗外去.
然后他擦掉拇指上的血迹,王后震惊的站在门槛上.
她认真思考了一会儿.
起先,她想叫卫兵,但是一转念又改变了主意.
她不敢做任何轻率的事情,否则她将失去第二个儿子.
天开始打雷下雨.
于是她含着泪回到了她的卧室.
第二天,卫兵进行彻底的搜查来寻找凶器,但没有找到.
这成了一桩悬案.
但王后常常因为会议而毛骨悚然,她不得不观看海潮来平静自己.
DailyLife日常生活tight紧的紧身的;密封的,不透…的,紧紧地tile瓦片,瓷砖tilt使倾斜使倾倒atfulltilt全速地,全力的timber木材木料aheadoftime提前atatime每次,一次atnotime从不,决不atonetime同时,曾经,从前曾attimes有时forthetimebeing目前,暂时fromtimetotime有时不时innotime立即马上intime及时,适时的ontime准时takeones'stime不急不忙的,从容进行的timely及时的适时的timetable时间表timid胆怯的怯懦的tin罐头;锡tiny微小的,极小的tip尖,末端,小费;轻扣,轻击;倾斜倾倒;给小费tire使厌倦疲倦,轮胎车胎tiresomes使人厌倦的,讨厌的Alexanderwasabuilder.
Thereweretwoteamsinthecompany.
Thetwoteamshadcompetitionsfromtimetotime.
Accordingtothetimetable,theworkersneededtoputtilesonthewallsofanewbuildingtoday.
Itwasatiresomehardwork.
Thetwoteamsbegantoworkinnotimeafterthebellrang,Atonetime,thecompetitionbegan.
Fromthetimebeing,Team1precededTeam2.
Team2pursuedTeam1atfulltilt.
Suddenlyashelftitledandallthetimbersfelloff.
Team1hadtoputtheminorder.
WiththetimelyaccidentTeam2finisheditspartaheadoftime.
Afterthework,Alexanderfelttired.
Hisshoesweretoosmallforhimandhefelttight.
Hedecidedtogotoabar.
AtnotimewouldAlexandersmoke.
Hedrankattimes.
Thewaitressgavehimabottleofwinesealedtight.
Hetookoutofthemoneyfromhistightpocketandpaidthebill.
Besides,hetippedthewaitress2dollars.
ThenAlexandertookhistimetoenjoythewine.
Hewasalittledrunkandnearlytippedthetable.
Hewokeupintime.
Alexanderleftthebar.
Heboughtsometinned-foodforhisfamilies.
Thetinsweremadeoftin.
Alexanderreachedhomeontime.
Hewentupstairstoseehisbaby.
Thebabygotacoldyesterday.
Ittookonepillofmedicineatatimeforthreetimesaday.
Itlookedtimidtoday.
Alexandertippedthetinybabywiththetipofhisfinger.
Bothofthemsmiled.
亚历山大是一个建筑工人.
他所在的公司有两支队伍.
两支队伍不时会有竞争.
根据时间表,今天工人们需要把瓷砖贴到建筑物的墙上.
这可是件讨厌的累活.
铃声一响,两支队伍就立即开工了.
同时竞赛也开始了.
暂时一队领先于二队.
二队全速追赶一队.
突然一个架子倾倒了,所有的木材落了下来,一队不得不把它们放整齐.
及时的事故使得二队提前完成了它的任务.
下班后亚历山大感觉很累.
他的鞋子太小了,让他感觉很紧.
他决定去一个酒吧.
亚历山大从不吸烟.
他有时喝酒.
女侍应给了他一瓶密封的酒.
他从紧身口袋里掏出钱来付了帐单.
此外,他给女侍应两美圆小费,然后,亚历山大不急不忙的享用那瓶酒了.
他有点儿醉意,查点儿掀倒了桌子.
他及时清醒了.
亚历山大离开了酒吧,他给家人买了些罐装食品.
那些罐头盒是锡做的.
亚历山大准时到了家.
他上楼去看他的婴儿.
婴儿昨天感冒了.
他一次吃两片药,一天吃三次.
他今天看起来很胆怯.
亚历山大用指尖轻拍那小小的婴儿.
两人都笑了.
SixYearsonanIslandtissue薄绢,织物,纸巾title书名,标题;头衔,称号toast烤面包,吐司;祝酒词;烤,烘;向….
.
祝酒tobacco烟草,烟叶toe脚趾,足尖toilet厕所,盥洗室token表示标志,象征;记号;信物;纪念品;代价券;筹码;象征性的bythesametoken由于同样原因,同样地tolerance容忍耐性;公差tolerant宽容的容忍的tolerate宽容,默许tomato西红柿tomb坟tone音调,音色,风气,气氛,腔调,语气,色调tongue舌头,语言topic话题,主题,题目torch火把火炬,手电筒torrent山洪,激流tortoise乌龟torture拷问拷打折磨,痛苦toss向上扔,摇摆,颠簸,辗转反侧keepintouch保持联系outoftouch失去联系touchon关系到涉及touchup润色,改进Awriterwhohadaprofessortitlesentanarticletoamagazine.
Hekeptintouchwiththemagazine.
Hewrotethearticleinhismothertongue.
Thetitleofthearticlewas"SixyearsonanIsland",Itstopicwas"courageandtolerance".
Thearticletouchedonarealstory.
OnEdward's25thbirthday,hisgirlfriendpreparedthebesttobaccoforhim.
Sheusedbeautifultissuetowrapthegift.
Itrainedheavilythatday,Atorrentofwaterpoureddownthemountain.
Edwardwasdriftedtoanisolatedisland.
Hefeltsomethingwassteppingonhistoesandthenhewokeup.
Edwardwasoutoftouchwithhisfamily.
Hetossedonthegroundthatnight.
Onceashippassedbytheisland.
Edwardtossedhisclothesintotheairandwavedatorch.
Hecriedandhisshrilltonetrokethequietness,buttheshipstillleft.
Edwardhadtobuildawoodenhouseforhimself,includingthekitchenandthetoilet.
Hecouldn'teattoastsanymor.
Fortunatelythereweresometomatoesontheisland.
ButEdwardsufferedthetorturesofloneliness.
Heoftenstaredalovetokenoralongtime.
yearbyyear,Edwardhardlyspokewithhistongue.
Sixyearspassed.
apassingshiprescuedhimfinally.
Hisfamiliesthoughthehaddied.
Theyhadbuiltatombforhim.
Bythesametoken,hisgirlfriendmarriedwithanotherman.
Edwardwastoleranttoher.
Heproposedatoasttoherhappiness.
Theeditortouchedthearticleupalittle.
一名有教授头衔的作家给一家杂志发了一篇文章.
他同那家杂志一直保持联系.
他用母语写的文章.
文章的标题是"六年岛上生活".
他的主题是"勇气和耐性".
文章涉及到一个真实的故事爱德华25岁生日那天,他的女朋友为他准备了最好的烟草.
她用漂亮的薄纸包扎礼物,那天,雨下得很厉害.
山洪从山上流下来,爱德华被冲到一个孤岛.
一只乌龟舔他的脚趾使他醒了过来.
爱德华与他的亲人失去了联系.
那天夜里他在地上辗转反侧.
曾经有一只船经过岛屿.
爱德华把他的衣服往上扔到空中,并挥舞一只火炬.
他尖锐的音调划破了宁静,船还是离开了.
爱德华不得不为自己盖了一座木头房子,包括厨房和厕所.
他无法吃到烤面包.
幸运的是岛上有些西红柿.
但是爱德华深深受到孤独的折磨.
他常常盯着一个爱的信物很久.
一年年过去了,爱德华几乎不能用舌头说话了.
6年后,最终一艘经过的船只解救了他.
他的亲人以为他已经死了.
他们为他盖了一座坟.
由于同样原因,他的女朋友嫁给了另一个男人.
爱德华宽容的对她,他为她的幸福祝酒.
编辑对文章稍加润色.
ANiceTour一次愉快的旅行tough坚韧的;棘手的困难的;强健的吃苦耐劳的;粗暴的凶恶的tour旅行,游历tourism旅游业tourist旅行者tow拖,牵引towel毛巾tower塔,高耸trace痕迹,踪迹;极少量微量;描绘,跟踪,追踪track跑道小路;轨迹轮迹;跟踪,追踪keeptrack通晓事态,注意动向losetrack失去联系tractor拖拉机,牵引车trademark商标tradition传统,惯例traffic交通,交通量tragedy悲剧,惨事,灾难tragic悲剧的,悲惨的trail踪迹,痕迹;(乡间)小道,追踪跟踪training训练培养trait特征特点特性traitor叛徒,卖国贼tram有轨电车tramp流浪者,步行,跋涉transaction办理,处理;交易,事务;会报学报transfer转移,调动,转车,转业,转学,转让,过户Asatourist,Harrietwastouringafamouscityfortheholidays.
