基于免费在线翻译工具的机器翻译缺陷探讨2600字
摘要翻译技术提高了翻译工作的效率但是其自身的局限性影响了翻译技术的准确性阻碍了其进一步发展。本文选取翻译技术中的机器翻译并以常用的免费在线翻译工具为例分析各自特点以及其使用缺陷探讨可能的解决思路。
关键词免费在线翻译工具机器翻译语言服务
中图分类号 H059文献识别码 A文章编号 1001-828X 2016 010-000-01
一、引言
根据《2013-2017年中国语言服务行业发展前景预测与投资战略规划分析报告》统计2010年我国语言服务行业的年产值为1250亿元 2011年为1576亿元 同比增长26%。根据外部环境所提供的发展机遇和行业资深近十年的发展走势预计我国语言服务行业年产值在“十二五”期间将会保持年均15%的速度增长。到2015年语言服务企业年差值将超过2600亿元。如此迅猛的发展趋势必然会带来对翻译工作人员需求的大量增长以及对翻译工作效率的更高要求。 同时作为提供技术支持的翻译技术也将备受关注。
翻译技术主要包括计算机辅助翻译工具、机器翻译工具、一般工具和网上资源。计算机辅助翻译工具目前使用较多的是翻译记忆系统并已发展相当成熟。广受网民青睐的免费在线翻译系统预示着机器翻译技术又一次进入到主流应用行列特别是在互联网领域的应用获得了进一步的发展 比如谷歌语言工具、必应在线翻译、雅虎宝贝鱼、WorldLingo以及FreeTranslation等等。尽管这些翻译系统不断更新完善功能但是机器翻译本身的缺陷依然无法避免得到的译文也不尽人意。因此对于如何完善机器翻译的问题一直都是翻译技术中的热点问题。
二、常用在线免费翻译工具的特点及缺陷
在线免费翻译工具一般通过整合网上资源收集大量语料将输入的翻译内容进行比对、优化将源语转化为译入语再次用译入语输出内容。由于翻译的准确与否在于语料是否全面因此难点在于语料的收集整理。以下是几款常用的在线免费翻译工具本文将对其特点进行分析。
1.谷歌语言工具
谷歌的语言工具可以进行文本翻译和网页翻译并且提供超过80种语言的实时翻译。在谷歌的搜素结果页面我们可以直接点击“翻译此页”就可以得到相应的翻译结果也可以从新窗口查看原始网页非常便捷。另外谷歌的在线翻译工具可以进行词语句段和文本翻译。由于谷歌本身的海量信息资源在线翻译的质量相对较高。谷歌的翻译速度非常快但是会出现语法及语序的错误。因此我们需要对得到的翻译结果进行核对修改。
2.必应在线翻译
必应与谷歌一样采用统计机器翻译。这种技术通过在计算器内输入大量的文字文本包括源语言的文本以及对应译入语语言人工翻译的文本再经过大量统计数据来提高翻译精确度。必应在线翻译不仅可提供50多种语言之间的互译并且增加了译文评价功能。 网页全文翻译功能可以自动侦测语言将鼠标游移到译文之下就可以实时看到内容可供用户参考。比起谷歌在线翻译工具必应在线翻译提供的译文要更加通顺。但是在进行专业类翻译时必应在线翻译的结果没有谷歌在线翻译的专业度高。
3.雅虎宝贝鱼
雅虎宝贝鱼利用机器搜索技术为用户提供多种语言的相互转换既支持文本翻译也可进行网页全文翻译。同时宝贝鱼还提供两项免费服务一是允许用户自建的网站为其用户提供翻译功能二是为用户的网站提供语言浏览功能。由于是只针对中文用户因此宝贝鱼翻译中文的质量非常不错可以对具有中国特色的词汇可以进行较为准确的翻译包括“八荣八耻” “统筹兼顾” “效率优先兼顾公平”等等。但是在将对应的英文词汇翻译为中文时得到的译文并没有中译英的结果那么令人满意。另外宝贝鱼不支持长篇翻译用户须将翻译内容控制在150个词以内。
4.WorldLingo