Abelltowerwastheemblemofthatcity.
Beforethetour,Harrietreceivedathoroughtraininginauniversity.
Thetransactionsofthatuniversityfocusedontourismandtour.
Harriethadfinishedthetransactionofbusinessinhercompany.
Shewouldkeeptrackofbusinesswhenshewasaway.
Also,shetransferredhercellphonetoherbrother.
AtJamaica,Harriettransferredfromthetraintoabus.
Thenshemusttrampoveramountain.
Itwasatoughtask.
Harrietkeptonsweatingandhadtodryherselfwithatowel.
Butshewastoughenoughtofaceit.
Thatwashertrait.
Therewasatracktothetopofthemountain.
Sheandsometrampsfoundthetrailofrabbit.
Fromthetopofthemountain,Harrietsawatragicscene,atrafficaccident.
Atruckcollidedacarthenflewaway.
Toavoidmoretragedies,thepolicetracedthetruckandthenarrestedthedriver.
Atractortowedthecartotherepairfactory.
Inthefollowingthreedays,Harrietvisitedalotofplaces.
Shenoticedtherewerehungetrademarkadvertisementseverywhere,Shewasinvitedtoatraditionalwedding.
Shevisitedatempleinwhichtherewasastatueofatraitor,Thetraitorwouldbecursedbyhispeopleforever.
Harrietenjoyedhertourverymuchwhileherfamiliesworriedaboutherbecausetheylosttrackofhersinceshelefthome.
作为一名旅行者,哈丽特要去一个著名的城市度假旅行.
一个钟塔是那个城市的标志.
在旅行之前,哈丽特在一个大学接受了彻底的训练.
那个大学的学报主要刊登旅游业和旅行的文章.
哈丽特已经完成了她公司的业务处理.
她在离开后仍会注意公司业务动向.
还有她将她的手机转让给了她弟弟.
在牙买加,哈丽特从火车转车到公交车上.
然后她必须徒步爬山.
那是一件困难的任务.
哈丽特一直流汗,不得不用一条毛巾擦汗.
但她足够吃苦耐劳来面对挑战.
那是她的特点.
有一条小路通向山顶.
她和一些流浪者发现了野兔的踪迹.
从山顶上,哈丽特看见了一幕悲惨的景象,一起交通事故.
一辆卡车撞了一辆汽车后跑了.
为了避免更多的悲剧.
警察追踪卡车然后逮捕了司机.
一辆牵引车将汽车拖去修理厂.
接下来的三天哈丽特参观了许多地方.
她注意到到处都是巨大的商标广告.
她受邀请参加传统婚礼.
他参观了一座寺庙,里面有一座卖国贼的雕像.
卖国贼将永远被人民诅咒.
哈丽特沉浸在旅行的快乐中,而她的亲人担心她,因为自她离家后,他们就同她失去了联系.
SpecialNewsFlashtransform改变,转化;变压;改造,改革transformer变压器transient暂时的transistor晶体管,晶体管收音机transition转变,过渡translate翻译translation翻译,译文,译本transmission播送,发射;传递传导transmit发射,传播;传递传导transparent透明的,显然的,明显的transplant移植transport运输,搬运;运输系统,运载工具trap陷阱,圈套;诱捕,使中圈套tray盘,碟,托盘treason判国,谋反,通敌treasure财宝,珍品;珍爱珍惜treasurer司库,财务主管treaty条约tremble发抖,颤抖;摇动晃动tremendous巨大的极大的trench沟,沟渠Thismorning,theBroadcastingStationinterrupteditsnormaltransmissionstobringtheaudienceapieceofspecialnewsflash.
Thepolicearrestedaspy.
Thespywasatreasurerworkinginabigcompany.
Thetransitionfromagoodmantoaspywasacomplicatedcourse.
Themantookhistransistoreverywherewithhim.
Infact,thetransistorhadbeentransformedintotransmitter.
Byusingatransformer,hetranslatedthecodesintotranslationhecouldread.
Thenhetransmittedusefulinformationback.
Becauseofhiscrime,thecountrylostalotoftreasure.
Themancommittedthecrimeoftreason.
Hispurposewastransparent,formoney,Hewouldhaveabone-marrowtransplantandneededalotofmoney.
Buthecouldn'ttransformhisplanintoreality.
Hissweetdreamwastransient.
Thepolice"visited"himsoon,Thetreasurertrembledwithtremendousfear.
Hecrashedatransparenttrayonthefloor.
Thepolicesenthimtothepolicestationbysomespecialtransport.
Themantriedtojumpintoatrenchhalfwaybutfailed.
Thetransportwasrathersuccessful.
Bycleverquestioningthepolicetrappedhimintomakingaconfession.
Andfinallythetwocountriessignedatreatytosolvetheproblem.
今天早晨,广播站打断了它日常的播送,给听众发布了一条特别新闻报道.
警方逮捕了一名间谍,间谍是一家大公司工作的财务主管.
从一个好人到一名间谍的转变是一个复杂的过程.
这个人走到哪儿都带着他的晶体管收音机,实际上晶体管收音机已经被改造成了一台发报机.
通过运用一个变压器,他将密码翻译成他读得懂的译文.
然后他将有用的信息传送回去.
因为他的罪行,国家损失了大量的珍宝.
这个人犯了判国罪.
他的动机很明显,为了钱.
他将做骨髓移植手术,必须要一大笔钱.
但他没有办法将他的计划变为事实.
他的美梦很短暂.
警察很快拜访了他.
财务主管因为巨大的恐惧而发抖.
他打碎了一只透明的盘子,警察用特殊的运输工具押他去警察局,这个人在半路上试图跳进一个沟渠但失败了.
运送还算比较成功.
警察用聪明的提问使他中圈套坦白了一切.
最后两个国家签订了一项条约来解决这个问题.
TripinTropicalRainForest热带雨林之旅trend倾向趋势,伸向,倾向trial审讯,试验考验triangle三角形tribe部落家族tribute贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物trick诡计,骗局,恶作剧,窍门,诀窍,欺骗哄骗trifle少量,少许,小事,琐事trim整齐的整洁的,整理,修整装饰trip旅游,远足,拌倒,失足triple三部分的三方的,三倍的,使增至三倍triumph胜利成功,得胜战胜triumphant得胜的,得意洋洋的trivial琐碎的,无足轻重的trolley/trolly手推车小车,(英)无轨电车,(美)有轨电车troop部队,军队,一队,群tropical热带的troublesome令人烦恼的,讨厌的truck卡车,载重汽车trumpet喇叭,小号trunk皮箱,(车尾)行李箱;树干,躯干Ayoungcoupleplanedtomakeaweddingtripinthetropicalrainforest.
Beforeleaving,thewifehadhadherhairtrimmedinthemorning.
allthenightshepackedhertrunk.
Sheputhertrimclothesintoit.
Youngwomenwerealwaysinterestedinthetrendsoffashion,Shewastrickedtobuyascarfmadeofatriangularpieceofbluesilk.
Sheputitintothetrunkalso.
Herhusbandneverwasimpatientoversuchtroublesometrivialmatters.
andtheyneverquarreledovertrifles.
Theyrespectedeachotherandnevertrifledwiththeother'saffections.
Thecoupledroveatruckinthetropicalrainforest.
Suddenly,theyheardsomeoneplayingtrumpet.
Theyfolloweditandfoundtwotribes.
Onetribeplayedtricksontheotherone.
Theytriumphedintheend.
Atrialwasheldforbothsider.
Thewinnerwastriumphantbecausethelosermustpaytributetoit.
Thistimethewinnercouldobtaintripletributes.
Theywouldusetrolleystocarrythetributes.
Thecouplewasexcitedtowatchthiswhilethewifetrippedonatreeroot.
Theotherpeoplewalkedtowardsthem.
Thecouplejumpedintothetruckinahurryanddroveawayquickly.
一对年轻夫妇准备去热带雨林蜜月旅行,出发之前妻子在早晨已经修整了头发.
整个晚上她都在整理她的皮箱.
她把她整洁的衣服放了进去,年轻妇女总是对流行趋势感兴趣.
她被哄骗买了一条三角形的兰色丝绸围巾.
她把它也放进了皮箱.
她的丈夫从来不对这种麻烦的,琐碎的小事不耐烦.
他们从来不为琐事争吵.
他们互相尊重,从不玩弄对方的感情.
这对夫妇开着一辆卡车进入了热带雨林.
忽然,他们听见有人在吹小号.
他们跟随着声音而去,发现两个部落的军队正在对阵.
一个部落对另一个部落玩起了诡计.
他们最终得胜了.
一场审讯为双方而举行.
胜利者得意洋洋,因为失败者必须进贡贡品.
这一次胜利者可以获得三倍的贡品.
他们将用手推车转载贡品.
这对夫妇正兴奋的观看这一切时,妻子被一个树根拌倒了,其他的人朝他们走过来.
这对夫妇匆忙跳进卡车并很快开走了.
ADayoflsaac'slife艾萨克一天的生活intruth实际上,的确tryout试验tryon试穿tub木盆,浴盆,桶tube管,软管,电子管,显象管,地铁tuck卷起,塞进tug拖,猛拉,拖船tugofwar拔河比赛tuition学费tumble使摔倒,打滚,翻腾,摔交tune调子曲调,和谐协调,调音调节调整tunein(to)调谐,收听tunnel隧道,山洞turbine气轮机,涡轮机turbulent狂暴的,无秩序的turkey火鸡byturns轮流交替inturn依次轮流turndown关小调低,拒绝,摈弃turnin交出上缴,转身进入拐入Isaacwasahighschoolstudent.
Everymorning,hewenttoschoolonthetube.
Thetuberoaredinthetunnelquickly.
Thefirstclassthatmorningwasmusic.
Heplayedatuneontheviolin.
ThesecondonewasEnglish.
ThestudentsgaveEnglishspeechesinturn.
Andtheteacheraskedthemtoturnintwoessayseverymonth.
Intheafternoon,thestudentsvisitedamuseumfirst.
Theysawthefirstshiptouseturbinetopropelforwardintheworld.
Thentheyhadatugofwar.
Isaactuckedhisshirtintohistrousersthentuggedtheropeallout.
Hetumbledseveraltimesbuthehadfun.
Intheevening,Isaactookagoodbathinthetubthentriedonanewshirt.
Herecollectedlastweekend.
Heandhisfatherwenttoastore.
IsaactriedouttheTVsetbeforebuying.
HefoundthattheTVtubehadbroken.
Theychoseanothergoodone.
Thetelevisionwastooheavytheytookcarringithome.
Theyhaddeliciousturkeythatnight.
Isaacwasstoppedrecollectingbytherestbell.
Helaydownonthebed.
Heturnedinhisfavoritestationtolistentoit.
Inordernottodisturbhisroommates,heturneddowntheradio.
Thenewssaidahurricanewascomingandtheseawasturbulent.
ButIsaacworriedaboutanotherthing,thatis,thetuitionwasrisingeveryyear.
Hewantedtodoapart-timejobtolightenhisparents'burden.
Hewasagoodboyintruth.
艾萨克是一名中学生.
每天早晨他乘地铁去上学.
地铁在隧道中呼啸飞驰.
那天的第一堂课是音乐,他用小提琴演奏了一首曲子.
第二堂课是英语.
学生依次进行了英语演讲,老师要求他们每个月上缴两篇散文.
下午学生们首先参观了博物馆.
他们参加了世界上第一艘用涡轮机推进的轮船.
然后他们进行了一场拔河比赛.
艾萨克卷起衬衣塞进裤子.
然后用尽全力猛拉绳子.
他摔倒了几次但很开心.
晚上,艾萨克在澡盆里好好洗了个澡,然后试穿了一件新衬衣.
他回忆起上个周末.
他和父亲去买一台新的电视机.
在购买之前,艾萨克试验电视机的性能.
他发现电视显象管坏了,他们挑了另一台好的.
电视太重了,他两把它扛回家.
那天晚上他们吃了可口的火鸡肉.
休息的铃声打断了艾萨克的回忆,他躺到床上去休息,他收听他最爱的电台里说飓风就要来了,大海非常狂暴.
但艾萨克担忧的是另一件事,即学费每年都在上涨,他想打工来减轻父母的负担.
他的确是个好男孩.
TheTwinsandTheirTutor双胞胎和他们的家庭教师turninto变成turnoff关掉,断开,拐弯,叉开turnon接通,打开turnout制造生产,结果是,驱逐使离开turnover翻过来,翻倒,移交转交turnto变成,求助于,借助于turnup开大,调大,出现来到,发生taketurns轮流turning转向,旋转,转弯处turnip萝卜,芜菁turnover翻倒,翻转(物),人员调整,(资金等)周转,成交量,营业额tutor家庭教师,指导教师twentieth第二十twin双的,成对的,孪生的,孪生子twinkle闪烁闪亮twist捻,搓,绞,拧,歪曲,曲解;搓,扭转,扭弯typewriter打字机typhoon台风typical典型的,有代表性的typist打字员tyre/tire轮胎Afactoryturnedouttenthousandautomobileseachyear.
Itsturnoverwasquick.
Itsturnoverwasprettyhigh.
Aworkerinthisfactoryworkedhard.
Hiswifegavebirthtotwins.
Shewasatypicalhousewife.
Everynightaftersupper,thefamilyturnedoffthelightthenturnedonthetelevision.
ThehusbandalwaysaskedthewifetoturntheTVupalittlebecausehecouldnothearveryclearly.
Onweekends,thecoupletookturnstolookafterthetwins.
Whenthetwinswere8yearsold,theirparentsdecidedtoturnoverthechildrentoatutor,It'smaybeagoodideatoturntoaprofessionaltutor.
Onthedaythetutorturnedup,theweatherforecastsaidthatthehighestwas10degrees,butitturnedouttobe5degrees.
Thetutordroveacar.
Sheturnedoffthehighwayandrantowordstheseshore.
Typhoonalwaysstruckthevillagesthere.
Thenshetookthefirstturningontheleft.
Thetutorusedtobeatypist,soshebroughtthetypewriterwithher.
Oncethetutorsawthetwins.
shelikedthem.
Theireystwinkledlikestars.
Thetutortaughtthemhowtotwistthreadstogetherandhowplantturnip.
Alsosheexplainedwhywaterturnedintoicewhenitwascold.
Theyturnedoverstonestowatchantsunderthem.
Thetwinslikedthetutortoo.
Inabigcompetitiontheywonthetwentiethandtheytoldthetutorfirst.
一家工厂每年制造一万辆汽车,它的资金周转很快,它的营业额很高.
工厂里有一名工人工作很努力.
他的妻子生了双胞胎.
她是一名典型的家庭妇女.
每天晚饭后,这家人关掉灯然后打开电视.
丈夫总是叫妻子调大一点声音,因为他听得不是很清楚.
在周末,这对夫妇轮流照看双胞胎.
当双胞胎5岁的时候,他们的父母决定把孩子移交给一名家庭教师,求助于一名专业的家庭教师可能是个好主义.
家庭教师出现的那天,天气预报说气温最高是10度,但结果是5度.
家庭教师驾驶着一辆车子.
她在高速公路拐弯并开往海滨;台风经常袭击那里的村庄.
然后她在第一个转弯处左转.
家庭教师过去曾是个打字员,因此随身带着打字机.
一见面,家庭教师就喜欢这对双胞胎.
他们的眼睛象星星那样闪烁.
家庭教师教他们如何搓线和如何种植萝卜.
并且她还解释为什么天冷的时候水可变成冰.
他们把石头翻开来观察下面的蚂蚁.
双胞胎也喜欢这个家庭教师,在一次大型的比赛中,他们获得第20名.
他们最先告诉了家庭教师AgainstDiscriminationugly丑陋的难看的讨厌的ultimate最后的最终的,根本的ultraviolet紫外线umbrella雨伞unanimous全体一致的,一致同意的unbearable无法承受的uncertain不确定的,易变的,不可靠的uncertainty不确定,易变,靠不住uncover揭露,揭开underestimate低估undergo遭受,经历,低估undergraduate大学生,大学肆业生underground地下的,秘密的,地铁underline在…下划线,强调underlying含蓄的,潜在的;在下面的undermine暗中破坏,逐渐削弱;侵蚀.
.
的基础underneath在…下面,在下面,在底下understanding理解,理解力;通情达理的undertake承担;担任;许诺保证;着手,从事undesirable不受欢迎的,令人不快的undo松开揭开,取消撤消undoubtedly无疑;必定uneasy不安的,焦虑的unemployment失业,失业人数Anundergraduatewasnotgoodlooking.
Infact,hewasugly.
Thusheunderwentmuchunbearablediscrimination.
Hismanagerframedatheftagainsthim.
sayingtheundergraduatestoleanultraviolet-proofumbrella.
Thecommitteehadanundergroundmeetingandwasunanimoustofirehim.
Theundergraduate'sunderstandingofhissituationwascorrect.
Undoubtedly,hewasthrownintounemployment.
Hehadtoliveintheuncertaintyonthedole.
Hewasuneasyinhismindabouthisfuture.
Sometimeshewasuncertaintocommitsuicideornot.
Hecouldn'tundohisknotinhismindsohebegantodrink.
Hewasoftenfoundsleepingunderneaththetable.
Hishealthwasunderminedbydrink.
Areporterhappenedtoknowhisaffair,Hedecidedtovisittheundergraduate.