WorldLingo是一个专业的在线翻译网站可以将多种语言不受限制地进行文本、文档、电子邮件和网站内容翻译。网站首页提供免费文本翻译器、免费文档翻译器、免费网站翻译器、免费电子邮件翻译器以及免费在线人员翻译。在进行专业网站的翻译时可以在翻译前电机“显示高级选项”从主题词汇表中选择合适的主题词从而得到更加准确的译文。但是WorldLingo的翻译速度很慢有时出现网页无法显示的错误。并且进行文本翻译时用户只能逐句翻译。对较长的文本WorldLingo只翻译第一句其他内容拒绝翻译。
5.FreeTranslation
FreeTranslation是SDL公司推出的一款免费在线翻译工具利用SDL开发的TranscendRT自然语言翻译引擎可以进行40多种语言之间的文本与网页全文翻译。该翻译引擎可根据所用语言的基本语法规则包括句法结构和时态等来分析所要翻译的文章。 FreeTranslation最明显的优势是将小语种翻译为英文时它的译文准确性要高于雅虎以及谷歌在线翻译的结果。遗憾的是用户只能将中文翻译为英文而不能进行中文对其他语种的翻译。
6.缺陷原因及可能的改善思路
由以上举例我们可以看出免费在线翻译工具存在的问题集中在语法错误、语序错误、上下文不够通顺、专业性不强以及文本长度和语种的限制。究其原因不外乎两点
第一翻译工具只是对人类语言技能的模仿。翻译不只是语言之间的转换还要综合考虑文字背后的语言环境以及文化背景和专业领域问题。机器翻译只是是将一种自然语言译成另一种自然语言应集分析、辨析、选择、加工为一体是译文做到准确通顺。倘若将上下文语境因素编写到程序中增强译文的语篇功能那么译文就能更加通顺。
第二不同的语言具有不同的语言结构这就需要很强的的创造性能力而机器翻译很难做到这一点因此经常造成语法错误和译文不通顺。要想改善这一点既要做到语言的通顺也要兼顾语言结构、语法的准确和语言风格与文化信息的统一。
参考文献
[1]冯志伟.基于短语和句法的统计机器翻译[J].燕山大学学报 2015 6 .
[2]杨宪泽.汉英机器翻译句型处理与相似度计算探讨[J].西南民族大学学报 自然科学版
2015 41 2 197-200.
中秋节快到了,spinservers针对中国用户准备了几款圣何塞机房特别独立服务器,大家知道这家服务器都是高配,这次推出的机器除了配置高以外,默认1Gbps不限制流量,解除了常规机器10TB/月的流量限制,价格每月179美元起,机器自动化上架,一般30分钟内,有基本自助管理功能,带IPMI,支持安装Windows或者Linux操作系统。配置一 $179/月CPU:Dual Intel Xeon E...
热网互联怎么样?热网互联(hotiis)是随客云计算(Suike.Cloud)成立于2009年,增值电信业务经营许可证:B1-20203716)旗下平台。热网互联云主机是CN2高速回国线路,香港/日本/洛杉矶/韩国CN2高速线路云主机,最低33元/月;热网互联国内BGP高防服务器,香港服务器,日本服务器全线活动中,大量七五折来袭!点击进入:热网互联官方网站地址热网互联香港/日本/洛杉矶/韩国cn2...
美国知名管理型主机公司,2006年运作至今,虚拟主机、VPS、云服务器、独立服务器等业务全部采用“managed”,也就是人工参与度高,很多事情都可以人工帮你处理,不过一直以来价格也贵。也不知道knownhost什么时候开始运作无管理型业务的,估计是为了扩展市场吧,反正是出来较长时间了。闲来无事,那就给大家介绍下“unmanaged VPS”,也就是无管理型VPS,低至5美元/月,基于KVM虚拟,...