Theuncertainweatherdelayedhisdeparture.
Butthereporterdidvisithimfinally.
Thenheundertookthejobtogivefairbacktotheundergraduate.
Heundertooktofinishitbynextmonth.
Hisunderstandingwordstouchedtheundergraduate.
Soon,thereporterundertooktheinvestigation.
Heuncoveredthewholeaffair.
Hewrotedownthetitleofthearticleandunderlinedit.
Inhisarticle,heunderlinedseveralpointsinanunderlyingway.
Hisultimategoalwastobringfairbacktotheundergraduate.
一名大学生长的不好看.
实际上,他很丑陋.
因此他遭受了很多不堪忍受的歧视.
他的经理诬告说大学生偷了一把防紫外线的雨伞.
委员会召开秘密会议并一致通过解雇他.
大学生对自己处境的理解是正确的.
无疑,他是公司里不受欢迎的人.
大学生被迫失业了.
他不得不靠救济金过着不安定的生活.
他对前景感到焦虑.
有时他不确定自己是否要自杀.
他无法解开心结,于是他开始喝酒,他被常常发现睡在桌子下面,他的健康逐渐被饮酒削弱.
一名记者无意中得知他的事情.
他决定访问大学生.
易变的天气耽误了他的行程,但他最终还是访问了他.
然后他承担了帮大学生讨回公道的任务.
他许诺在下个月之前完成任务.
他那通情达理的话让大学生很感动.
很快,记者着手调查此事,他揭露了整个事件.
他写下了文章的标题并在下面划线.
在他的文章中他用一种含蓄的方式强调了几点.
他的最终目标是为大学生讨回公道.
TheComingCatastrophe即将来临的大灾难unexpected意想不到的,意外的unfit不适宜的不适当的unfold展开,打开,显示,展示unfortunately不幸地uniform制服,军服,相同的一律的unify使联合,统一,使相同,使一致union协会,工会,同盟,联合,合并,融洽unique唯一的,独一无二的unite联合,团结,统一,合并unity团结,统一,一致,整体universal普遍的全体的,通用的,宇宙的世界的universe宇宙,万物university大学unjust不公平的unkind不仁慈的,不和善的unless除非,如果不unlike不同,不相似的,不像,和….
不同unlikely未必,靠不住的unlimited无限的无拘束的unload卸货,卸下unlock开.
.
的锁,开启unpaid未付的,未缴纳的unsatisfactory不能令人满意的unsuitable不合适的不适宜的TheEarthisonlyoneofthenumerousplanets.
Itisnotunique.
sooneday,wehadunexpectedguests.
SomeEtswerecoming.
UnlikeotherEts,theywereunkind.
Theyhadunlimitedambition.
Theywereunlikelytotreattheearthmenwell.
Theearthunionheldanurgetmeetinginauniversity.
Theworldunitywasessentialintimeofuniversalwar.
Alltheofficersworeinuniforms.
Thechairmanunlockedadoorandguidedtheotherstowalkintotheroom.
Thenheunfoldedauniversalmap.
Hesaidtheearthmenmustuniteagainsttheinvaders.
Allthepeoplethatsupportedthechairmanwouldbeunifiedunderhisleadership.
Unfortunately,thechairmanwasunfitforthepositioneventhoughhesaidthepeople'saccusationwasunjust.
Thechairman'sworkwasunsatisfactory.
Accordingtohisordermanyworkerswereunloadingweaponsfromshipsintheharbor.
Alltheweaponswereunpaid.
NobodyknewthatmostoftheseweaponswereunsuitabletocopewiththoseEts.
theEarthwasfacingacatastropheunleesomerealleaderreplacedthechairman.
地球只是众多星球中的一个.
它并非独一无二的,因此有一天我们有了意外的来客.
一些外星人正朝地球来.
不像其他外星人,他们非常不和善.
他们有着无限的野心,他们未必善待地球人.
地球同盟在一所大学里召开了紧急会议.
在宇宙的战争中世界范围内的团结是很重要的.
所有的军官都穿着制服.
主席打开一扇门带领其他人走进屋子.
然后他展开一幅宇宙地图.
他说地球人必须团结起来反抗侵略者.
所有支持主席的人将统一在他的领导之下.
不幸地是,主席并不胜任这个职位,尽管他说人们的评价不公平.
主席的工作不能令人满意,根据他的命令,很多工人在海港从船上卸下武器,所有武器的帐款都是未付的,没人知道大部分武器都不合适用来对付外星人.
地球将面临大灾难.
除非有真正的领导者取代主席.
acceptInnovation接受新事物untie解开解放.
unusual不平常的,与众不同的unwilling不情愿的update更新,使现代化upgrade提升,使升级uphold支持,赞成,举起,坚持upper上面的上部的,较高的upright垂直的,直立的,正直的诚实的uproar骚动,喧嚷,鼎沸upset扰乱,使.
.
心烦意乱的;打翻推翻upside-down颠倒的倒置的up-to-date时新的,新式的,跟上时代的urban城市的urge催促,力劝,强烈希望,鼓励,促进;迫切要求,强烈欲望urgent急迫的,紧迫的usage用法,惯用法makeuseof利用puttouse使用,利用useup用完,花完asusual象往常一样,照例utility效用,有用utilization/utilisation利用utilize/utilise利用utmost最远的;极度的极端的;极限最大可能utter说,发出(声音)Atthebeginningofcomputerusage,quiteafewpeoplerejectedit.
MrRussellwasoneofthem.
Hewasanuprightpersonbuthewasunwillingtoacceptinnovation.
Heevendislikedurbanlife.
Oneday,asusual,Mr.
Russellwenttowork.
Hefoundthatanewemployeejoinedthecompany.
Theyoungmanhadanunusualmind.
Inameeting,hestoodupright.
Thenhedidhisutmosttourgetheotheremployeestomakeuseofup-to-dateinstrmentslikecomputer.
Hesuggestedthemeetingintoanuproar.
Mr.
Russellutteredasigh.
Hedisagreedwiththeyoungman.
Hethoughtthecompanywoulduseupitsmoneyifitdidthat.
Hethoughtitwasutterwaste.
ButMr.
Russell'suppersuperiorupheldtheyoungman'ssuggestion.
ThesuperiorwasurgenttoupdatetheOAStoo.
HissupportquiteupsetMr.
Russell.
Soon,thecomputerwasputtouseinthecompany.
Theemployeeswerebusyuntyingallkindsofpackagesofnewequipments.
Theofficewasturnedupside-down.
Next,theyoungmanutilizedhiscomputerknowledgetoteachotheremployeestooperatecomputer.
Stepbystep,nonebesidesMr.
Russellcoulddenytheutilityofcomputer.
在计算机使用的初期,不少人抵制它,拉塞尔先生就是其中之一,他是一个正直的人,但他很不情愿接受新事物.
他甚至不喜欢城市生活.
一天,象往常一样,拉塞尔先生去上班.
他发现有一名新职员加入了公司,那个年轻人有着与众不同的思维方式.
在一次会议中,他直立着.
仁厚他尽他最大可能地力劝其他职员利用时新的仪器,比如计算机.
他建议公司升级办公设备.
他的建议让会议陷入骚动.
拉塞尔先生发出一声叹息,他不同意那个年轻人的建议,他认为如果公司那样做的话将花光所有的钱.
他认为那是彻底的浪费.
但是拉塞尔先生上级领导赞成那个年轻人的建议,领导也急迫的想要更新办公自动化系统.
他的支持使拉塞尔先生心烦意乱.
很快,计算机在这个公司中得到使用,员工们忙着解开各种新设备的包装.
办公室被弄的乱七八糟.
接下来年轻人利用他的知识来教其他员工来操作计算机.
渐渐地,没有任何人,包括拉塞尔先生否认计算机的效用了.
APainfulVacation痛苦的休假vacant未占用的,空的vacation休假,假期vacuum真空,真空吸尘器vague不明确的,含糊的,暧昧的vain徒劳的,自负的,虚荣的,徒劳,白费invain徒劳,无效valid有效的合理的,有根据的validity有效,有效性valley(山)谷,流域valuable贵重的有价值的;贵重物品,财宝valve阀,电子管真空管van有蓬汽车,有蓬货运车厢vanish消失,消散vanity虚荣心,浮华vapor/vapour蒸汽,水蒸汽variable易变的,可变的,变量variation变化,变动,变种,变异variety种种,多样;种类,品种avarietyof种种,各种various各种各样的,不同的vary改变,变化vase花瓶,瓶vast巨大的大量的;辽阔的;巨额的vegetable蔬菜植物,植物的蔬菜的vegetarian素食主义者SometimesMr.
Seymourdidn'tknowwhattodowithhisvacanttime.
Hisvacationplanwasrathervague.
Heanalyzedthevariousfactorsthenfinallydecidedtogotoavalleyabroad.
Hiswifewouldgowithhim.
Bothoftheirpassportswerevalidfortravelabroad.
Beforeleaving,Mr.
Seymourturnedoffthevacuumcleanerandthewatervalve.
Hiswifeputonvaluableringandnecklace.
Herinterestlackedvariety.
shetreatedherselfasavaseandlikedtovaryherdressasfashionchanged.
Shedidthatoutofvanity.
Mr.
Seymourtriedinvaintomakehiswifechangehermind.
Sheofferedavarietyofexcuses.
Sohegaveup.
Theytookavantotheairport.
Twohourslater,theairplanevanishedintotheclouds.
Thecouplearrivedataplainfirst.
Thevastplainsstretchedforhundredsofmiles.
Nearbytheplaintherewasalake.
Watervaporrosefromit.
Itwasbeautiful.
Thefollowingthreedays,theweatherwashot.
Therehadbeennovariantioninthetemperature.
Ifanyroomwithair-conditioningwasvacant,theywouldmovein.
Mrs.
Seymour'smoodwasvariablebecauseofthehotweather.
Shewasunhappyagainindinner.
Mr.
Seymourwasavegetarian.
Heonlyatevegetable.
Hiswifecomplainedalotaboutit.
Shealwaysdemandedmorevarietiesforherfood.
ItwasreallyapainfulvacationforMr.
Seymour.
有时候,西摩先生不知道怎么打发他的空闲时间,他的休假计划很不明确.
他分析了各种因素后最终决定去国外的一个山谷.
他的妻子与他同行.
两人的护照对于出国旅游都是有效的.
在离开之前,西摩先生关掉了真空吸尘器和水阀.
他的妻子戴上贵重的戒指和项链.
她的兴趣种类不多.
她把自己弄的跟花瓶似的并喜欢跟着流行改变她的穿着.
她出于虚荣心而那样做.
西摩先生徒劳地想让他的妻子改变主意,她提出种种的借口.
于是他只有放弃.
他们乘一辆有蓬汽车去飞机场,两个小时后,飞机消失在云层里.
这对夫妇先来到一个平原.
辽阔的平原绵延几百英里.
在平原附近有一个湖,水汽从湖面升起.
真是太美了,接下来的三天,天气很热,气温没有变化,如果有任何有空调的房子空出来的话,他们一定搬进去.
西摩太太的情绪因为炎热的天气而易变.
进餐时她又不高兴了.
西摩先生是个素食主义者.
他只吃蔬菜.
但他的妻子对此抱怨很大.
她总是要求食物有更多的品种.
对西摩先生来说这真是一次痛苦的休假.
DeeplovebetweenFatherandDaughter父女情深vegetation植物,草木vehicle车辆,交通工具;媒介载体veil面纱,遮蔽物用面纱掩盖,掩饰velocity速度,速率velvet丝绒,天鹅绒;丝绒制的,柔软的ventilate使通风,换气;给…装通风设备venture冒险,拼;敢于,大胆表示;冒险事业jointventure合资企业verb动词verbal用言辞的,用文字的;口头的动词的verdict裁定;定论;判断,意见verge边缘;接近onthevergeof接近于,濒于verify证实,证明versatile通用的,万用的,多才多艺的,多方面的verse韵文,诗;诗节诗句version型,版本;译文译本;说法看法versus/vs与….
相对,与…相比,以…为对手,对vessel容器器皿;船舰;管,血管vest背心马甲,汗衫内衣veteran老手老兵veto否决via经,通过vibrate(使)振动,(使)摇摆Therewereseveralversionsofaverse.
Itsverbalexpressionwasveryclear.
Irenewasaversatilegirl.
Shecouldweavevestandalsoshecouldmakevesselsforholdingfood.
Herfatherwasaveteran.
Nowheworkedinajointventure.
Onasunnymorning,hewentonbusiness.
Aweeklater,acarrantowardsIrene'shouseatafastvelocity.
Irenewasopeningthewindowtowentilatetheroomatthattime.
Themessengertoldherthatherfatherhadbeenkidnappedattheborder.
Novehiclesorvesselswerepermittedtopasstheborder.
WhenIreneknewherfatherwasonthevergeofdeath,shedecidedtoventureherlifetorescuehim.
Irenehiredagroupofstrongmen.
Sheputonavelvetveilthensetout.
Theyleftfromtheirvillagetotheborderviaahighmountain.
Themountainwasalmostvertical.
Therewasnovegetationonitatall.
Irene'severybloodvesselwashotwhensheclimbedthemountain.
theystoleintotheborder.
Irene'scouragewasverifiedinthisrisk.
afterinnumerablehardships,theyfoundherfather.
InthegunfightIreneversusthekednappers,Irenewon.
Theveteran'svoicevibratedwithpassionwhenhesawhisdaughter.
Theywenthometogether.
ButsoonIrenewasarrestedbecauseofstealingintotheborder.
Irene'sverbalabilityshowedinherself-defense.
Thejuryvetoedthechargeagainsther.
Thefinalverdictwasinspiring.
Irenewassetfree.
一首韵文有几个版本.
它的言辞表达很清晰.
艾琳是个多才多艺的少女,他会编制背心,还会制作盛放食物的容器,她的父亲是个老兵.
现在他在一家合资企业工作.
一个晴朗的早晨他出差了.
一星期后,一辆车以飞快的速度开往艾琳的家.
那时艾琳正打开窗子使房间通风.
来人告之她的父亲在边境被绑架了.
任何车辆和船舰都不准许通过边境.
当艾琳知道她的父亲濒于死亡时,她决心冒着生命的危险去营救他.
艾琳雇佣了一帮强健的男子.
她蒙上一块天鹅绒的面纱然后出发了.
他们离开村庄,经过一座山峰去边境.
那座山峰几乎是垂直的.
山上根本没有植物.
艾琳在爬山时,她的每一根血管都是热的,他们偷偷进入边境.
艾琳的勇气在这次冒险中得到证实.
千辛万苦之后,他们找到了她父亲.
爱艾琳一方与绑架者相对的枪战中,艾琳赢了.
老兵见到女儿时,他的声音因为激动而震动起来.
但很快,她因偷入边境而被捕了.
艾琳的口头表达能力在她的自我辩护中展现出来,陪审团否决了对她的指控.
最后的裁定是鼓舞人心的,艾琳自由了.
StrengthenYourselfandHelpYourselfvice邪恶,坏事,恶习;台钳,老虎钳;副的viceversa反之亦然vicinity邻近附近vicious恶毒的凶残的,邪恶的victim牺牲品,受害者victorious胜利的,得胜的victory胜利video电视,视频,录象;电视的,视频的viewpoint观点vigorous有力的,朝气蓬勃的village村,村庄vinegar醋violate违犯,违背violence暴力,暴行,激烈猛烈violent猛烈的,激烈的,暴力引起的,强暴的violet紫罗兰,紫色violin小提琴virgin处女,未婚女子;未经使用的,未经开发的virtual实际上的virtue优点,美德,德行buvirtueof由于Theviewpointofavideorecordingwas,strengthenyourselfandhelpyourself.
Therewasaviciousmaninavillage.
Hehadalotofvices.
Hehatedtheothervillagers,viceversa,theothervillagershatedhim.
avirtualstateofhostilityexistedbetweentwosides.
Newly,thebadguynoticedavirgininthebillage.
Thevirginwasagirlofhighvirtueandshewasverybeautiful.
Shelikedtowearvioletdresses.
Thegirlplantedmanyvioletsinhergarden.
atnight,shewouldplaytheviolininit.
Oneevening,thebadguylurkedinthevicinityofthegirl'sgardenandwaited.
Thegirlputsomevinegarinthenoodlesandbegantoeat.
Aftersupperthegirlwalkedintothegardenasheexpected.
Theviciousguyrushedoutandtriedtoviolateher.
Thegirldidn'tlosehermind.
Shewasratherstrongbecauseshekeptherselfvigorousbytakingexercise.
Now,thegirlwasdeterminedtomeetviolencewithviolence.
Shewasvictoriouswithinfiveminutes.
Shedefeatedthebadguybyvirtueofhercourageandbyapairofvices.
Thegirlprotectedherselffrombecomingavictim.
Thepolicearrestedtheman.
Heviolatedthelawandhisvicewouldbepunished.
Thegirlwonthefullvictory.
一部电视录象的观点是:自强自助.
一个村庄有一名邪恶的男子,他有许多恶习.
他仇恨别的村民,反之亦然,别的村民也仇恨他.
双方之间存在着事实上的敌意.
最近这个坏蛋盯上了村里的一名少女,这名少女是个德行高尚的姑娘,而且非常美丽.
他喜欢穿紫色的衣服.
姑娘在他的花园里种了许多紫罗兰.
夜里她会在花园里拉小提琴.
一天晚上,坏蛋埋伏在姑娘花园的附近并伺机行动.
姑娘在面条里放了些醋并开始吃起来,晚饭后,姑娘如他所愿走进花园.
邪恶的坏蛋冲出来并试图强暴她.
姑娘并没有慌张.
她很有力,因为她通过运动使自己精力旺盛.
现在姑娘决定以暴制暴.
她在5分钟内得胜了.
由于她的勇气和借助一对老虎钳,她打败了那个坏蛋.
姑娘保护了自己免于成为受害者.
警察逮捕了坏蛋.
他违反了法律,他的邪恶将受到惩罚.
姑娘赢得了彻底的胜利.
PaininLife生命之痛virus病毒,(精神,道德方面的)有害影响visible看得见的,可见的vision视力视觉,眼力想象力visual视觉的,看的vital生死攸关的,重大的,生命的生机的vitamin维他命vivid生动的,鲜艳的,栩栩如生的vocabulary词汇,词汇量,词汇表vocation职业,行业void空的空虚的,缺乏的,无效的volcano火山volleyball排球volt伏特voltage电压volume容积体积,卷册,音量响度voluntary志愿的自愿的volunteer志愿者,志愿兵,自愿vote投票表决,选票,选票数vowel元音字母,元音voyage航海航程,旅行Asailorandhissonlivednearbymountains.
avolcanowasvisiblefromhisroomwindow.
Theboywasonlythreeyearsold.
Buthecouldsayvowelclearlyandbegantolearnvocabulary.
Everytimewhenhisfathermeasuredthevoltage,theboyvolunteeredtohelpreadhowmanyvoltsitwas.
Theboywasvitalandattractive.
Hispictureswerevivid.
Theyhadstrongvisualappeal.
Theboyhadvisionsofbeingasailorlikehisfather.
Sailorwasthevocationhislittleheartdreamedof.
Everynight,theytworeadasetofGreenFairyTalesin3volumes.
Everysunday,theyplayedvolleyballinthepark.
Thesailorwassohappytohavesuchason.
Butsoonaboltfromtheblueshockedhim.
Hissonwasaffectedbysometerriblevirus.
Theboytookmanyvitaminpillseverydaybutstillwaslosinghisvisionandhislife.
Avitaloperationcouldn'tsavehislife.
Theboydied.
Withouthisson,lifewasvoidforthesailor.
Tokeepuphisspirits,thesailorwasvoluntarytogoonaverylongvoyage.
Thematterwasdecidedbyvote.
Hisapplicationwasapproved.
一名海员和他的儿子住在群山附近.
从他们家的窗口可以看见一座火山.
男孩只有三岁大.
但是他已经能清楚地说元音并开始学习词汇.
每当父亲测量电压的时候,男孩就会自愿帮忙读出伏特数.
男孩很有活力,很有吸引力.
他的画栩栩如生,它们都有很强的视觉吸引力.
男孩有丰富想象力成为象父亲那样的海员.
海员是他的幼小心灵中梦想的职业.
每天晚上父子俩一起读三册一套的格林童话.
每个周日他们在公园打排球.
海员很高兴有这样的儿子.
但很快一个晴天霹雳让他震惊.
他的儿子被某种可怕的病毒感染,男孩每天吃很多维生素药丸,但还是渐渐失去他的视力和生命.
一次生命攸关的手术也没能救回他的生命.
男孩死了.
没有了儿子,海员的生活变得一片空虚.
为了振作精神,海员自愿长途航行,这得由投票决定.
他的申请被批准了.
AhaplessDay倒霉的一天wage工资报酬,进行开展wagon/waggon运货马车,运货车,敞蓬车厢waist腰,腰部waiter服务员,侍者waitress女服务员waken弄醒,醒wallet皮夹,钱包wander漫步徘徊迷路,迷失方向,离题ward保护守卫;病房,行政区,受监护人wardoff防止,避开warehouse仓库,货栈warfare战争,斗争,冲突warmup变热warmth温暖,暖和,热心warning警告warrant正当理由;许可证委任状;保证担保wasteful消费的watchful注意的,警惕的waterfall瀑布waterproof防水的,耐水的watt瓦特,瓦wave波浪,挥手示意,飘扬起伏;波动wavelength波长wax蜡,打腊bytheway顺便提一下,另外Awagondriverwaspaidhiswagestoday.
Heworearibbonbeltroundhiswaist.
andheputhiswalletintothebelt.
Thewagondriverhadawastefulhabitonpayday.
Hewenttoabar,Inthebar,ashortwavelengthradiowasbroadcastingpopmusic.
Thewholebaronlyhadalampof30-watts.
Therewasawaxcandleoneachtalbe.
Thewaitertherewarrantedthedrinkswerethebestdrinks.
Hesaidhetookthemfromawarehouse.
Thewagondrivergodrunksoon.
Awaitresswakenedhim.
Shegavehimacupofcoffeetowarmhimup.
Thewarmthofocffeemadethewagondrivertalk.
Buthewanderedinhistalk.
Nobodylistenedtohim,sohewavedafarewelltothewaitressthenwentout.
Onethewayhome,tworobbersheadedhimoff.
Thewagondrivercouldn'twardthemoff.
Thewarfareendedintherobbers'victory.
Thewagondriverfeltverysad.
Hewanderedinthestreets.
Hepassedbyawaterfall.
Manypeoplewhoworewaterproofraincoatweretakingpicturesofthewaterfall.
Thewavesrolledon.
Thewagondriverwatchedthewavesbutsuddenlyheslippeddownintothewaterfall.
Whenthewagondriverwokeup,hefoundhimselflyingonabedinthemedicalward.
Hisexperienceoughttobeawarningtocarelesspeople.
Bytheway,thepoliceobtainedasearchwarranttosearchthesuspects'house.
Theygotbackhiswallet.
一名运货马车夫今天拿到了他的工资,他在腰间系了一根丝带,并把他的皮夹放在带中.
运货马车夫有个在发工资日消费的习惯.
他去了一间酒吧.
酒吧里一台短波长的收音机正在播放流行音乐.
整个酒吧只有一盏30瓦的灯.
每张桌子上有一支蜡烛.
那里的侍者保证酒是最好的酒.
他说他是从仓库里取来的.
运货马车夫很快就喝醉了,一名女使者唤醒了他.
她给他一杯咖啡让他变暖和些,咖啡的温暖让运货马车夫开始说话,但他说话老离题,没人听他说,于是他挥手向女侍者告别.
回家路上,两名抢劫犯拦截了他.
运货马车夫无法避开.
冲突以抢劫犯的胜利而告终.
运货马车夫感到很沮丧,他在街上徘徊,他走过一个瀑布.
很多穿着防水雨衣的人正在那里怕瀑布的照片.
波浪汹涌.
运货马车夫注视着波浪但突然失足滑进了瀑布.
运货马车夫醒来时发现他躺在医院病房的床上.
他的经验对那些马大哈来说是一个警告.
顺便提一下,警察拿到了搜查许可证去搜查嫌疑犯的房子.
他们取回了他的钱包.
RobertandEmily罗伯特和艾米莉bywayof经由,通过…方式givewayof让路让步inaway在某点,在某种程度上inanyway在任何方面innoway决不inthewayof妨碍inone'sway/intheway阻碍,妨碍leadtheway带路引路makeone'sway前进,行进makeway开路,让路wealthy富裕的,丰富的weapon武器wearoff逐渐消逝wearout用破用坏,磨损耗尽,使筋疲力尽weary疲倦的,另人厌烦的,使厌倦weave编织,web网,蜘蛛网wedding婚礼wedge楔,楔形;楔牢,楔入weed杂草野草,锄草weep(over)为…哭泣,(for)悲叹哀悼,伤心weigh称…的重量,重达;考虑权衡weight重量,重力;负荷重担;重要性分量;砝码秤砣weld焊接,焊缝welfar福利Robertwasapoorwelder.
Emilygrewupinawealthyfamily.
Oneday,Emilylostherwayinthestreet.
RobertledthewayforEmilybecauseheknewthepathwell.
Emilyhesitatedbutmadeherwayforward.
Later,theyfellinlovewitheachother.
TheirweddingtookplaceonJouly6lastyear.
Robert'sparentscametoattendtheweddingbywayofLodonbutEmily'sparentsdidn't.
Atthebeginningofthemarriage,Emilyputawedgeofwoodunderthedoortokeepitopenoneveryafternoon.
Thensheweededinthegardenwhilewaitedforherhusband.
ButforEmily,thenoveltyofmarriageworeoffsoon.
ShehadtoweavewebtoearnsomemoneybecauseRobert'swelfarewasn'tenoughtosupporttheirexpenseatall.
Herbootswerewornoutbutshecouldn'tbuyanotherpair.
Emilyweptbittertearsorverherchoice.
Shelostweightdaybyday.
ShethoughtRobertgotinherwayandherstupidchoicegotinthewayofherfuture.
Sheshouldleavehimbywayofdivorce.
Emilyweighedtheseideasinhermind.
Shebegantocomplain.
HerwearyspeechwouldneverendevenRobertwaswearyafterhisday'swork,Herweaponswerehertears.
Whenshewept,everyonehadtomakeway.
Infact,RobertneverhurtEmilyinanyway.
Inhismind,shewasinnowaytoblame.
Inaway,itwashisfaultforgivingwaytohiswifeeverytime.
Let'sseewhatwouldhappenintheend.
罗伯特是个穷焊接工.
艾米莉生长在一个富裕的家庭.
有一天,艾米莉在街上迷路了.
罗伯特为艾米莉引路,因为他很清楚路况,艾米莉忧郁了一会儿,但还是跟着他前进了.
后来他们互相爱上了对方.
他们的婚礼在去年7月6日举行.
罗伯特的父母经由伦敦来参加婚礼,但艾米莉的父母没有来.
在婚姻初期,艾米莉每天下午在门下放一块木楔让门开着.
然后她一边在花园锄草一边等她的丈夫.
但对艾米莉来说,婚姻的新鲜感很快就逐渐消逝了.
她不得不编网来弥补家用,因为罗伯特的福利根本不够花销.
她的靴子都磨损了,但她不能买新的.
艾米莉为她的选择痛苦的流泪.
她一天天的消瘦.
她认为罗伯特妨碍了她,而她愚蠢的选择阻碍了她的前程.
她因该通过离婚的方式来离开他.
艾米莉在脑海里权衡着这些想法.
她开始抱怨了.
他那些另人厌烦的说辞永远都不会停止,尽管罗伯特在下班后非常疲倦.
他的武器就是她的眼泪,当她流泪的时候,每个人都不得不让路.
实际上,罗伯特从来都没有在任何方面伤害过艾米莉.
他的想法是,自己决不能责备她.
在某种程度上,每次给他的妻子让步是他的错.
让我们来关注最后的结局吧.
AHospitableVillageaswellaswellas同样地whatabout(对于)…怎么样whatif如果…将会怎样,即使…又有什么要紧whatever无论什么,不管什么wheat小麦wheel轮,车轮whenever无论何时,随时,每当whereas而,却,反之wherever无论在哪,无论到哪,究竟在(到)哪whether是否,会不会,不管,无论whether…or是…还是,不管…还是whichever无论哪个,无论那些forawhile暂时,一时onceinawhile偶尔,有时afterawhile过了一会,不久whip鞭子,抽打,鞭策,搅打,打成泡沫whirl旋转打转;急转whisky威士忌酒whisper轻声说,私下说;耳语whistle口哨,汽笛;鸣笛whitewash粉刷,掩饰;石灰水whoever不论谁,任何人onthewhole总的来说wholesome卫生的;有益于健康的Atravelerdroveacartothecountryside.
Halfwaythere,oneofhiscarwheelscameoff.
Somegirlssmiledandwhisperedwitheachother.
Thetraveler'sbrainwasinawhirl.
Towhitewashhisembarrassment,hesaidhellotothem.
Thegirlsinvitedhimtotheirvillage.
Whoevercamewouldbewelcome,whethertheyknowhimornot.
Thetravelerhesitatedforawhilethensaid,"whereveryougo,Ifollow.
"Inthesmallvillage,somepeasantsweregrindingwheat.
Someotherswerewhitewashingahouse.
Theothersweredrinking.
Theyinvitedthetravelertojointhem,"Youcandrinkwhateveryouwant.
WhataboutaglassofwhiskyIt'swholesomedrinkforyou.
Takewhicheverseatyoulike.
"Itwasapoliteaswellasfriendlyinvitation.
Thetravelerdrankonceinawhile,sohesatdownandasked,"WhatifIgetdrunk"Theyansweredquickly,"Youcanstayovernighthere.
"Thetravelergavealoudwhistleofgladness.
Afterawhile,hedidgetdrunk.
Thenextmorning,thepeasantslentthetravelerahorseandtheysaidhecouldcomewheneverhelikes.
Thetravelerappreciatedthemverymuch.
Hehadneverdoneanythingforthem,whereastheyhaddoneeverythingforhim.
Onthewholehisstayherewasquiteenjoyable.
Thetravelerrodeonthehorse.
Hecoulddriveacar;hecouldrideahorseaswell.
Hewhippedthehorsetotrot;Hehopedhecouldvisitthevillagesoon.
一个旅行者驾驶着汽车去乡村.
半道上他的一个汽车轮子掉了.
一些女孩子笑起来并互相耳语.
他的脑子一阵旋转,为了掩饰他的窘迫,他想她们问好.
女孩们邀请旅行者去她们的村庄.
无论谁来都会受到欢迎,不管他们认识还是不认识他,旅行者犹豫一时,然后说"无论你们到哪儿,我都跟着.
"在小村庄里,一些农民正在磨小麦.
另外一些农民正在粉刷一所房子.
其余的人在喝酒.
他们邀请旅行者加入他们,"无论你想喝什么就可以喝什么,来一杯威士忌怎么样,那可是有益于健康的酒.
无论哪个位置你喜欢就坐下吧"那是一个即礼貌又友好的邀请.
旅行者偶尔喝酒.
于是他坐下来问:"如果我喝醉了怎么办"他们很快回答道:"那你可以留下来过夜.
"旅行者高兴地吹了个响亮的口哨.
不久,他真醉了.
第二天早上农民们借给旅行者一匹吗并且说他随时都可以过来玩.
旅行者很感激他们.
他从未为他们做过任何事,反之他们却为他做了所有事.
总的来说,他在那儿呆得非常愉快.
旅行者骑上马.
他可以架车,同样地也会齐马.
他鞭打马儿飞奔.
他希望可以再次很快拜访那个村庄.
AWonderfulNewLife美好新生活wholly完全地,全部地,一概wicked邪恶的,恶劣的,恶意的widespread分布广泛的,普遍的widow寡妇width宽度,宽阔,广阔willing情愿的,乐意的winding饶,缠,绕组,线圈wipe擦,揩,抹wipeout擦去,除去,消灭,毁灭wire金属线,电线,电报,电信,发电报wireless无线的wisdom智慧,明智;名言格言wise有智慧的,聪明的wit智力,才智withdraw收回撤消;缩回退出withhold拒绝,不给;使停止,阻挡withstand抵抗,经受住witness目击者证人;证据证明;目睹,做证witty机智的,风趣的wonder惊奇,惊异;nowonder难怪,怪不得wonderful惊人的,奇妙的,极好的wooden木制的,呆笨的wool羊毛,毛线,毛织品woolen/woollen羊毛(制)的Awidowlostherhusbandlastyear.
Herhusbandledhissoldierstowipeoutawholeenemybuthediedinthebattle.
Hiswifeknewthenewsbywirelesstelegragp.
Forhalfayear,shetriedtowipeoutthememoryofthatterriblemoment.
Shewaswisetodothat.
Thewidowwasawomanofgreatwisdom.
Sheshowedherwitinwhatshesaidanddid.
Everyonewhoknewherwasawitness.
Theywonderedatherwittyremarks.
Thewidowwasbeautiful.
Nowondermanymenchasedher.
Someofthemwerequitewicked.
Thewidowwithstoodallkindsofadvances.
Shewithheldherloveforanyofthem.
Onebyone,thepursuerswithdrewfromthecompetition.
Theonlyoneleftwassincere.
Hewaswillingtodoeverythingforher.
Themanspentalltheafternooninhergarden.
Thegardenwassixmetersinwidth.
Theropeofthegardendoorwasnotstrongenough,sohereplaceditwithwire.
Hemadefulluseofwoodsinthegardentomakeawoodensofaforthewidow.
Oneday,thewidowwasaffectedbyawidespreaddisease.
Themancarriedhertothehospitalinahurry.
Hesavedherlife.
Thewidowwasmovedwholly.
Soshedecidedtoknitawoolensweaterfortheman.
Oneafternoon,shebegantowindupwoolintoaball.
Sheneededatleastfivewoolwindings.
Thewidowsmiledwhensheworkedbecauseshewantedtobeginawonderfulnewlife.
一个寡妇去年失去了她的丈夫,她的丈夫带领着他的士兵消灭了一整队的敌人,但他自己也在战斗中牺牲了.
他的妻子通过无线电报得知了这个消息.
有半年时间她试图抹去痛苦的回忆.
她那样做是明智的.
寡妇是一个很有智慧的女人.
他的言行都展现了她的才智.
每个认识她的人都是证人.
他们诧异于她那些机智风趣的话.
寡妇很漂亮,难怪很多男人追求她.
其中一些人很邪恶.
寡妇抵抗住各种爱的攻击.
她拒绝把爱给他们中的任何人.
一个接一个,追求者撤退了.
唯一剩下的一个很诚挚.
他愿意为她做任何事.
这个男人每天下午都在她的花园里.
花园有6米宽.
花园门的绳子不够结实,于是他用金属线代替它.
他充分利用花园里的木材为寡妇制作了一个木头沙发.
一天,寡妇被一种普遍的病毒感染了.
那个男人匆忙背她去医院,他救了他的性命.
寡妇完全被感动了.
于是她决定为那个男人织一件羊毛衣.
一天下午,她开始把羊毛卷成一个球,她至少需要5个羊毛球.
寡妇一边工作一边微笑,因为她想要开始她的美好新生活.
AftertheShipwreck船只失事之后inaword总而言之inotherwords换句话说,也就是说keepone'sword守信用wordforword逐字的atwork在工作,忙于outofwork失业workout解决,算出;设计出,制定出workup引起,激起;逐渐上升,向上爬workshop车间,工场;专题讨论会worldwide全世界的,世界范围的,遍及全世界worm蠕虫,虫worship礼拜,做礼拜,崇拜,敬仰at(the)worst在最坏的情况下worthwhile值得(做)的worthy值得…的,配得上…的;可尊敬的,有价值的wound创伤,伤口;伤害wrap裹,缠,卷,包;披肩,围巾wreath花环,花圈wreck失事船(或飞机),残骸;失事,遇难,拆毁wrench猛拧,挣脱;使扭伤;扳手;(离别等的)痛苦,难受wrinkle皱纹,起皱,皱眉wrist腕,腕关节writeoff报废,勾销,注销gowrong发生故障,出毛病Sandy'stripwaswrittenof.
Heencounteredashipwreck.
Theshipwaswreckedontherock.
Therescuingteamfoundthewreckoftheship.
Sandywrenchedhimselffromthetwiningseaweeds.
Buthiswristwaswoundedheavilybyarock.
Arescuingpersonwrappedabigwraproundhimtokeepvivorsputsomewreathesontheseasurface.
Sandyhadbeenputoutofworkformonthssincethewreckbecauseofhiswoundedwrist.
Later,hefoundajobinacomputercompany.
Asacomputerfan,SandyworshipedtheworldwidefamousBillGatesverymuch.
Sohechereishedtheopportuntiyverymuch.
Hewasalwaysatworkintheworkshop.
Hekepthiswordtodohisjobwell.
Inreturn,hissalaryworkedup.
Oneday,thecomputersystemwentwrong.
Inotherwords,thesystembroke.
Thisworkedupsandy'sattention.
Hethoughtitthatsomeviruscausedthis.
WhatvirusintheworlditwasHewrinkleduphisforeheadinperplexity.
Later,Sandyfoundoutitwasawomvirus.
Hecheckedtheprogramwordbywordanddecidedtorewriteit.
Hethoughtitworthwhiletohaveatry.
Attheworsthelosthisjob.
Finally,sandyworkedoutthesolution!
Inaword,heprovedhimselfaworthycomputerprogrammeronceagain.
Hewasmoreandmoreorthyinhiscolleagues'seyes.
桑迪的旅行报废了,他遭遇了一起船只失事.
触礁失事,援救队伍找到了船只的残骸.
桑迪奋力挣脱缠绕的海草.
但他的手腕被一块礁石狠狠的弄伤了.
一名援救人员用一块大围巾裹住他让他暖和一点.
一些乘客因船只失事而丧生.
幸存者在海面上放了一些花圈.
桑迪自从船只失事后因为手腕的伤而失业了好几个月.
后来他在一家电脑公司找到一份工作.
作为一个电脑迷,桑迪非常崇拜全球闻名的比尔盖茨.
于是他非常珍惜这次机会.
他总是在工场工作着.
他很受信用的把工作做好.
作为回报,他的工资也逐渐上升,一天计算机系统发生故障.
换句话说,系统瘫痪了.
这引起了桑迪的注意.
他想可能是一些病毒造成的.
到底是哪种病毒呢他困惑的皱眉.
后来,桑迪发现是一种蠕虫病毒.
他逐字地检查程序并决定重写它.
他认为值得一试,最坏的情况也就是失去工作.
最后,桑迪设计出了解决方案!
总而言之,他再次证明了他是个有价值的计算机程序员.
在同事们的眼里,他越来越可尊敬了.
YearlyVisit一年一次的拜访xerox/Xerox复印机,复印X-rayX射线,X光yard院子,场地,码yawn打呵欠,呵欠yearly每年的,一年一度的yeast酵母yell叫喊andyet可是,然而asyet到目前为止;到那时为止yield出产,生长;屈服服从;产量收获youthful年轻的,有青春活力的zeal热情,热忱zealous热情的,热心的zebra斑马zero零点,零度;零zigzag使曲折,曲折盘旋zinc锌zone地区,区域,划分Itwasrathercoldthatday,fivebelowzero.
Wepaidayearlyvisittomyuncle.
Myunclelivedinthetemperatezone.
Togettohishouse,weneededtopassazigzagpathandcrossedseveralzebracrossings.
Weparkedourcarinmyuncle'syard.
Myunclehadhisyouthfulspiritat65.
Hewasfatandslow.
andyetpeoplelikedhim.
Buthehadn'tmarriedasyet.
Myuncleshowedgreatzealtowelcomeus.
Wenoticedsomethingwrongwithhisleg.
HeexplainedhewasgoingtohospitalforanX-ray.
Hewasn'tthekindofpersontoyieldtoillness.
Aftersupper,wesattogether,chatting.
Myunclesaidalot,suchasyeastmustbeusedinproducingwine;acowwouldyieldseveralgallonsofmilkeachday;oneshouldeatsomevegetablescontainedzincandFe;thetreesinhisgardenwouldgaveahighyieldoffruitthisyear.
Hiszealousbutlongspeechmadeusyawn.
Usuallyatthistime.
myunclewouldyellatustobecareful.
Thistime,mylittlesonsaid,"Granduncle,canyouwritedownwhatyousaidandIcanxeroxit.
"Hearingthis,allofusincludingmyunclebreakintolaughter.
那天天气很冷,零下五度.
我们去每年一度的拜访我舅舅.
我舅舅住在气候温和的地区.
要抵达他家,我们需要通过一条之字型的小路并且穿过数条斑马线.
我们在舅舅的院子里停好车.
舅舅65岁了,精神上依然年轻.
他又胖又动作缓慢,可是人们都很喜欢他.
但他到目前为止一直没有结婚.
舅舅满怀热情地欢迎我们到来.
我们注意到他的腿似有不便.
他解释说他正准备到医院做x光检查.
他不是那种向疾病屈服的人.
晚饭后,我们坐到一块儿闲聊.
舅舅的话很多,诸如酿酒一定要放酵母;一头奶牛每天能产几加仑的奶;每个人需要吃一些含有锌和铁的蔬菜;他花园里的果树今年会有高产量.
他那热情但冗长的演讲让我们打哈欠.
通常这个时候舅舅就会叫喊让我们注意听.
这次我的小儿子说道:"舅公,你可不可以把你要说的写下来,这样我就可以复印了.
"听到这里,我们所有的人,包括舅舅都忍不住大笑起来.
Nocser刚刚在WHT发布了几款促销服务器,Intel Xeon X3430,8GB内存,1TB HDD,30M不限流量,月付$60.00。Nocser是一家注册于马来西亚的主机商,主要经营虚拟主机、VPS和马来西亚独立服务器业务,数据中心位于马来西亚AIMS机房,线路方面,AIMS到国内电信一般,绕日本NTT;联通和移动比较友好,联通走新加坡,移动走香港,延迟都在100左右。促销马来西亚服务器...
丽萨主机怎么样?丽萨主机,团队于2017年成立。成立之初主要做的是 CDN 和域名等相关业务。最近开辟新领域,新增了独立服务器出租、VPS 等业务,为了保证业务质量从一开始就选择了中美之间的 CN2 GIA 国际精品网络,三网回程 CN2 GIA,电信去程 CN2 GIA + BGP 直连智能路由,联通移动去程直连,原生IP。适合对网络要求较高的用户,同时价格也比较亲民。点击进入:丽萨主机官方网站...
RAKsmart 商家我们肯定不算陌生,目前主要的营销客户群肯定是我们。于是在去年的时候有新增很多很多的机房,比如也有测试过的日本、香港、美国机房,这不今年有新增韩国机房(记得去年是不是也有增加过)。且如果没有记错的话,之前VPS主机也有一次磁盘故障的问题。 这不今天有看到商家新增韩国服务器产品,当然目前我还不清楚商家韩国服务器的线路和速度情况,后面我搞一台测试机进行...